ARTEMIDE FRANCE

Voici ses coordonnées :

Lieu :
PARIS
T. 01 43 44 44 44
F. 01 43 44 44 42

Site Internet :
https://www.artemide.com/

Demande de documentation

Aperçu du site https://www.artemide.com/

Dans la boutique



PAG 1 - Artemide
PAG 1 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
ð~ Designed by M. De Lucchi / G. Reichert Apparecchi in CL I IP20 ð~ ð~ ð~ E F A Fig.1 B C ð~ L G ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ D G ð~ ð~ I G

Server B - Artemide
Server B - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
CICLOPE PARETE designed by A.Pedretti Apparecchio in CL II IP65 I AVVERTENZE Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione. ISTRUZIONI Aiutandosi con un cacciavite a taglio, fare leva sul tappino A per estrarlo dalla sede sino all'arresto e spingerlo verso il basso (fig.1). Svitare la vite B con una chiave a brugola (fig.2). Separare la copertura frontale C da

ServerredimecServerServer B
ServerredimecServerServer B
18/05/2020 - www.artemide.com
TOLOMEO MICRO LED designed by M. De Lucchi, G. Fassina } B } Fig. 1 F AVIS Deconnecter la tension de reseau avant toute operation sur l'appareil. L'appareil ne peut pas etre alimente par une prise commandee avec gradateur de lumiere. INST RUCTIONS BAS E T ABLE : Inserer le corps de la lampe A dans la base B (fig.1). Renverser la base B, positionner la douille C, la rondelle D et visser la vis E (fig.2). Agir sur les deux bagues F pour augmenter ou diminuer la rigidite de l'appareil (fig. 3).

NIKI 312 - Artemide
NIKI 312 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
Istruzioni di montaggio NIKI 312 Instructions de montage Assembly instructions Montageanleitung Instrucciones para el montaje Apparecchi in classe I IP 65 Design: Ernesto Gismondi via Bergamo, 18 Pregnana Milanese (Mi) - - Italia tel. 02.935181 - - telefax 02.93590254 02.93590496 numero verde 167.824035 sito internet www.artemide.com Avvertenze: Avis: Note: Vorsicht: Advertencia: Prima di ogni operazione sull'apparecchio disinserire la tensione di rete. Deconnecter la tension deresea

Codice Etico En
Codice Etico En
25/07/2024 - www.artemide.com
Codice Etico Code of Ethics Table of contents CODICE ETICO Table of contents A vision towards the future 6 01 About us 8   Scope and field of application10 02 Our values 12 03 Business Conduct 14   Compliance with Laws and Fair Competition14   Dealings with shareholders15 Impartiality and diligence15   Dealings with suppliers15   Conclusion of supply contracts18   Dealings with customers20   Accounting and Taxation20   Donations, gifts, a

PAG 1 - Artemide
PAG 1 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
LOGICO micro parete Apparecchi in classe I IP 20 Design: M. De Lucchi / G. Reichert Attenzione: Attention: Attention: Achtung: Atencion: La sicurezza elettrica di questo apparecchio e garantita con l'uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto e necessario conservarle. La securite de l'appareil n'est garantie que si les instructions sont convenablement suivies.Il est donc necessaire de les conserver. This equipment is guaranteed only when used as indicated in these instructions. The

granito hqi - Artemide
granito hqi - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
GRANITO HQI designed by E. Gismondi I AVVERTENZE Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicate nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione. N.B.: L'apparecchio necessita di una base in calcestruzzo A (fig.1 - 4 -5). Non posizionare la base in zone soggette al ristagno di acqua. Per installazioni in esterno e obbligatorio util

Server B - Artemide
Server B - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
CUNEO designed by Klaus Begasse Apparecchio in CL II IP65 I AVVERTENZE Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione. ~ A ~ C ~ A ~ B ISTRUZIONI Allentare le due viti A con la chiave a brugola fornita in dotazione in modo da separare la piastra B dal corpo lampada C (fig.1). Far passare i cavi provenienti dalla parete attraverso il foro presente sulla

ServerredimecServerServer B - AmbienteDirect
ServerredimecServerServer B - AmbienteDirect
18/05/2020 - www.artemide.com
LOGICO M ICR O LOGICO M INI LOGICO Designed by M. De Lucchi / G. Reichert Apparecchi in CL I IP20 I A V V ER TE N ZE Prima di ogni operazion e sull' apparecch io, disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicati nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizz azione. F A V IS a Deconnecter la tension de rese au avant toute operation sur l'appareil. Employer exclusivement les ampo

tolomeo micro led
tolomeo micro led
18/05/2020 - www.artemide.com
TOLOMEO MICRO LED designed by M. De Lucchi, G. Fassina } B } Fig. 1 F AVIS Deconnecter la tension de reseau avant toute operation sur l'appareil. L'appareil ne peut pas etre alimente par une prise commandee avec gradateur de lumiere. INST RUCTIONS BAS E T ABLE : Inserer le corps de la lampe A dans la base B (fig.1). Renverser la base B, positionner la douille C, la rondelle D et visser la vis E (fig.2). Agir sur les deux bagues F pour augmenter ou diminuer la rigidite de l'appareil (fig. 3).
 

La dernière information Zehnder est en ligne sur notre site internet
La dernière information Zehnder est en ligne sur notre site internet
06/09/2012 - www.andresudrie.com
Alpha Direct Services choisit Zehnder Clean Air Solutions système de purification de l'air Purification d'air La présence de particules dans l'air (poussière, particules, micro-organismes) est inévitable dans toutes les industries. Les systèmes Clean Air Solutions de Zehnder et leur technologie innovante Zehnder Flimmer® permettent de réduire considérablement cette forme de pollution en atteignant des niveaux d'efficacité et de performances inégalées. Depuis 2002, Alpha Direct Servi


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Auchan Le Mans
Auchan Le Mans
01/07/2024 - www.tigr.fr
Référence Auchan Le Mans Localisation : La Mans Application : Chauffage Particularité : Une chaufferie préfabriquée en terrasse de 200 kW Carrosserie en ALUMINIUM M0 isolée (25mm) Plancher CF2H : Inclus Poids : 1575 kg environ à vide, 1700 kg en service GENERATEUR CHAUFFAGE 2 chaudières à condensation murales de marque DE DIETRICH type MCA 115 (puissance 107kW en régime 80/60°C ou puissance 114kW en régime 50/30°C) en fonction de la température extérieure RACCORDEMENTS HYDRAULI

Gamme Star de Siplast : l?étanchéité Star
Gamme Star de Siplast : l?étanchéité Star
28/06/2013 - www.siplast.fr
Gamme Star L étanchéité Star Parastar l étanchéité bicouche soudable Adestar l étanchéité monocouche 100 % à froid Comment utiliser cette brochure ? Pour vous orienter rapidement dans cette brochure, suivez les trois étapes ci-dessous avec leurs questions, en vous aidant du guide de choix de la page 2 pour commencer. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Quel est le cas à traiter ? Quel est le type du support ? Enfin, choisissez le cas correspondant au chantier à réaliser : Ma

ECOVENT
ECOVENT
09/04/2011 - www.dermabit.net
ECOVENT Description Vapour Equalization Sheet ECOVENT is a perforated vapour equalization base sheet, consisting of a specially perforated fiberglass mat, impregnated and coated with APP modified bitumen. The perforations are approximate 40mm in diameter, and are evenly distributed. Uses Ecovent is used to provide uninterrupted venting of entrapped moisture in the existing substrate, also commonly found in new light weight or foam concrete. The vent sheet allows vapour to move freely undernea

CatDestaco SerrPouss
CatDestaco SerrPouss
09/04/2011 - www.fenwick.fr
Domaines d'application Actions de serrage sur des postes de perçage, de test, de collage, de perçage, etc. Ce type de bridage se caractérise par sa compacité et aussi par le fait que la majorité permet un verrouillage en poussée et en traction. Caractéristiques générales I Poignée de manoeuvre facile d'accès I Mouvement du poussoir rectiligne I Fixation en face avant ou sur une base Modèle 604-MM sur un outillage de soudure robotisée Modèle 205-S utilisé sur un poste de perçag

Positivix, la première maison à énergie positive auvergnate labellisée COMEPOS est portée par des planchers isolants Equatio® de Rector
Positivix, la première maison à énergie positive auvergnate labellisée COMEPOS est portée par des planchers isolants Equatio® de Rector
22/08/2017 - www.andresudrie.com
Information Presse Août 2017 La première maison à énergie positive auvergnate labellisée COMEPOS est portée par des planchers isolants Equatio® de Rector Dans le cadre de COMEPOS, la maison pilote Positivix servira de référence pour définir un référentiel national des maisons à énergie positive. Initié par le Ministère en charge du Logement et patronné par l ADEME, le programme de recherche COMEPOS consiste à bâtir, dans la perspective du « Bâtiment responsable 2020 », p

MLA Soft Expo 3x4
MLA Soft Expo 3x4
24/08/2024 - www.mero.de
Grafikmaße Graphic Measurements MLA Soft Expo 3x4 3000 Flauschband 50 mm Loop nylon 50 mm 2260 Rückseite Rear side Flauschband 50 mm Loop nylon 50 mm (Für Seitenverkleidung rechts u. links addieren Sie bitte je 300 mm) (For side cladding left and right please add 300 mm each) MERO-TSK International GmbH & Co.KG Phone: +49 (0) 9383 203-563 Lauberstraße 7 Fax: +49 (0) 9383 203-568 97357 Prichsenstadt E-Mail: claudia.schmidt@mero-tsk.de Germany Internet: www.mero-tsk.de

La douche : adler vf - Adler SAS
La douche : adler vf - Adler SAS
31/10/2017 - www.adler-sa.fr
EB/Maj.1_MM__21.03.16 La douche : adler vf FT  8511115 1|16 10 modèles de base : Modèle 1 : une porte en niche Avec du verre feuilleté, même non trempé, 5-5.2 ou du verre trempé de 10mm, une solution minimaliste et parfaitement étanche de porte simple à construire dans toute niche avec des murs même non parfaitement plans ni verticaux. Les profils muraux permettent de compenser naturellement tous ces défauts. La paumelle murale pleine hauteur permet encore d ajuster la largeur de