tolomeo micro led

Extrait du fichier (au format texte) :

TOLOMEO MICRO LED designed by M. De Lucchi, G. Fassina

}
B

}

Fig. 1

F
AVIS
Deconnecter la tension de reseau avant toute operation sur l'appareil. L'appareil ne peut pas etre alimente par une prise commandee avec gradateur de lumiere.
INST RUCTIONS BAS E T ABLE : Inserer le corps de la lampe A dans la base B (fig.1).
Renverser la base B, positionner la douille C, la rondelle D et visser la vis E (fig.2). Agir sur les deux bagues F pour augmenter ou diminuer la rigidite de l'appareil (fig. 3).
INSTRUCTIONS MUR (fig. 4): Fixer au mur le support B. Inserer le corps de l'appareil A
dans son logement en effectuant une rotation et en exercant une pression vers le bas.
INSTRUCTIONS ETAU (fig. 5): Fixer l'etau H au moyen de la vis I. Introduire le corps de l'appareil A dans son logement en effectuant une rotation et en exercant une pression vers le bas.
INS T RUCT IONS T ABL E F IXE (fig. 6): Percer un trou (diametre 18,5-19,5mm) sur la surface choisie, introduire le support L et bloquer l'embout M. Inserer le corps de l'appareil
A dans son logement en effectuant une rotation et en exercant une pression vers le bas.

}
}
E

}

Fig. 2
F

EN
WARNING
Before any operation on the fixture, disconnect the power supply. The fixture can not be supplied by an outlet provided with dimmer.
T ABL E BASE INS TRUCTIONS : Insert fixture body A into base B (fig.1). Turn base B
upside down, position bush C washer D and lock with screw E (fig.2). Act on two ring nuts F to increase or decrease the stiffness of the fixture (fig. 3).
WALL INSTRUCTIONS (fig. 4): Fix support G to the wall. Insert fixture body A into the proper seat by rotating and pressing it downward.
HOL DF AST INST RUCT IONS (fig. 5): Fix clamp H by means of screw I. Insert fixture body A into the proper seat by rotating and pressing it downward.
F IXE D T ABL E INS T RUCT IONS (fig. 6): Make a hole (diameter 18.5-19.5mm) in the chosen flat surface, insert support L and lock ring nut M. Insert fixture body A into the proper seat by rotating and pressing it downward. N.B.: Do not use nuts and bolts supplied with the base.

Dans la boutique



\ServerredimecServerServer B
\ServerredimecServerServer B
18/05/2020 - www.artemide.com
TOLOMEO MICRO LED designed by M. De Lucchi, G. Fassina } B } Fig. 1 F AVIS Deconnecter la tension de reseau avant toute operation sur l'appareil. L'appareil ne peut pas etre alimente par une prise commandee avec gradateur de lumiere. INST RUCTIONS BAS E T ABLE : Inserer le corps de la lampe A dans la base B (fig.1). Renverser la base B, positionner la douille C, la rondelle D et visser la vis E (fig.2). Agir sur les deux bagues F pour augmenter ou diminuer la rigidite de l'appareil (fig. 3). INS

granito hqi - Artemide
granito hqi - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
GRANITO HQI designed by E. Gismondi I AVVERTENZE Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicate nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione. N.B.: L'apparecchio necessita di una base in calcestruzzo A (fig.1 - 4 -5). Non posizionare la base in zone soggette al ristagno di acqua. Per installazioni in esterno e obbligatorio utiliz

Server B - Artemide
Server B - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
CICLOPE PARETE designed by A.Pedretti Apparecchio in CL II IP65 I AVVERTENZE Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione. ISTRUZIONI Aiutandosi con un cacciavite a taglio, fare leva sul tappino A per estrarlo dalla sede sino all'arresto e spingerlo verso il basso (fig.1). Svitare la vite B con una chiave a brugola (fig.2). Separare la copertura frontale C dal fo

PAG 1 - Artemide
PAG 1 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
LOGICO micro parete Apparecchi in classe I IP 20 Design: M. De Lucchi / G. Reichert Attenzione: Attention: Attention: Achtung: Atencion: La sicurezza elettrica di questo apparecchio e garantita con l'uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto e necessario conservarle. La securite de l'appareil n'est garantie que si les instructions sont convenablement suivies.Il est donc necessaire de les conserver. This equipment is guaranteed only when used as indicated in these instructions. Therefore the

ServerredimecServerServer B - AmbienteDirect
ServerredimecServerServer B - AmbienteDirect
18/05/2020 - www.artemide.com
LOGICO M ICR O LOGICO M INI LOGICO Designed by M. De Lucchi / G. Reichert Apparecchi in CL I IP20 I A V V ER TE N ZE Prima di ogni operazion e sull' apparecch io, disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicati nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizz azione. F A V IS a Deconnecter la tension de rese au avant toute operation sur l'appareil. Employer exclusivement les ampoule

PAG 1 - Artemide
PAG 1 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
ð~ Designed by M. De Lucchi / G. Reichert Apparecchi in CL I IP20 ð~ ð~ ð~ E F A Fig.1 B C ð~ L G ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ D G ð~ ð~ I G

Server B - Artemide
Server B - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
CUNEO designed by Klaus Begasse Apparecchio in CL II IP65 I AVVERTENZE Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione. ~ A ~ C ~ A ~ B ISTRUZIONI Allentare le due viti A con la chiave a brugola fornita in dotazione in modo da separare la piastra B dal corpo lampada C (fig.1). Far passare i cavi provenienti dalla parete attraverso il foro presente sulla piastra B. F

NIKI 312 - Artemide
NIKI 312 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
Istruzioni di montaggio NIKI 312 Instructions de montage Assembly instructions Montageanleitung Instrucciones para el montaje Apparecchi in classe I IP 65 Design: Ernesto Gismondi via Bergamo, 18 Pregnana Milanese (Mi) - - Italia tel. 02.935181 - - telefax 02.93590254 02.93590496 numero verde 167.824035 sito internet www.artemide.com Avvertenze: Avis: Note: Vorsicht: Advertencia: Prima di ogni operazione sull'apparecchio disinserire la tensione di rete. Deconnecter la tension dereseau avant tout
 

Notice produit Adepar TM, étanchéité complémentaire 100 % à froid pour toitures de pente supérieure ou égale à 40 %
Notice produit Adepar TM, étanchéité complémentaire 100 % à froid pour toitures de pente supérieure ou égale à 40 %
28/06/2013 - www.siplast.fr
Batibook Adepar TM Étanchéité complémentaire 100 % à froid pour couverture en climat de montagne, de pente supérieure ou égale à 40 % Solution sans flamme pour plus de sécurité Excellente résistance au poinçonnement et à l usure Surface autoprotégée antidérapante Description ½ Membrane de bitume élastomère SBS autoprotégée, à sous-face adhésive en semi-indépendance protégée par un film siliconé. ½ Zone de recouvrement longitudinale adhésive. Domaine d emploi Adepar TM

Testo 324 : nouveau débitmètre de fuites pour les réseaux gaz et sanitaire
Testo 324 : nouveau débitmètre de fuites pour les réseaux gaz et sanitaire
29/09/2016 - www.andresudrie.com
Information Presse Juin 2013 testo 324 Nouveau débitmètre de fuites pour les réseaux gaz et sanitaire Pour toutes les mesures sur les installations gaz et eau Toute installation eau ou gaz peut, durant son utilisation, être sujette à des problèmes d étanchéité. Pour prévenir les fuites et garantir la sécurité et l efficacité des réseaux, ils est indispensable de procéder à des contrôles réguliers. Testo, spécialiste de la mesure, lance testo 324, un débitmètre de fuites co

economiseur babcock wanson
economiseur babcock wanson
09/04/2011 - www.babcock-wanson.fr
L A S O L U T I O N C H A U F F E R I E L E S S E R V I C E S Économiseurs Economies d énergie et Certificats d économie d énergie BABCOCK WANSON, fabricant de chaudières offre aux industriels les moyens de réduire leur consommation d énergie. Il a conçu et réalisé des économiseurs adaptés aux chaufferies industrielles pour optimiser le rendement des chaudières au moindre coût. Optimisation des chaufferies Babcock Wanson constructeur de chaudières et de brûleurs a développé

download 14
download 14
09/04/2011 - www.zoontjens.nl
07-7503 ZO Kleurenkaart (NL) 08-01-2008 10:40 Pagina 1 Kleurenkaart Luxe deklagen voor Dreen®, Drenoliet® en Pardak® 60 Door het drukprocédé kunnen de kleuren enigszins afwijken van de werkelijkheid. faded sand marble white spring green granite grey rustic brown jet black mixed grey autumn orange sparklet red ruby red tropical yellow helios Basiskleuren pepper ginger cinnamon cocoa UITGAVE 01/2008 © WadM087503 Zoontjens Beton B.V. Centaurusweg 19 - 25 Postbus 61 T 013 - 5 379 379 F 013 - 4

514 302 AST 4/3 1 Dévisser les deux vis pour enlever le capot. 2 ...
514 302 AST 4/3 1 Dévisser les deux vis pour enlever le capot. 2 ...
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
Route de saint Martin d'Ordon 89330 PIFFONDS ­ Tél : 03.86.86.48.62 www.kaufel.fr 514 302 AST 4/3 1 Dévisser les deux vis pour enlever le capot. 2 Déconnecter le fil de raccordement à la terre pour séparer le capot du fond de boîtier. 3 Dévisser les 4 vis de fixation de la carte électronique. En raison de l'évolution des normes et du matériel, toutes les données de cette fiche sont indicatives. Mise à jour : 29/05/2007 Page 1/2 Route de saint Martin d'Ordon 89330 PIFFONDS ­ Tél : 0

Le constructeur « Les Maisons de Loire » inaugure la première maison à énergie positive de la région Centre Val-de-Loire, réalisée avec le bloc béton CONFORT+ d'Alkern
Le constructeur « Les Maisons de Loire » inaugure la première maison à énergie positive de la région Centre Val-de-Loire, réalisée avec le bloc béton CONFORT+ d'Alkern
09/12/2016 - www.n-schilling.com
Communiqué de presse - décembre 2016 en ligne sur www.n-schilling.com Le constructeur « Les Maisons de Loire » inaugure la première maison à énergie positive de la région Centre Val-de-Loire, réalisée avec le bloc béton CONFORT+ d Alkern Doc. Alkern Signée « Les Maisons de Loire », la première maison à énergie positive (MEPOS) de la région Centre Val-de-Loire a vu le jour en juin dernier à Mardie dans le Loiret (45). Cette réalisation cristallise le meilleur des équipements et