Server B - Artemide

Extrait du fichier (au format texte) :

CICLOPE

PARETE

designed by A.Pedretti

Apparecchio in CL II IP65

I
AVVERTENZE
Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione.
ISTRUZIONI
Aiutandosi con un cacciavite a taglio, fare leva sul tappino A per estrarlo dalla sede sino all'arresto e spingerlo verso il basso (fig.1). Svitare la vite B con una chiave a brugola (fig.2).
Separare la copertura frontale C dal fondello D (fig.3). Svitare le quattro viti E e separare il gruppo corpo lampada F dal fondello D (fig.4).
~
A

Fig.1

AVERTISSEMENTS F
Deconnecter la tension de reseau avant toute operation sur l'appareil. ARTEMIDE S.p.a. decline toute responsabilite pour les produits modifies sans autorisation prealable.
INSTRUCTIONS
A l'aide d'un tournevis a fente, faire levier sur le bouchon A afin de l'extraire du logement jusqu'a son arret et le pousser vers le bas (fig.1). Devisser la vis B a l'aide d'une cle Allen (fig.2).
Separer la couverture frontale C du culot D (fig.3). Devisser les quatre vis E et separer le groupe corps de la lampe F du culot D (fig.4).

B

~
Fig.2

D
~

C

INSTRUCTIONS
Use a slotted screwdriver to lever cap A and remove it from its seat until it stops, then push it downwards (fig.1). Unscrew screw B by means of an Allen wrench (fig.2).
Separate the front cover C from bottom D (fig.3). Unscrew the four screws E and separate the lamp body unit F from bottom D (fig.4).

~

D

Dans la boutique



granito hqi - Artemide
granito hqi - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
GRANITO HQI designed by E. Gismondi I AVVERTENZE Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicate nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione. N.B.: L'apparecchio necessita di una base in calcestruzzo A (fig.1 - 4 -5). Non posizionare la base in zone soggette al ristagno di acqua. Per installazioni in esterno e obbligatorio utiliz

Server B - Artemide
Server B - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
CUNEO designed by Klaus Begasse Apparecchio in CL II IP65 I AVVERTENZE Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione. ~ A ~ C ~ A ~ B ISTRUZIONI Allentare le due viti A con la chiave a brugola fornita in dotazione in modo da separare la piastra B dal corpo lampada C (fig.1). Far passare i cavi provenienti dalla parete attraverso il foro presente sulla piastra B. F

PAG 1 - Artemide
PAG 1 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
LOGICO micro parete Apparecchi in classe I IP 20 Design: M. De Lucchi / G. Reichert Attenzione: Attention: Attention: Achtung: Atencion: La sicurezza elettrica di questo apparecchio e garantita con l'uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto e necessario conservarle. La securite de l'appareil n'est garantie que si les instructions sont convenablement suivies.Il est donc necessaire de les conserver. This equipment is guaranteed only when used as indicated in these instructions. Therefore the

PAG 1 - Artemide
PAG 1 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
ð~ Designed by M. De Lucchi / G. Reichert Apparecchi in CL I IP20 ð~ ð~ ð~ E F A Fig.1 B C ð~ L G ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ D G ð~ ð~ I G

tolomeo micro led
tolomeo micro led
18/05/2020 - www.artemide.com
TOLOMEO MICRO LED designed by M. De Lucchi, G. Fassina } B } Fig. 1 F AVIS Deconnecter la tension de reseau avant toute operation sur l'appareil. L'appareil ne peut pas etre alimente par une prise commandee avec gradateur de lumiere. INST RUCTIONS BAS E T ABLE : Inserer le corps de la lampe A dans la base B (fig.1). Renverser la base B, positionner la douille C, la rondelle D et visser la vis E (fig.2). Agir sur les deux bagues F pour augmenter ou diminuer la rigidite de l'appareil (fig. 3). INS

ServerredimecServerServer B - AmbienteDirect
ServerredimecServerServer B - AmbienteDirect
18/05/2020 - www.artemide.com
LOGICO M ICR O LOGICO M INI LOGICO Designed by M. De Lucchi / G. Reichert Apparecchi in CL I IP20 I A V V ER TE N ZE Prima di ogni operazion e sull' apparecch io, disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicati nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizz azione. F A V IS a Deconnecter la tension de rese au avant toute operation sur l'appareil. Employer exclusivement les ampoule

NIKI 312 - Artemide
NIKI 312 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
Istruzioni di montaggio NIKI 312 Instructions de montage Assembly instructions Montageanleitung Instrucciones para el montaje Apparecchi in classe I IP 65 Design: Ernesto Gismondi via Bergamo, 18 Pregnana Milanese (Mi) - - Italia tel. 02.935181 - - telefax 02.93590254 02.93590496 numero verde 167.824035 sito internet www.artemide.com Avvertenze: Avis: Note: Vorsicht: Advertencia: Prima di ogni operazione sull'apparecchio disinserire la tensione di rete. Deconnecter la tension dereseau avant tout

\ServerredimecServerServer B
\ServerredimecServerServer B
18/05/2020 - www.artemide.com
TOLOMEO MICRO LED designed by M. De Lucchi, G. Fassina } B } Fig. 1 F AVIS Deconnecter la tension de reseau avant toute operation sur l'appareil. L'appareil ne peut pas etre alimente par une prise commandee avec gradateur de lumiere. INST RUCTIONS BAS E T ABLE : Inserer le corps de la lampe A dans la base B (fig.1). Renverser la base B, positionner la douille C, la rondelle D et visser la vis E (fig.2). Agir sur les deux bagues F pour augmenter ou diminuer la rigidite de l'appareil (fig. 3). INS
 

SFA : le plein de nouveautés pour 2007
SFA : le plein de nouveautés pour 2007
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Spécialiste de l'aménagement sanitaire de la maison, SFA apporte sur le marché de nouvelles solutions tout confort pour équiper, d'une part, chaudières à condensation, climatiseurs, appareils réfrigérants avec les pompes Sanicondens Plus et Sanicondens Best, et d'autre part, les WC, avec le broyeur Sanislim. Inventeur du broyeur sanitaire, l'entreprise, qui compte presque un demi-siècle d'innovations, affirme sa place de leader en développant des produits sophistiqués suivant les besoi

E16
E16
09/12/2014 - www.bobcat.eu
E16 Compact Excavators E16 980 mm dozer blade 230 mm rubber track Double acting auxiliary hydraulics with quick couplers Control console locks Horn Hydraulic joystick controls Weights Retractable seat belt Spark arrester muffler * TOPS/ROPS canopy Two-speed travel Work lights Warranty: 12 months, 2000 hours, whichever comes first 1515 kg 129 kg 53 kg Make / model Fuel / Cooling Bore / Stroke Maximum power at 2500 RPM (ISO 9249) Torque at 2000 RPM (SAE Net) Number of cylinders Displacement Kubot

Décors bois - Normand Menuiserie Aluminium
Décors bois - Normand Menuiserie Aluminium
01/12/2014 - www.technal.fr
Blanc gris RAL 9002 Mat Brun châtaigne Mat Vert blanc RAL 6019 Mat Bleu argenté Mat Blanc papyrus RAL 9018 Mat Blanc perle RAL 1013 Mat Rouge ombre brune Mat Vert pâle RAL 6021 Mat Bleu pastel Mat Vert de gris Mat Blanc calcaire Mat Rouge pourpre RAL 3004 Mat Vert menthe Mat Bleu lumière Mat Gris lumière RAL 7035 Mat Ivoire clair RAL 1015 Mat Rouge cochenille Mat

Knauf Bâtiment et Knauf Insulation s\'engagent pour le Bâtiment Durable
Knauf Bâtiment et Knauf Insulation s\'engagent pour le Bâtiment Durable
27/09/2016 - www.n-schilling.com
Information Presse Juillet 2016 Knauf Bâtiment et Knauf Insulation s engagent pour le Bâtiment Durable Pour Knauf et Knauf Insulation, filiales du groupe Knauf, l environnement a toujours été au cSur de leur stratégie de développement et d innovation. Aujourd hui, ces deux acteurs majeurs du bâtiment éditent conjointement une nouvelle publication, symbole de leur engagement fort pour le bâtiment durable. Concise, la nouvelle documentation « Bâtiment Durable » de Knauf Bâtiment

Technische Daten Kompaktlader S70
Technische Daten Kompaktlader S70
01/12/2010 - www.bobcat.eu
S70 | Kompakte Lader S70 | Technische Daten Leistungsdaten Fahrbare Nutzlast (ISO 14397-1) Kipplast (ISO 14397-1) Pumpenkapazität System relief at quick couplers Max. Fahrgeschwindigkeit 343 kg 686 kg 37.00 L/min 20.7 MPa 9.8 km/h Kubota/D1005-E3B-BC-3 Diesel Flüssigkeit 16.8 kW 62.8 Nm 3 1001 cm3 24.60 L 1268 kg 1109 kg Fahrtrichtung und Geschwindigkeit werden über zwei Hebel gesteuert Separate Pedale Seitliche Bewegung des rechten Lenkhebels Stufenlos regelbare Tandem-Hydrostatikkolbenpump

Chapitre Toiture Béton
Chapitre Toiture Béton
15/03/2018 - www.eurobeton.fr
TOITURE BÉTON Le système ONDAL est une conception structurelle et architecturale. Il est composé de coques en béton entre lesquelles sont mises en place des coupoles béton cintrées ou plates. Grâce à ses caractéristiques fonctionnelles et économiques, il répond aux exigences des différents bâtiments. Nous disposons, si nécessaire, d une liberté absolue de dimensionnement dans les limites de prestation de chaque composant. ONDAL est le meilleur système que l industrie de la cons