Alarme par radio - Gira

Extrait du fichier (au format texte) :

GIRA
Info

Alarme par radio
Mode d-emploi

Alarme par radio

Art. No.:0814 ..

Caracteristiques du produit
"
"
"
"
"
"
"

Indication et message d'alarmes, de pannes et d'etat de la pile de tous les detecteurs de danger installes
Programmation allant jusqu'a 20 detecteurs de danger dans le dispositif d'alarme par radio
Verification du fonctionnement des detecteurs de danger installes
Message d'alarme visuel et sonore
Programmation et utilisation simples
Fonctionnement du dispositif d'alarme par radio sur n'importe quelle prise de courant,
independamment de son emplacement
Il est possible de faire marche f en parallele des unites d'alarme par radio

L-unite d-alarme par radio peut  apres programmation  etre actionnee egalement aux autres plots.
La programmation reste valable.

Mode de fonctionnement
L'alarme par radio sert tout d'abord a signaler et a annoncer les messages d'alarme des detecteurs de danger, quand ces messages ne peuvent pas etre deceles instantanement sur le lieu meme de l'alarme.
Les messages d'alarme des detecteurs de danger sont transmis par radio et centralises vers le dispositif d'alarme par radio. Ce systeme garantit qu'une incident comme un feu ou une fuite de gaz ou d'eau dans une cave comme au dernier etage sera aussitot decelee. Il est egalement possible de faire fonctionner parallelment plusieurs alarmes par radio.
Grace a la construction modulaire et aux larges possibilites d'extension du systeme de securite par radio, vous pouvez toujours utiliser ce systeme pour vos besoins personnels en matiere de securite.

Elements de reglage et d'indication

Alarme par radio

21/00

Page: 1 de 7

Dans la boutique



05171320
05171320
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info Powernet repeater REG Gebruiksaanwijzing Powernet repeater REG Art. Nr.: 0517 00 Systeeminformatie Dit apparaat is een product van het Gira-Powernet® EIB systeem en voldoet aan de EIBA-richtlijnen. Gedetailleerde vakkennis via instabus- of Gira-Powernet® EIB trainingen is voor een goed begrip een eerste vereiste. De werking van het apparaat is van de gebruikte software afhankelijk. Gedetailleerde informatie, welke software kan worden geladen en welke functies hiermee mogelijk zijn, a

e2i-Capteur à touche ITS Instruction de montage - Gira
e2i-Capteur à touche ITS Instruction de montage - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
GIRA Info e2i-Capteur a touche ITS Instruction de montage e2i-Capteur a touche ITS Art. No.: Coupleur bus e2i UP (type encastre) Art. No.: e2i-Capteur a touche ITS 1 canal Art. No.: 1241 6.. e2i-Capteur a touche ITS 2 canaux Art. No.: 1242 6.. e2i-Capteur a touche ITS 4 canaux Art. No.: 1244 6.. Informations sur le systeme Cet appareil est un produit du systeme e2i qui ne peut etre utilise qu'avec un coupleur de bus e2i dans un systeme e2i. Avec un controleur e2i, l'appareil peut etre integre da

Bedienungsanleitung Instabus-IR-Umsetzer 0588 - Gira
Bedienungsanleitung Instabus-IR-Umsetzer 0588 - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
Bedienungsanleitung Instabus-IR-Umsetzer 0588 .. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ........................................2 deutsch Information ..................................................2 Funktion ......................................................3 Bedienelemente ..........................................3 Fernbedienung einscannen .........................4 Was tun wenn ... .........................................5 Verwendbare IR-Fernbedienungen ..............5 Gefahrenhinweis

Positionneur 2.0 - Gira
Positionneur 2.0 - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
GIRA Info Positionneur 2 Instructions de montage Positionneur 2 Art. No.: 1097 00 Informations generales sur le systeme Cet appareil est un produit du systeme Instabus EIB et correspond aux prescriptions EIBA. Il est suppose que des connaissances detaillees en la matiere ont ete acquises dans le cadre de mesures de formation Instabus pour mieux comprendre le systeme. Le fonctionnement de l'appareil est tributaire du logiciel. La banque de donnees du fabricant contient des informations detaillees

Actionneur de store 4 canaux 230 V Instruction de ... - Gira
Actionneur de store 4 canaux 230 V Instruction de ... - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
GIRA Info Actionneur de store 4 canaux 230 V Instruction de montage Actionneur de store 4 canaux 230 V Art. No.: 1048 00 Actionneur de store 4 canaux 24 V DC Art. No.: 1049 00 Actionneur pour volets roulants 4 canaux 230 V Art. No.: 1050 00 Informations sur le systeme Cet appareil est un produit du systeme Instabus EIB et correspond aux prescriptions EIBA. Il est suppose que des connaissances detaillees en la matiere ont ete acquises dans le cadre de mesures de formation Instabus pour comprendre

1 Consignes de sécurité 2 Conception de l'appareillage ... - Gira
1 Consignes de sécurité 2 Conception de l'appareillage ... - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
Systeme de bus radiofrequence Contact de fenetre radiofrequence Contact de fenetre radiofrequence N° de commande : 2256 .. Manuel d'utilisation 1 Consignes de securite L-integration et le montage d-appareillages electriques doivent etre reserves a des elec­ triciens specialises. Le non­respect de ces instructions peut entrainer des dommages sur l-appareillage, un incendie ou d-autres dangers. Risque d-explosion ! Ne pas jeter les batteries au feu. Risque d-explosion ! Ne pas recharger les bat

06441130
06441130
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info Sjalusistyring Bruksanvisning Art. Nr.: Art. Nr.: 0644 xx Art. Nr.: 0820 xx Sjalusistyring Styretast Styretast med sensoranalyse Steuertaster Funksjon Styretasten er en komponent i sjalusistyringssystemet og brukes kun i forbindelse med sjalusistyringsinnsatsen. Ved tastetrykk beveges sjalusien oppover og ved tastetrykk beveges sjalusien nedover. Sjalusiens bevegelsestid kan innstilles individuelt mellom 4 sekunder og 2 minutter (forhåndsinnstilling 2 minutter). I tillegg er påsatsen

08531430
08531430
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info System 2000 Reléinnsats Bruksanvisning Art. Nr.: 0853 00 System 2000 Reléinnsats Funksjon Reléinnsats for kopling av omfattende lyskilder og elektriske forbrukere opp til maks. 10 A/230V: · 230 V glødelamper · 230 V halogenlamper · Lavspennings-halogenlamper i forbindelse med konvensjonelle trafoer · Lavspennings-halogenlamper i forbindelse med Tronic-trafoer · Lysstofflamper Koplingskommandoer gis ved å aktivere dekslene til reléinnsatsen, sidestasjonen eller radiosenderen.
 

formations 2012 - Unical
formations 2012 - Unical
15/12/2017 - www.unical.fr
FORMATIONS 2012 CENTRES DE FORMATIONS AFPA TOULOUSE (31) AFPA CANTIN (59) LYCEE ST JOSEPH LYON (69) www.unical.fr AFPA ST HERBLAIN (44) Rappel de la convention S.R.A. Dans le cadre de l agrément qui a été octroyé par UNICAL France, la S.R.A agréée s engage : - effectuer toute mise en service sur les chaudières et autres produits UNICAL, conformément aux spécifications de l annexe 1 du contrat S.R.A., - intervenir au titre de la garantie sur l ensemble des produits commercialisés

Benoît Hennaut, PDG de Nicoll, élu Président de la Fédération Française de la Plasturgie et des Composites
Benoît Hennaut, PDG de Nicoll, élu Président de la Fédération Française de la Plasturgie et des Composites
18/04/2018 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE Avril 2018 Benoît Hennaut, PDG de Nicoll, élu Président de la Fédération Française de la Plasturgie et des Composites La société Nicoll est fière d annoncer la nomination de son PDG, Benoît Hennaut, la présidence de la Fédération Française de la Plasturgie et des Composites. Cette organisation compte plus de 3 300 entreprises pour quelque 130 000 salariés et un chiffre d affaires de 30 Milliards d euros. Elle représente toutes les entreprises et les act

eg-konformitätserklärung ec-declaration of conformity ... - Zumtobel
eg-konformitätserklärung ec-declaration of conformity ... - Zumtobel
20/05/2016 - www.zumtobel.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Dokument, Document, Document: CE 02122010 Wir, we, nous: ZUMTOBEL LIGHTING GmbH Schweizer Strasse 30 A-6851 Dornbirn AUSTRIA erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under sole responsibility that the product déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit Typ, Type, Type: Luminaire Bezeichnung: Name: Modèle: ML5 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden

p55
p55
29/12/2010 - www.loxam.fr
Dumpers Applications : n Transport et évacuation des matériaux sur chantier. · La capacité de chargement d'un dumper s'exprime en Litres et la charge utile en Tonnes. - La capacité annoncée en litres correspond un remplissage "en dôme". - La capacité "au ras de la benne" est < de 15 30 % et la capacité "en eau" de 25 50 % selon le modèle. · Le pourcentage de déclivité maximale admis en pleine charge est de plus ou moins 25% selon le modèle. Charge utile (T) Capacité de charg

Génie Civil - Siplast
Génie Civil - Siplast
24/11/2017 - www.siplast.fr
Génie Civil www.siplast.fr | contact.ealliance@icopal.com N°48 Juillet 2014 Auscultation non destructive des ouvrages d'art Siplast lance le système Echo-Detect, le procédé de localisation des feuilles bitumineuses sous couche de roulement par réflecteur radar intégré Dans ce numéro Geofelt 300, le géotextile Asqual Les ouvrages d'art ont régulièrement besoin d'être rabotés pour remettre en état leur couche de roulement altérée. Opération très délicate, le rabotage peut entra

S770 Schranklader
S770 Schranklader
09/12/2014 - www.bobcat.eu
S770 | Compacte laders S770 | Technische specificaties Aanbouwdelen Nominale werkcapaciteit ISO 14397-1 Kiplast ISO 14397-1 Pompcapaciteit Pompcapaciteit (met optie hoog debiet) Systeemontlasting bij snelkoppelingen Max. rijsnelheid (laag bereik) Max. rijsnelheid (hoog bereik) 1569 kg 3137 kg 87,1 l/min 151 l/min 23,8 24,5 MPa 11,4 km/h 19,8 km/h Merk / Model Brandstof / Koeling Vermogen Maximum koppel bij 1600 tpm (SAE JI 995 bruto) Aantal cilinders Cilinderinhoud Brandstoftank Kubota / V3800