Alarme par radio - Gira

Extrait du fichier (au format texte) :

GIRA
Info

Alarme par radio
Mode d-emploi

Alarme par radio

Art. No.:0814 ..

Caracteristiques du produit
"
"
"
"
"
"
"

Indication et message d'alarmes, de pannes et d'etat de la pile de tous les detecteurs de danger installes
Programmation allant jusqu'a 20 detecteurs de danger dans le dispositif d'alarme par radio
Verification du fonctionnement des detecteurs de danger installes
Message d'alarme visuel et sonore
Programmation et utilisation simples
Fonctionnement du dispositif d'alarme par radio sur n'importe quelle prise de courant,
independamment de son emplacement
Il est possible de faire marche f en parallele des unites d'alarme par radio

L-unite d-alarme par radio peut  apres programmation  etre actionnee egalement aux autres plots.
La programmation reste valable.

Mode de fonctionnement
L'alarme par radio sert tout d'abord a signaler et a annoncer les messages d'alarme des detecteurs de danger, quand ces messages ne peuvent pas etre deceles instantanement sur le lieu meme de l'alarme.
Les messages d'alarme des detecteurs de danger sont transmis par radio et centralises vers le dispositif d'alarme par radio. Ce systeme garantit qu'une incident comme un feu ou une fuite de gaz ou d'eau dans une cave comme au dernier etage sera aussitot decelee. Il est egalement possible de faire fonctionner parallelment plusieurs alarmes par radio.
Grace a la construction modulaire et aux larges possibilites d'extension du systeme de securite par radio, vous pouvez toujours utiliser ce systeme pour vos besoins personnels en matiere de securite.

Elements de reglage et d'indication

Alarme par radio

21/00

Page: 1 de 7

Dans la boutique



05171320
05171320
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info Powernet repeater REG Gebruiksaanwijzing Powernet repeater REG Art. Nr.: 0517 00 Systeeminformatie Dit apparaat is een product van het Gira-Powernet® EIB systeem en voldoet aan de EIBA-richtlijnen. Gedetailleerde vakkennis via instabus- of Gira-Powernet® EIB trainingen is voor een goed begrip een eerste vereiste. De werking van het apparaat is van de gebruikte software afhankelijk. Gedetailleerde informatie, welke software kan worden geladen en welke functies hiermee mogelijk zijn,...

03951190
03951190
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info Electronic Louver Control Installation Instructions Order no.: 0395 00 Electronic Louver Control Insert without neutral conductor 1. Function The louver insert without neutral conductor is used in electrical installations without neutral conductor (N). The existing mechanical shutter switch can therefore be replaced directly by a comfortable control unit with the blind/shutter insert without neutral conductor. The louver insert without neutral conductor is a component of the Louver...

08531430
08531430
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info System 2000 Reléinnsats Bruksanvisning Art. Nr.: 0853 00 System 2000 Reléinnsats Funksjon Reléinnsats for kopling av omfattende lyskilder og elektriske forbrukere opp til maks. 10 A/230V: · 230 V glødelamper · 230 V halogenlamper · Lavspennings-halogenlamper i forbindelse med konvensjonelle trafoer · Lavspennings-halogenlamper i forbindelse med Tronic-trafoer · Lysstofflamper Koplingskommandoer gis ved å aktivere dekslene til reléinnsatsen, sidestasjonen eller radiosenderen....

Actionneur de store 4 canaux 230 V Instruction de ... - Gira
Actionneur de store 4 canaux 230 V Instruction de ... - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
GIRA Info Actionneur de store 4 canaux 230 V Instruction de montage Actionneur de store 4 canaux 230 V Art. No.: 1048 00 Actionneur de store 4 canaux 24 V DC Art. No.: 1049 00 Actionneur pour volets roulants 4 canaux 230 V Art. No.: 1050 00 Informations sur le systeme Cet appareil est un produit du systeme Instabus EIB et correspond aux prescriptions EIBA. Il est suppose que des connaissances detaillees en la matiere ont ete acquises dans le cadre de mesures de formation Instabus pour comprendre...

1 Consignes de sécurité 2 Conception de l'appareillage ... - Gira
1 Consignes de sécurité 2 Conception de l'appareillage ... - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
Systeme de bus radiofrequence Contact de fenetre radiofrequence Contact de fenetre radiofrequence N° de commande : 2256 .. Manuel d'utilisation 1 Consignes de securite L-integration et le montage d-appareillages electriques doivent etre reserves a des elec­ triciens specialises. Le non­respect de ces instructions peut entrainer des dommages sur l-appareillage, un incendie ou d-autres dangers. Risque d-explosion ! Ne pas jeter les batteries au feu. Risque d-explosion ! Ne pas recharger les batteries. L-appareil...

Positionneur 2.0 - Gira
Positionneur 2.0 - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
GIRA Info Positionneur 2 Instructions de montage Positionneur 2 Art. No.: 1097 00 Informations generales sur le systeme Cet appareil est un produit du systeme Instabus EIB et correspond aux prescriptions EIBA. Il est suppose que des connaissances detaillees en la matiere ont ete acquises dans le cadre de mesures de formation Instabus pour mieux comprendre le systeme. Le fonctionnement de l'appareil est tributaire du logiciel. La banque de donnees du fabricant contient des informations detaillees...

30 1124357591
30 1124357591
09/04/2011 - www.gira.de
SmartTerminal Bedienhandbuch SmartTerminal 1098 xx SmartTerminal - Bedienhandbuch Inhalt 1. Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Allgemeine Hinweise zur Bedienungsanleitung / Produktunterstützung . . . . . . 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Schnittstellen und Anschlussmöglichkeiten . . . . . . . . . . . ....

06441130
06441130
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info Sjalusistyring Bruksanvisning Art. Nr.: Art. Nr.: 0644 xx Art. Nr.: 0820 xx Sjalusistyring Styretast Styretast med sensoranalyse Steuertaster Funksjon Styretasten er en komponent i sjalusistyringssystemet og brukes kun i forbindelse med sjalusistyringsinnsatsen. Ved tastetrykk beveges sjalusien oppover og ved tastetrykk beveges sjalusien nedover. Sjalusiens bevegelsestid kan innstilles individuelt mellom 4 sekunder og 2 minutter (forhåndsinnstilling 2 minutter). I tillegg er påsatsen...
 

Zehnder Comfovalve Luna E
Zehnder Comfovalve Luna E
19/06/2024 - www.andresudrie.com
Information Presse | Juillet 2020 ð< Radiateurs décoratifs ð< Ventilation double-flux ð< Plafonds chauffants et rafraîchissants ð< Clean Air Solutions Zehnder Comfovalve Luna E : nouvelle bouche d'extraction Zehnder conciliant esthétique et innovations techniques La bouche d'insufflation Zehnder Luna S rencontrant un succès commercial important depuis son lancement en 2018 tant auprès des professionnels que des particuliers, Zehnder complète sa gamme de bouches de ventilation avec...

Zehnder Solar Decathlon
Zehnder Solar Decathlon
19/06/2024 - www.andresudrie.com
Information Presse | Septembre 2019 ð< Radiateurs décoratifs ð< Ventilation double-flux ð< Plafonds chauffants et rafraîchissants ð< Clean Air Solutions Zehnder, partenaire de l'équipe française « Habiter 2030 », lauréate du Solar Decathlon Europe 2019 En partenariat avec le groupe Zehnder, l'équipe française « Habiter 2030 » a remporté le Solar Decathlon Europe 2019 avec son projet de rénovation énergétique des maisons de ville mitoyennes des Hauts de France. La mise en...

SDMO® réorganise son bureau de Dubaï et ouvre un bureau au Caire
SDMO® réorganise son bureau de Dubaï et ouvre un bureau au Caire
13/06/2012 - www.n-schilling.com
Communiqué de presse juin 2012 SDMO® réorganise son bureau de Dubaï et ouvre un bureau au Caire Acteur majeur sur le marché international de l'énergie et 3e fabricant mondial de groupes électrogènes et de centrales d'énergie, SDMO® renforce sa présence sur tous les continents avec, notamment, la réorganisation récente du bureau de Dubaï aux Emirats Arabes Unis et l'ouverture d'un nouveau bureau au Caire (Egypte). Poursuivant sa stratégie de développement à l'international, SDMO®...

MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL 36 V < 5 KG
MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL 36 V < 5 KG
29/12/2010 - www.loxam.fr
0303 SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur du matériel doit être initié au maniement de piqueur/perforateur ainsi qu'aux règles de sécurité. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES COMPSANTS... BATTERIE Mise en place de la batterie · Faire coulisser la batterie (16) sur le rail du perforateur. · S'assurer que la batterie est bien clipsée. Dépose de la batterie · Pousser la batterie (16) vers l'arrière et appuyer simultanément sur le bouton de déverrouillage (11). · Tirer la batterie vers...

Pose du Volet roulant GEPLAST GVR-i RENO - Lorillard
Pose du Volet roulant GEPLAST GVR-i RENO - Lorillard
07/03/2018 - www.lorillard.fr
Juillet 2013 _ V1 Notice de montage Volet Roulant GEPLAST GVR-ie sur menuiserie pvc Pose en RENOVATION 1/11 1 / Positionner le coffre « sous-face & lame finale vers le haut » Nota : A défaut de table, positionner le coffre au sol sur des tasseaux bois. 2/11 2 / Présenter et clipper * les pattes sur les embouts du coffre ( 1 patte par extrémité ) " Positionner les pointes de la patte dans les lumières prévues à cet effet puis effectuer une traction vers le haut sur la patte jusqu...

Kit d'attestation de capacité testo R32 et prestations d'étalonnage des outillages : le combo gagnant Testo pour les opérateurs de fluides frigorigènes
Kit d'attestation de capacité testo R32 et prestations d'étalonnage des outillages : le combo gagnant Testo pour les opérateurs de fluides frigorigènes
18/09/2023 - www.andresudrie.com
Information Presse SEPTEMBRE 2023 Kit d'attestation de capacite testo R32 et prestations d'etalonnage des outillages : le combo gagnant Testo pour les operateurs de fluides frigorigenes Mise en service, maintenance, depannage de systemes frigorifiques, de pompes a chaleur ou de climatiseurs, l'activite des operateurs manipulant des fluides frigorigenes est soumise a differentes exigences reglementaires telles que la Directive F-gaz. Visant a reduire les emissions de gaz a effet de serre et a responsabiliser...