Actionneur de variation de lumière - Gira

Extrait du fichier (au format texte) :

GIRA
Info

Actionneur de variation de lumiere
Instruction de montage

Actionneur de variation de lumiere 20 - 500 VA
avec commande secondaire

Art. Nr.: 0633 00

Fonction
Cet appareil est un produit du systeme Instabus EIB et correspond aux prescriptions EIBA. Il est suppose que des connaissances detaillees en la matiere ont ete acquises dans le cadre de mesures de formation Instabus pour mieux comprendre le systeme. Le fonctionnement de l-appareil est tributaire du logiciel. La banque de donnees du fabricant contient des informations detaillees sur le logiciel qui a ete charge et sur les fonctions qui en resultent ainsi que sur le logiciel lui-meme.
L-actionneur de variation de lumiere 500 VA avec extension permet de varier la luminosite de lampes a halogene BT combinees a des transformateurs inductifs ainsi que des lampes a halogene HT et des lampes a incandescence 230 V d.
Le depart en douceur permet une duree de vie optimale des lampes.

230 V AC

N E1 E2 L

L

~

c

N

Les ordres de commutation et de variation de luminosite sont realises via palpeurs, capteurs de variation, capteurs infrarouges ou entrees binaires du systeme Instabus EIB.

d

Au niveau des entrees de commande secondaire c, des boutons-poussoirs traditionnels 230 V avec commande a une face (entree E2) ou commande a double face (entree E1 et E2) sont a connecter.
Les ordres de commutation et de variation declenches par l-intermediaire de la commande

Dans la boutique



1 Consignes de sécurité 2 Conception de l'appareillage ... - Gira
1 Consignes de sécurité 2 Conception de l'appareillage ... - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
Supplement d-alimentation electronique Supplement d-alimentation electronique N° de commande : 0380 00 Manuel d'utilisation 1 Consignes de securite L-integration et le montage d-appareillages electriques doivent etre reserves a des electriciens specialises. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des dommages sur l-appareillage, un incendie ou d-autres dangers. Risque d-electrocution. Deconnecter toujours l-alimentation secteur avant d-intervenir sur l-appareil ou sur la charge. Coupe

1 Consignes de sécurité 2 Conception de l'appareillage ... - Gira
1 Consignes de sécurité 2 Conception de l'appareillage ... - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
Systeme de bus radiofrequence Contact de fenetre radiofrequence Contact de fenetre radiofrequence N° de commande : 2256 .. Manuel d'utilisation 1 Consignes de securite L-integration et le montage d-appareillages electriques doivent etre reserves a des elec­ triciens specialises. Le non­respect de ces instructions peut entrainer des dommages sur l-appareillage, un incendie ou d-autres dangers. Risque d-explosion ! Ne pas jeter les batteries au feu. Risque d-explosion ! Ne pas recharger les bat

06441130
06441130
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info Sjalusistyring Bruksanvisning Art. Nr.: Art. Nr.: 0644 xx Art. Nr.: 0820 xx Sjalusistyring Styretast Styretast med sensoranalyse Steuertaster Funksjon Styretasten er en komponent i sjalusistyringssystemet og brukes kun i forbindelse med sjalusistyringsinnsatsen. Ved tastetrykk beveges sjalusien oppover og ved tastetrykk beveges sjalusien nedover. Sjalusiens bevegelsestid kan innstilles individuelt mellom 4 sekunder og 2 minutter (forhåndsinnstilling 2 minutter). I tillegg er påsatsen

30 1124357591
30 1124357591
09/04/2011 - www.gira.de
SmartTerminal Bedienhandbuch SmartTerminal 1098 xx SmartTerminal - Bedienhandbuch Inhalt 1. Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Allgemeine Hinweise zur Bedienungsanleitung / Produktunterstützung . . . . . . 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Schnittstellen und Anschlussmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . .

05171320
05171320
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info Powernet repeater REG Gebruiksaanwijzing Powernet repeater REG Art. Nr.: 0517 00 Systeeminformatie Dit apparaat is een product van het Gira-Powernet® EIB systeem en voldoet aan de EIBA-richtlijnen. Gedetailleerde vakkennis via instabus- of Gira-Powernet® EIB trainingen is voor een goed begrip een eerste vereiste. De werking van het apparaat is van de gebruikte software afhankelijk. Gedetailleerde informatie, welke software kan worden geladen en welke functies hiermee mogelijk zijn, a

03951190
03951190
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info Electronic Louver Control Installation Instructions Order no.: 0395 00 Electronic Louver Control Insert without neutral conductor 1. Function The louver insert without neutral conductor is used in electrical installations without neutral conductor (N). The existing mechanical shutter switch can therefore be replaced directly by a comfortable control unit with the blind/shutter insert without neutral conductor. The louver insert without neutral conductor is a component of the Louver Con

e2i-Capteur à touche ITS Instruction de montage - Gira
e2i-Capteur à touche ITS Instruction de montage - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
GIRA Info e2i-Capteur a touche ITS Instruction de montage e2i-Capteur a touche ITS Art. No.: Coupleur bus e2i UP (type encastre) Art. No.: e2i-Capteur a touche ITS 1 canal Art. No.: 1241 6.. e2i-Capteur a touche ITS 2 canaux Art. No.: 1242 6.. e2i-Capteur a touche ITS 4 canaux Art. No.: 1244 6.. Informations sur le systeme Cet appareil est un produit du systeme e2i qui ne peut etre utilise qu'avec un coupleur de bus e2i dans un systeme e2i. Avec un controleur e2i, l'appareil peut etre integre da

Actionneur de variation de lumière - Gira
Actionneur de variation de lumière - Gira
28/04/2020 - www.gira.de
GIRA Info Actionneur de variation de lumiere Instruction de montage Actionneur de variation de lumiere 20 - 500 VA avec commande secondaire Art. Nr.: 0633 00 Fonction Cet appareil est un produit du systeme Instabus EIB et correspond aux prescriptions EIBA. Il est suppose que des connaissances detaillees en la matiere ont ete acquises dans le cadre de mesures de formation Instabus pour mieux comprendre le systeme. Le fonctionnement de l-appareil est tributaire du logiciel. La banque de donnees du
 

BETONNIERE ESSENCE > 300L
BETONNIERE ESSENCE > 300L
29/12/2010 - www.loxam.fr
1031 CONTEXTE RÉGLEMENTAIRE Les règles et normes ci-après sont applicables dans le cas d'une utilisation normale du matériel pourvu d'un équipement adapté : CHARGEMENT - DÉCHARGEMENT - TRANSPORT · Transporter la bétonnière, cuve de mélange vide, roues au sol, béquilles (13) relevées et bloquées par les broches. · Vérifier la fixation du timon (broche + goupille) avant de tracter la bétonnière. · Vérifier la pression des pneumatiques (2,5 bar) et leur état. · Vérifier le se

testo 110, thermomètre de précision compact et connecté : mesures maîtrisées en laboratoire, même à basse température
testo 110, thermomètre de précision compact et connecté : mesures maîtrisées en laboratoire, même à basse température
08/03/2023 - www.andresudrie.com
Information Presse Mars 2023 - AVANT-PREMIERE Stand G 53 testo 110 Nouveau thermometre de precision compact et connecte : mesures maitrisees en laboratoire, meme a basse temperature Dans le secteur pharmaceutique, lors de la fabrication, du stockage et du transport des medicaments, le controle precis de la temperature est primordial pour garantir la qualite et l'efficacite des produits finis. Raccorde aux sondes CTN et Pt100, le nouveau thermometre compact et connecte testo 110 garantit des mesu

Picard Serrures propose des portes de hall qui allient accessibilité et sécurité
Picard Serrures propose des portes de hall qui allient accessibilité et sécurité
08/11/2012 - www.andresudrie.com
Information Presse Novembre 2012 Portes de hall Estura® et Rhéa® Les solutions PMR efficaces de Picard Serrures alliant accessibilité et sécurité Définie par l'arrêté ministériel du 1er août 2006, la norme PMR a été développée pour améliorer l'accessibilité des personnes à mobilité réduite. Elle s'applique aux habitations collectives neuves ou à rénover, qui ont l'obligation de se mettre en conformité avec cette réglementation avant le 1er janvier 2015. Les immeubles ancien

Notice produit Parafor Ponts, membrane adhérente au support recevant une protection en enrobés
Notice produit Parafor Ponts, membrane adhérente au support recevant une protection en enrobés
28/06/2013 - www.siplast.fr
Étanchéité d ouvrages d art Membranes bitumineuses adhérentes pour ponts rails Parafor Ponts Membrane adhérente au support recevant une protection en enrobés Protection en granulés céramique Bande de soudure Armature polyester 180 g/m² Film thermofusible assurant une excellente régularité de soudage A Le système est bien adapté sur les ouvrages où la réalisation d une couche d enrobé est possible. A Parafor Ponts possède une excellente résistance à la fissuration du suppor

Info Tébis TS - Hager
Info Tébis TS - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Editée par : Hager Tehalit Systèmes SAS 132 boulevard d'Europe BP 78 - 67212 Obernai Cedex février 2003 n° 4 Lettre d'information pour les installateurs Tébis TS Tébis TS Info actualité Longue vie à la domotique En 2005, c'est-à -dire demain, la population européenne comptera plus de 20 % de personnes âgées, parfois lourdement handicapées. Nouveau défi pour les pouvoirs publics en matière de politique sociale et de santé, le vieillissement de la population se pose avant tout en ter

Opalika fusing
Opalika fusing
13/06/2011 - www.lasry.fr
OPALIKA xx LE VERRE OPAL PLAQUÉ & LE FUSING APPLICATIONS POSSIBILITES DE TRANSFORMATION : VOIR LEGENDE Composition : Le verre Opal Plaqué est constitué d'un verre incolore de base, qui sert de support, et d'une mince couche d'opale. Pour répondre aux différents besoins de résistance mécanique, le verre Opal Plaqué peut être fourni en 6 épaisseurs différentes, l'épaisseur de la couche d'opale restant identique. Application en Fusing : En principe l'OPALIKA peut être utilisé en Fusin