e6f213a7624d21d2fc90134f7af7e657

Extrait du fichier (au format texte) :

exteriOr decKinG and FencinG aussenleisten und umzäununG

Plancher d'extérieur et clôtures

Plancher d'extérieur et clôtures exteriOr decKinG and FencinG aussenleisten und umzäununG

La texture du bois, La texture du bois, la résistance

de la pierre, les avantages de la technologie. L'élégance d'un produit au design actuel qui rend la vie plus facile et plus belle. Un plancher grand format en six couleurs, polyvalent, sans entretien, durable, pratique et avec de nombreuses possibilités de mise en place, seul ou en combinés. tHe texture oF Wood, the strength of stone, the advantages of technology. The elegance of a modern product that makes life easier and better. Versatile, maintenance-free, durable, practical decking in a great format and in six colours, with many installation possibilities, either on its own or combined. die Faserung des HoLzes, die Resistenz des Steines, die Vorteile der Technologie. Die Eleganz eines Produktes mit aktuellem Design, welche das Leben, das schöne Leben erleichtert. Ein Bodenbelag in sechs verschiedenen Farben, vielseitig, wartungsfrei, haltbar, praktisch und mit vielen Verwendungsmöglichkeiten, sowohl einzeln als auch kombinierbar.

Caractéristiques techniques / Technical features / Technische Merkmale
Matière / material / Material Béton hydrofugé dans la masse / waterproof mass concrete. / wasserabweisender Beton. Toxicité / toxicity / Giftigkeit Aucune / none / keine. Colorants / dye / Farbstoffe Pigments insolubles dans l'eau et résistants aux rayons UV / non-water soluble and UV ray resistant pigments / wasserunlösliche und UVbeständige Pigmente.

Propriétés / Properties / Eigenschaften
Très compact/ granderésistance/drainant, mis en place comme un plancher flottant / résistant au gel / ne se fissure pas / imputrescible / contrairement au bois, ne brûle pas les pieds / absorption d'eau minime / indéformable / ignifuge / 6 couleurs qui ne changent pas au soleil / polyvalent / sans entretien. Highly compacted / highly resistant / self-draining when installed as a "floating" deck / ice-proof / non-splintering / rot-proof / does not burn your feet like wood / minimum water absorption / non-deformable / fireproof / 6 lightfast colours / versatile / maintenance-free. HoheVerdichtung /HoheWiderstandsfähigkeit / Drainagefähig, bei schwimmend verlegten Leisten / Frostsicher / Splittert nicht / Unverweslich / Brennt nicht an den Füssen, wie beim Holz / Minimale Wasseraufnahme / Formstabil / Feuerfest / Sechs sonnenbeständige Farben/Vielseitig/Wartungsfrei.

PaVinG estrich

PaVement

Li-150
Li-150 Lame en béton sans armature, spéciale pour planchers et revêtements / Non-reinforced concrete strip, special for floorboards and linings / Nicht armierte Betonleiste, speziell für Bodenbelag und Wandverkleidung. Dimensions / Dimensions / Ausmaße 150 x 13 x 3,5 cm. Poids spécifique / Specific weight / Spezifisches Gewicht 2.450 kg m3. Poids pièce / Unit weight / Gewicht Stück 15,75 kg. Poids m2 / Weight per m2 / Gewicht m2 80,10 kg.

1 4

2 5

3 6

Couleurs / Colours / Farben
1. Blanc Norvège / Norway White / Norwegen-Weiß. 2. Doré Sahara / Sahara Gold / Golden-Sahara. 3. Vert Chypre / Cyprus Green / Zypern-Grün. 4. Rouge Oregon / Oregon Red / Rot-Oregon. 5. Gris Dolomites / Dolomites Grey /Dolomiten-Grau. 6. Marron Roble / Oak Brown / Eichenbraun.

clôture / FencinG / VerKleidunG

Lid-150
Lid-150 Lame en béton à double face, armée avec du fer galvanisé, spécial pour clôtures / Double-faced concrete strip, reinforced with galvanized rods, special for walling / Betonleiste mit zwei Sichtseiten, armiert mit galvanisierten Rundeisen, speziell für Umzäunungen. Fix-H Support métallique intermédiaire pour clôture / Intermediate metal fence support / Metallische Zwischenstütze für Zäune 12 x 12 x 52 cm. Fix-u Support métallique de terminaison pour clôture / End metal fence support / Metallische Abschlußstütze für Zäune 12 x 12 x 52 cm. taC Séparateur de lame en PVC rigide / Rigid PVC separator / Leistentrenner aus Hart-PVC 1 x 1 x 3,3 cm.

Fix-h

Fix-U

tac
Couleurs / Colours / Farben
1. Blanc Norvège / Norway White / Norwegen-Weiß. 3. Vert Chypre / Cyprus Green / Zypern-Grün. 5. Gris Dolomites / Dolomites Grey /Dolomiten-Grau. 6. Marron Roble / Oak Brown / Eichenbraun.

1

3

Dans la boutique



faf3a7b99a5d64a68889a1208930e952
faf3a7b99a5d64a68889a1208930e952
09/04/2011 - www.sas-sa.com
MANTENIMENT DELS PRODUCTES SAS SAS-NET. Desincrustant limpiador, eliminador d'eflorescències. Especialment formulat com desincrustant, descalcificador i netejador d'eflorescències. La combinació d' cids inorg nics amb tensioactius i agents humectants fa de SAS-NET el més potent i eficaç descalcificador netejador, i eliminador de residus calcaris i eflorescències provocades per les sals solubles. Neteja dels prefabricats de formigó: · Després del rejuntat (al cap de 4 o 5 hores) es pod

e6f213a7624d21d2fc90134f7af7e657
e6f213a7624d21d2fc90134f7af7e657
09/04/2011 - www.sas-sa.com
exteriOr decKinG and FencinG aussenleisten und umzäununG Plancher d'extérieur et clôtures Plancher d'extérieur et clôtures exteriOr decKinG and FencinG aussenleisten und umzäununG La texture du bois, La texture du bois, la résistance de la pierre, les avantages de la technologie. L'élégance d'un produit au design actuel qui rend la vie plus facile et plus belle. Un plancher grand format en six couleurs, polyvalent, sans entretien, durable, pratique et avec de nombreuses possibilités d

71b22aeb0ea5e161ff2ca0eaa43c1822
71b22aeb0ea5e161ff2ca0eaa43c1822
09/04/2011 - www.sas-sa.com
GENERALITATS Aspectes generals: · Recepció dels productes SAS El PALET és la nostra unitat de venda i embalatge. Per tant rebreu els nostres productes damunt de palets de fusta, retractilats amb funda de pl stic i, en alguns casos, cenyits amb un fleix. Els materials que intervenen en l'embalatge són tots reciclables. Les nostres fundes de retr ctil contenen un inhibidor de raigs ultraviolats, amb la qual cosa la seva resistència al sol és de fins a 12 mesos. Els palets es construeixen s

e29fe140f7501ad082913b96618bd4b2
e29fe140f7501ad082913b96618bd4b2
09/04/2011 - www.sas-sa.com
NORMES DE MISE EN PLACE Balustres Série-400, 500 et 600 Préparation avant la mise en place : · Pour obtenir la hauteur souhaitée, il faudra construire un parapet en brique. 3. Placer les tablettes d'appui RB-180 que nous utiliserons comme main courante contre le socle (tablette d'appui RBR-50) déj posé, afin de marquer les trous pour « armer » les balustres. Comme « armature », nous utiliserons les goujons modèle ARBAL-50 et comme matériel de liaison le ciment colle COLA-SAS. 4. Qua

3717db616bca41d246ba500269bbe3bc
3717db616bca41d246ba500269bbe3bc
09/04/2011 - www.sas-sa.com
NORMES DE MISE EN PLACE Balustres Série-650, 650 TOP et 770. Escalier. Balcon rond · Clôtures de Balustres : Les Séries-650, 650 TOP et 770 permettent de construire des balustrades plus hautes, ce qui augmente la sécurité des clôtures et des rampes. La manière de procéder est identique pour les deux Matériel utiliser : · Pour les balustres, tous les modèles de la Série-650, 650 TOP et 770. · Pilier classique : Formé de quatre pièces PBR-770. · Chapeaux pour piliers : CBR-300 N

97f63c2622ad962726d9fcc201a1cd3b
97f63c2622ad962726d9fcc201a1cd3b
09/04/2011 - www.sas-sa.com
ALGEMEEN: Algemene aspecten: · Ontvangst van de SAS-producten Onze verkoop- en verpakeenheid is de PALLET. Zodoende ontvangt u onze producten op houten pallets met samentrekbare plastic hoes en in sommige gevallen gesnoerd. Alle verpakkingen zijn kringloopproducten. Onze samentrekbare hoezen bevatten een bescherming tegen ultravioletstralen waardoor ze tot 12 maanden zonbestendig zijn. De pallets worden gefabriceerd naar het formaat van het onderdeel dat ze dragen. Ze zijn niet terugvorderbaar

f5b147a051cac10175d86b5134d88518
f5b147a051cac10175d86b5134d88518
09/04/2011 - www.sas-sa.com
NORMAS DE COLOCACIÓN Balaustres Serie-650, 650 TOP y 770. Escalera. Balcón redondo. · Vallas de Balaustres: Las Series-650, 650 TOP y 770 permiten la construcción de balaustradas de mayor altura aumentando la seguridad de las vallas y barandas. Se procede de la misma manera en ambas series. La única diferencia 12 · Pilar clásico: Formado por cuatro piezas PBR-770. · Cubrepilares: CBR-300 N, CBR-300 A, CBR-300 U, CBR-300 S. Según sea el cubrepilar de terminación, de ángulo, de continua

REVILOX Collection N°1
REVILOX Collection N°1
08/08/2017 - www.revilox.fr
REVILOX Collection N°1 Code OXE OXE OXE OXP OXP OXE OXE - 47 26 32 43 41 23 22 OX - 01 OXP OXP OXE OXP OXE OXE OXP OXP OXE OXP OXP OXP OXP OXE OXP OXP OXP OXE OXE OXP OXE OXE OXE OXE OXE OXE OXP OXE OXE OXE OXP OXE OXE OXE - 31 51 52 53 59 58 45 44 48 12 60 24 49 46 28 42 27 54 02 25 61 05 18 04 62 06 14 30 57 56 55 37 63 09

Une nouvelle scène pour l'art - Zumtobel
Une nouvelle scène pour l'art - Zumtobel
17/02/2017 - www.zumtobel.com
Communiqué de presse Dornbirn, juin 2011 Une nouvelle scène pour l art Zumtobel éclaire l exposition Zaha Hadid dans le pavillon Mobile Art B1 I Découvrir l art dans l art : le langage architectural fluide du pavillon Mobile Art marque également ses espaces intérieurs qui accueillent actuellement l exposition « Zaha Hadid, une architecture ». Les formes et structures organiques permettent une variation constante des espaces d exposition, formant un contexte exceptionnel qui permet

Nouveau catalogue RESEAU PRO « Isolation », une offre très complète de solutions de grandes marques à destination des professionnels
Nouveau catalogue RESEAU PRO « Isolation », une offre très complète de solutions de grandes marques à destination des professionnels
25/11/2010 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE - juillet 2008 Doc. RESEAU PRO Tiré 30.000 exemplaires le nouveau catalogue Isolation de RESEAU PRO propose toutes les solutions isolation tant pour la thermique que l'acoustique. Nouveau catalogue RESEAU PRO « Isolation », une offre très complète de solutions de grandes marques destination des professionnels Porté par la mise en place de réglementations, de réductions scales et du Grenelle de l'environnement, le métier de l'isolation, au coeur de l'activité d

Organisation logistique LVI fin d'année 2012
Organisation logistique LVI fin d'année 2012
29/11/2016 - www.lvifrance.fr
Le Blanc-Mesnil, le 12 novembre 2012 NOTE D INFORMATION Cher client, La fin de l année approche grands pas. C est pourquoi nous tenions vous informer des conditions d enregistrement de commandes et de livraisons durant cette période. " Les commandes pour les produits de stock seront livrées sur l année 2012 si vous respectez les dates figurant sur le calendrier en annexe « Dates limites de passation de commandes LT par département » Toute commande réceptionnée après ces dates

Télécharger la page gauche - Bouvet
Télécharger la page gauche - Bouvet
11/07/2016 - www.bouvet.fr
Les Essentiels Ensemble étroit Fer noir Narrow door set Bouton sur platine Black iron Fer noir Door knob on plate Black iron Ensemble Fer patiné Door set Patinated iron Capot de protection du cylindre en option (embouti de 12 mm) Optional cylinder guard (12-mm flange) Bourgogne FINITIONSFINISHES Avancement 52 mm 52-mm projection 165 / 195 mm 195 mm Plaque étroite Narrow backplate 56 7 8 Réhaussée (72 mm) Extended (72 mm) Réduite (28 mm) Reduced (28 mm)

Le panneau de toiture trilatte CONFORT d'UNILIN Insulation sélectionné pour Architect@work Paris
Le panneau de toiture trilatte CONFORT d'UNILIN Insulation sélectionné pour Architect@work Paris
29/08/2018 - www.andresudrie.com
Information Presse Août 2018 Le panneau de toiture trilatte CONFORT d UNILIN Insulation sélectionné pour Architect@work Paris Leader européen sur le marché des panneaux de toiture et 2ème producteur de plaques de polyuréthane, UNILIN Insulation France sera présent les 27 et 28 septembre prochains Architect@work Paris. Dernière innovation de la marque, trilatte CONFORT, solution d isolation par l extérieur dédiée au confort intérieur, y sera présentée aux visiteurs prescripteu