948801

Extrait du fichier (au format texte) :

CAHIER DES CHARGES JANVIER 2006

ACR

Enquête technique de SOCOTEC n° LX2038 / 2

Ce cahier des charges comprend 13 pages. Sa validité est limitée au 31 décembre 2007.

S OMMAIRE
1 2
2.1 2.2

DESCRIPTION DE L'ACRYLBAND® ACR TERMINOLOGIE
TERMINOLOGIE TERMINOLOGIE
RELATIVE AUX JOINTS DE CONSTRUCTION RELATIVE AUX MOUSSES IMPRÉGNÉES

PAGES 2 2

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5

ACRYLBAND® ACR
CARACTÉRISTIQUES COMPATIBILITÉ PRÉSENTATION
DE L'ACRYLBAND®

4
ACR

3.31 Acrylband® ACR AA 3.32 Acrylband® ACR AA PC

DURÉE ET TEMPÉRATURE FABRICATION

DE STOCKAGE

4
4.1 4.2

DOMAINES D'APPLICATION
GÉNÉRALITÉS EXEMPLES D'APPLICATION

6

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7

CHOIX DE L'ACRYLBAND® ACR
JOINTS ENTRE PANNEAUX OU ÉLÉMENTS DÉJÀ EN PLACE POSE EN COURS DE MONTAGE DES ÉLÉMENTS CRITÈRES DE CHOIX IDENTIFICATION DES SUPPORTS ET DES MOUVEMENTS
IMPOSÉS AUX SURFACES DE CONTACT PLAGE D'UTILISATION PROFONDEUR DE L'ACRYLBAND® ACR DANS LE JOINT COMPRESSION MAXIMALE

6

Dans la boutique



2462601
2462601
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Notice d'utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale ..............................P 2 à 3 Installation.....................................................P 3 à 6 Fonctionnement ...................................................P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une solution sécurisée pour remplacer une serrure mécanique de type T25 (cylindre PTT). Cette centrale Vachette FACILY PASS est agréée (VIGIK® est une marque

2464701
2464701
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Toona Swing gate opener series 4 series 5 series 7 Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instrukcje i ostrzeenia do instalacji i uytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik FRANÇAIS En cas de coupure de l'alimentation électriq

804101
804101
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Page : 1/5 Fiche de données de sécurité selon 91/115/CEE Date d'impression : 21.06.2005 revue le : 20.06.2005 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise · Nom du produit / Code du produit: KLEIBERIT Suprafix 126 · Emploi de la substance / de la préparation Colle / Adhésif · Producteur/fournisseur: KLEBCHEMIE M.G.Becker GmbH & Co. KG Max Becker Str. 4 D - 76356 Weingarten / Baden Allemagne · Service chargé des renseignements: Téléphone: +49 (0) 7244 62

2322601
2322601
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Fiche de Données de Sécurité FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision du 25/01/99 -------------------------------------------------------------------------------1. IDENTIFICATION DE LA PREPARATION ET DE LA SOCIETE -------------------------------------------------------------------------------NOM du Produit : PATINE ANTIQUAIRE CODE du Produit : 2030.... Usage normal : TEINTES POUR BOIS Société Européenne des Peintures et Vernis S.E.P.V. Rue Palmyre Pergod St Germain les Arpajon B.P.19 91291 A

2425502
2425502
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Pressalit Care Mounting B LA8801 LA8802 LA8803 06/05/Mounting Info 1 Ved overspulede vægge kan tætningsliste LA8830 monteres Bei wassergespülten Wänden kann Abdichtungsprofil LA8830 montiert werden If the area is exposed to water, use sealing strip LA8830 Le joint LA8830 assure une étanchéité parfaite si la cloison est soumise au ruissellement Bij wanden die nat worden kan dichtingsprofiel LA8830 gebruikt worden Si las paredes se mojan utilizar la junta LA8830 Nei muri lavati ad acqua si

2258801
2258801
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Nouveauté automne 2007 La ponceuse qui a le bras long! La nouvelle PLANEX LHS 225, un ponçage super puissant, une légèreté unique; Les outils pour toutes les exigences May 2007 Subject to alterations and errors. All illustrations are non-binding. www.festool.fr DN édition du 23/07/07, Page 1 Nouveauté automne 2007 La PLANEX LHS 225 ­ La ponceuse à rallonges autoportée. Facile à guider, grâce à l`effet ventouse réglable Une puissance sans limite, grâce à la transmission double étage

926502
926502
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Fiche de données techniques 39/05 COSMOFEN 60 Nettoyant pour aluminium CHAMP D´APPLICATION COSMOFEN 60 est un nettoyant à l´odeur légère séchant rapidement utilisé pour nettoyer les profilés en aluminium et en PUR peints à la poudre ou anodisés. Uniquement destiné aux spécialistes. COSMOFEN 60 permet d´enlever la poussière, les résidus de colle fraîche des films de protection, le crayon gras, les traces de caoutchouc, la mousse PUR fraîche, ainsi que les restes frais de matériau

948801
948801
09/04/2011 - www.lbathivel.com
CAHIER DES CHARGES JANVIER 2006 ACR Enquête technique de SOCOTEC n° LX2038 / 2 Ce cahier des charges comprend 13 pages. Sa validité est limitée au 31 décembre 2007. S OMMAIRE 1 2 2.1 2.2 DESCRIPTION DE L'ACRYLBAND® ACR TERMINOLOGIE TERMINOLOGIE TERMINOLOGIE RELATIVE AUX JOINTS DE CONSTRUCTION RELATIVE AUX MOUSSES IMPRÉGNÉES PAGES 2 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 ACRYLBAND® ACR CARACTÉRISTIQUES COMPATIBILITÉ PRÉSENTATION DE L'ACRYLBAND® 4 ACR 3.31 Acrylband® ACR AA 3.32 Acrylband® ACR AA
 

Flash : nouveaux carillons Mélody longue portée radio - Hager
Flash : nouveaux carillons Mélody longue portée radio - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Flash : nouveaux carillons Mélody longue portée radio COMMUNIQUÉ DE PRESSE / novembre 2008 en ligne sur le site : www.n-schilling.com Dans la lignée de sa politique en faveur d'une offre globale et de qualité, le groupe Hager développe sans cesse de nouvelles solutions fonctionnelles et adaptées aux besoins actuels. En effet, Flash, sa marque spécialiste de la gestion de l'énergie et des automatismes d'éclairage pour l'habitat et le petit tertiaire, vient de concevoir une nouvelle gamm

PRIMO+ 60F A
PRIMO+ 60F A
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
PRIMO+ 60F A 1- PRESENTATION B.A.E.S d'évacuation à fluorescence existant en version Autotestable SATI. Ces appareils homologués NF AEAS, sont conformes aux normes : · NF EN 60598-2-22 · NFC 71800 · NFC 71820 (SATI) Technologie Désignation SATI PRIMO+ 60F A Référence 226 220 Licence T07011 Les certificats d'homologation sont disponibles sur notre site internet www.kaufel.fr ou sur demande auprès du service commercial. 2- INSTALLATION ET RACCORDEMENT · Leds de veille A de plusieurs empr

TECHNIQUES
TECHNIQUES
22/08/2018 - www.gerflor.fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HQR DESCRIPTION Epaisseur totale EN 428 mm 3.10 Epaisseur couche d usure EN 429 mm 0.40 Poids : Masse surfacique EN 430 g/m 2300 Largeur des rouleaux EN 426 m 2/4 Longueur des rouleaux EN 426 ml ± 25 Traitement de surface -

Zehnder ComfoTube Therm, nouvelles gaines de ventilation double-flux isole'es :  le confort en toute saison
Zehnder ComfoTube Therm, nouvelles gaines de ventilation double-flux isole'es : le confort en toute saison
08/02/2022 - www.andresudrie.com
Information Presse | Fevrier 2022 ð< Radiateurs decoratifs ð< Ventilation double-flux ð< Plafonds chauffants et rafraichissants ð< Clean Air Solutions Zehnder ComfoTube Therm, nouvelles gaines de ventilation double-flux isolees le confort en toute saison La fiabilite d'un systeme de ventilation double-flux depend non seulement de l'efficacite de la centrale mais aussi de la qualite du reseau de distribution d'air. Adaptees au chauffage en hiver et au rafraichissement sur l'air en ete, les no

T2556 Telescopic Specifications
T2556 Telescopic Specifications
01/12/2010 - www.bobcat.eu
T2556 Telescopic Handlers T2556 Specifications Performance Options Lifting height Rated capacity Capacity at max. height Capacity at max. reach Max. reach Crowding force 5560 mm 2500 kg 2500 kg 1100 kg 3120 mm 3600 daN Weights Weight (unladen) 4820 kg Traction Standard tyres Low speed (forward/reverse) High speed (forward/reverse) Driving modes 400/70x20 150B 0 8 km/h 0 30 km/h Direct drive / soft drive Back-up alarm Second hydraulic function on boom Cab air conditioning Rear hydraulic hook a

Séries 7 - Steelcase
Séries 7 - Steelcase
20/07/2016 - www.steelcase.com
Séries 7 Guide d Utilisation CONTRÔLEURS DE RÉGLAGE DE HAUTEUR Boutons d activation encastrés FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR Le montage d activation encastré propose deux boutons de commande à l utilisateur. " " Maintenez les touches Lever ou Baisser enfoncées pour atteindre la hauteur souhaitée. " " Comme mesure de sécurité, l utilisateur doit maintenir la touche enfoncée pour faire bouger la table. Remarque : Les touches peuvent être montées avec les deux boutons Lever et Bais