804101

Extrait du fichier (au format texte) :

Page : 1/5

Fiche de données de sécurité
selon 91/115/CEE
Date d'impression : 21.06.2005 revue le : 20.06.2005

1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise
· Nom du produit / Code du produit: KLEIBERIT Suprafix 126 · Emploi de la substance / de la préparation Colle / Adhésif · Producteur/fournisseur: KLEBCHEMIE M.G.Becker GmbH & Co. KG Max Becker Str. 4 D - 76356 Weingarten / Baden Allemagne · Service chargé des renseignements: Téléphone: +49 (0) 7244 62-0 / Labor FAX: +49 (0) 7244 700-0 *

(126.1)
KLEIBERIT CHIMIE SARL Chemin Départemental 63 F-67116 Reichstett Téléphone: 03 89 75 73 75 FAX: 03 89 75 72 76

2 Composition/informations sur les composants
· Caractérisation chimique · Description: Mélange des substances mentionnées à la suite avec des additifs non dangereux. · Composants dangereux: · No CAS Désignation % Ident. phrases R hydrocarbures, aliphatique Xn, F, N; R 11-38-51/53-65-67 CAS: 78-93-3 butanone EINECS: 201-159-0 Xi, F; R 11-36-66-67 CAS: 108-88-3 toluène EINECS: 203-625-9 Repr. Cat. 3; Xn, F; R 11-38-48/20-63-65-67 10-25 % 10-25% 5-10%

*

3 Identification des dangers
· Principaux dangers: Xn Nocif F Facilement inflammable · Indications particulières concernant les dangers pour l'homme et l'environnement: R 11 Facilement inflammable. R 38 Irritant pour la peau. R 48/20 Nocif: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation. R 52/53 Nocif pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. R 63 Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant. R 67 L'inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges.

4 Premiers secours
· Après inhalation: Donner de l'air frais. Assistance respiratoire si nécessaire. Tenir le malade au chaud. Si les troubles persistent, consulter un médecin. En cas d'inconscience, coucher et transporter la personne en position latérale stable. · Après contact avec la peau: Tamponner les parties touchées de la peau avec du coton ou de la cellulose, puis laver soigneusement à l'eau et avec un produit de nettoyage doux. En cas d'irritation persistante de la peau, consulter un médecin. · Après contact avec les yeux: Rincer les yeux, pendant plusieurs minutes, sous l'eau courante en écartant bien les paupières et consulter un médecin.
(suite page 2)
F

DR

Page : 2/5

Fiche de données de sécurité
selon 91/115/CEE
Date d'impression : 21.06.2005 Nom du produit / Code du produit: KLEIBERIT Suprafix 126 · Après ingestion: Ne pas faire vomir, demander d'urgence une assistance médicale. revue le : 20.06.2005

(126.1)
(suite de la page 1)

5 Mesures de lutte contre l'incendie
· Moyens d'extinction: CO2, poudre d'extinction ou eau pulvérisée. Combattre les foyers importants avec de l'eau pulvérisée ou de la mousse résistant à l'alcool. · Produits extincteurs déconseillés pour des raisons de sécurité: Jet d'eau à grand débit · Equipement spécial de sécurité: Porter un appareil de respiration indépendant de l'air ambiant.

6 Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle
· Les précautions individuelles: Porter un équipement de sécurité. Eloigner les personnes non protégées. · Mesures pour la protection de l'environnement: Ne pas rejeter à l'égout, ni dans le milieu naturel. En cas de pénétration dans les eaux ou les égouts, avertir les autorités compétentes. Ne pas rejeter dans les canalisations, dans les eaux de surface et dans les nappes d'eau souterraines. · Méthodes de nettoyage/récupération: Recueillir les liquides à l'aide d'un produit absorbant (sable, kieselguhr, neutralisant d'acide, liant universel, sciure). Evacuer les matériaux contaminés en tant que déchets conformément au point 13. Assurer une aération suffisante.

7 Manipulation et stockage
· Manipulation: · Précautions à prendre pour la manipulation: Veiller à une bonne ventilation/aspiration du poste de travail. · Préventions des incendies et des explosions: Tenir à l'abri des sources d'inflammation - ne pas fumer. Prendre des mesures contre les charges électrostatiques. · Stockage: · Exigences concernant les lieux et conteneurs de stockage: Stocker dans un endroit frais. · Indications concernant le stockage commun: Pas nécessaire. · Autres indications sur les conditions de stockage: Stocker au frais et au sec dans des fûts bien fermés. *

8 Contrôle de l'exposition/protection individuelle
· Indications complémentaires pour l'agencement des installations techniques: Sans autre indication, voir point 7. · Composants présentant des valeurs-seuil à surveiller par poste de travail: · No CAS Désignation de la substance % Type Valeur Unité 78-93-3 butanone VME 600 mg/m³, 200 ppm 108-88-3 toluène VME Valeur momentanée: 550 mg/m³, 150 ppm Valeur à long terme: 375 mg/m³, 100 ppm · Valeurs limites d'exposition supplémentaires pour les dangers possibles lors du traitement: 110-82-7 cyclohexane VME Valeur momentanée: 1300 mg/m³, 375 ppm Valeur à long terme: 1050 mg/m³, 300 ppm · Remarques supplémentaires: Le présent document s'appuie sur les listes en vigueur au moment de son élaboration. · Equipement de protection individuel: · Mesures générales de protection et d'hygiène: Tenir à l'écart des produits alimentaires, des boissons et de la nourriture pour animaux.
(suite page 3)
F

Dans la boutique



2258801
2258801
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Nouveauté automne 2007 La ponceuse qui a le bras long! La nouvelle PLANEX LHS 225, un ponçage super puissant, une légèreté unique; Les outils pour toutes les exigences May 2007 Subject to alterations and errors. All illustrations are non-binding. www.festool.fr DN édition du 23/07/07, Page 1 Nouveauté automne 2007 La PLANEX LHS 225 ­ La ponceuse rallonges autoportée. Facile guider, grâce l`effet ventouse réglable Une puissance sans limite, grâce la transmission double étage

2462601
2462601
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Notice d'utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale ..............................P 2 3 Installation.....................................................P 3 6 Fonctionnement ...................................................P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une solution sécurisée pour remplacer une serrure mécanique de type T25 (cylindre PTT). Cette centrale Vachette FACILY PASS est agréée (VIGIK® est une marque

926502
926502
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Fiche de données techniques 39/05 COSMOFEN 60 Nettoyant pour aluminium CHAMP D´APPLICATION COSMOFEN 60 est un nettoyant l´odeur légère séchant rapidement utilisé pour nettoyer les profilés en aluminium et en PUR peints la poudre ou anodisés. Uniquement destiné aux spécialistes. COSMOFEN 60 permet d´enlever la poussière, les résidus de colle fraîche des films de protection, le crayon gras, les traces de caoutchouc, la mousse PUR fraîche, ainsi que les restes frais de matériau

2425502
2425502
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Pressalit Care Mounting B LA8801 LA8802 LA8803 06/05/Mounting Info 1 Ved overspulede vægge kan tætningsliste LA8830 monteres Bei wassergespülten Wänden kann Abdichtungsprofil LA8830 montiert werden If the area is exposed to water, use sealing strip LA8830 Le joint LA8830 assure une étanchéité parfaite si la cloison est soumise au ruissellement Bij wanden die nat worden kan dichtingsprofiel LA8830 gebruikt worden Si las paredes se mojan utilizar la junta LA8830 Nei muri lavati ad acqua si

2322601
2322601
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Fiche de Données de Sécurité FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision du 25/01/99 -------------------------------------------------------------------------------1. IDENTIFICATION DE LA PREPARATION ET DE LA SOCIETE -------------------------------------------------------------------------------NOM du Produit : PATINE ANTIQUAIRE CODE du Produit : 2030.... Usage normal : TEINTES POUR BOIS Société Européenne des Peintures et Vernis S.E.P.V. Rue Palmyre Pergod St Germain les Arpajon B.P.19 91291 A

2464701
2464701
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Toona Swing gate opener series 4 series 5 series 7 Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instrukcje i ostrzeenia do instalacji i uytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik FRANÇAIS En cas de coupure de l'alimentation électriq

804101
804101
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Page : 1/5 Fiche de données de sécurité selon 91/115/CEE Date d'impression : 21.06.2005 revue le : 20.06.2005 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise · Nom du produit / Code du produit: KLEIBERIT Suprafix 126 · Emploi de la substance / de la préparation Colle / Adhésif · Producteur/fournisseur: KLEBCHEMIE M.G.Becker GmbH & Co. KG Max Becker Str. 4 D - 76356 Weingarten / Baden Allemagne · Service chargé des renseignements: Téléphone: +49 (0) 7244 62

948801
948801
09/04/2011 - www.lbathivel.com
CAHIER DES CHARGES JANVIER 2006 ACR Enquête technique de SOCOTEC n° LX2038 / 2 Ce cahier des charges comprend 13 pages. Sa validité est limitée au 31 décembre 2007. S OMMAIRE 1 2 2.1 2.2 DESCRIPTION DE L'ACRYLBAND® ACR TERMINOLOGIE TERMINOLOGIE TERMINOLOGIE RELATIVE AUX JOINTS DE CONSTRUCTION RELATIVE AUX MOUSSES IMPRÉGNÉES PAGES 2 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 ACRYLBAND® ACR CARACTÉRISTIQUES COMPATIBILITÉ PRÉSENTATION DE L'ACRYLBAND® 4 ACR 3.31 Acrylband® ACR AA 3.32 Acrylband® ACR AA
 

Mit dem richtigen Werkzeug macht’s Freude
Mit dem richtigen Werkzeug macht’s Freude
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
38 Aktuell Aktuell 39 NEU AB JANUAR 2010 ­ ein zertifizierter Partner von Angst+Pfister AG · Fluidtechnik · Kunststofftechnik · Antriebstechnik · Schwingungstechnik · Dichtungstechnik Breites Sortiment an: · Verschraubungen · Schnellkupplungen · O-Ringen · Wellendichtringen Mit dem richtigen Werkzeug macht's Freude Seit Januar 2010 ist die Götschi AG im Basler Dreispitz zertifizierter Partner von Angst+Pfister. Fortschrittliche technische Komponenten, herausragenden Dienstleistungen w

T770 | Chargeuses compactes
T770 | Chargeuses compactes
14/02/2012 - www.bobcat.eu
T770 | Chargeuses compactes T770 | Caractéristiques techniques Accessoires Capacité de charge nominale (ISO 14397-1) Charge de basculement (ISO 14397-1) Débit de la pompe Débit de la pompe (avec cumul de débit) Pression maximale aux raccords rapides Vitesse de déplacement max. (petite vitesse, standard) Vitesse de déplacement max. (grande vitesse, en option) 1611 kg 4602 kg 87,1 L/min 151 L/min 23,8 24,5 MPa 10,6 km/h 17,2 km/h Marque / Modèle Carburant / Refroidissement Puissance Coup

DMX SIGNAL CONVERTER DLI 4 DIN 230
DMX SIGNAL CONVERTER DLI 4 DIN 230
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230 DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230 DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230 DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230 DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230 DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230 230V / 5W 230V / 5W B C B C A A Caractéristiques · Appareil de commande DMX pour programmer des lumières d'ambiance variables par une interface d'ordinateur. Un signal de commande DMX est généré par le DXG -48-DIN-230 pour 48 différents canaux de variation de la lumière maximum Eigenschaften · D

KS LOXAClub8 V13 p67
KS LOXAClub8 V13 p67
29/12/2010 - www.loxam.fr
FOCUS DOSSIER MONTE-MATÉRIAUX : T OUJOURS PLUS HAUT ! Monter des matériaux ou descendre des gravats n'a rien d'une partie de plaisir. Et si un monte-matériaux s'en chargeait votre place ? Trop compliqué ? Réservé aux professionnels aguerris ? Ni l'un, ni l'autre ! Retour sur quelques idées reçues. CONFORT Chaque modèle dispose d'une tourelle rotative afin de simplifier son utilisation. Très pratique quand vous manquez d'espace sur un chantier. Mais le confort passe aussi par l'access

Trophées Aléonard 2012 : une 8ème édition célébrant le savoir-faire de couvreurs d'exception !
Trophées Aléonard 2012 : une 8ème édition célébrant le savoir-faire de couvreurs d'exception !
05/10/2012 - www.n-schilling.com
Trophées Aléonard 2012 : une 8ème édition célébrant le savoir-faire de couvreurs d'exception ! COMMUNIQUÉ DE PRESSE - septembre 2012 Les quatre réalisations lauréates de cette édition 2012 des Trophées Aléonard : des toitures alliant l'esthétique de la tuile traditionnelle grâce des mariages de teintes raffinés et la performance technique d'une mise en oeuvre réalisée dans les règles de l'art, maîtrisant la perfection chaque point singulier. Tuilerie emblématique de Wiene

Le Campus Zehnder ouvre sa 1e're session de formation certifiante de'die'e a' la ventilation
Le Campus Zehnder ouvre sa 1e're session de formation certifiante de'die'e a' la ventilation
02/09/2021 - www.andresudrie.com
Information Presse | Septembre 2021 Le Campus Zehnder ouvre sa 1ere session de formation certifiante dediee a la ventilation Apres avoir obtenu mi-2021 la certification de son cursus de specialisation en VMC double flux, Le Campus Zehnder, centre de formation agree base a Evry (91), ouvre sa premiere session a partir du mois d'Octobre. D'une duree de 60 heures, elle se compose de 6 blocs de competences permettant de couvrir tous les aspects de la VMC double flux pour les batiments residentiels i