2464701

Extrait du fichier (au format texte) :

Toona
Swing gate opener

series 4 series 5 series 7

Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instrukcje i ostrzeenia do instalacji i uytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik

FRANÇAIS

En cas de coupure de l'alimentation électrique (black-out), il est possible de manoeuvrer "à la main" les vantaux du portail en déverrouillant manuellement le motoréducteur. La fig. 1 montre toutes les composantes présentes dans l'emballage (en fonction du modèle choisi): [a] - motoréducteur électromécanique [b] - étrier avant (pour la fixation du motoréducteur sur le vantail du portail) [c] - étrier arrière et plaque (pour la fixation du motoréducteur au mur) [d] - menuiserie métallique (vis, rondelles, etc.) [e] - clés pour le déverrouillage manuel du motoréducteur

1

CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité
· ATTENTION! ­ La présente notice contient des instructions et consignes importantes concernant la sécurité des personnes. Une installation erronée peut être à l'origine de graves blessures. Avant de commencer le travail, veuillez lire attentivement l'intégralité de cette notice. En cas de doutes, interrompez l'installation et demandez plus d'informations au Service d'Assistance Nice. · ATTENTION! ­ Selon la toute dernière législation européenne, la réalisation d'une porte ou d'un portail automatique doit respecter les normes prévues par la Directive 98/37/C (Directive Machines) et en particulier les normes EN 12445, EN 12453, EN 12635 et EN 13241-1 qui permettent de déclarer la conformité présumée de l'automation. Ceci étant, toutes les opérations d'installation, raccordement, essai et entretien du produit doivent être confiées uniquement à un technicien qualifié et compétent! · ATTENTION! - Instructions importantes: conservez cette notice en vue d'éventuelles interventions d'entretien futures et de l'élimination du produit.

3

INSTALLATION

3.1 - Vérifications préliminaires avant l'installation
Avant de procéder à l'installation, veuillez vérifier l'intégrité des composantes du produit et contrôlez que le modèle choisi soit approprié et que le lieu d'installation soit adéquat. IMPORTANT ­ Le motoréducteur ne peut automatiser un portail manuel qui ne possède pas une structure mécanique efficace et sûre. En outre, il ne saurait résoudre les défauts dus à une erreur d'installation ou à un mauvais entretien du portail même.

3.2 - Adéquation du portail à automatiser et du milieu ambiant
· Vérifier que la structure mécanique du portail soit apte à être automatisée et qu'elle est conforme aux normes en vigueur sur le territoire (le cas échéant, se référer aux données présentes sur l'étiquette du portail). · En actionnant manuellement le vantail du portail en Ouverture et en Fermeture, vérifiez que le mouvement se fasse avec un frottement identique et constant en tout point de la course (il ne doit pas y avoir de moments avec un effort majeur). · Vérifier que le vantail du portail reste en équilibre, c'est-à-dire qu'il ne bouge pas s'il est déplacé manuellement en une position quelconque et laissé à l'arrêt. · Vérifier qu'il y ait suffisamment d'espace autour du motoréducteur pour pouvoir déverrouiller manuellement les vantaux du portail de façon simple et sûre. · Vérifier que les surfaces choisies pour l'installation du produit soient solides et à même de garantir une fixation stable. · Vérifier que la zone de fixation du motoréducteur soit compatible avec les dimensions de celui-ci (voir fig. 2): Le mouvement d'Ouverture correct du portail et la force que le moteur exerce pour l'accomplir dépendent de la position où est installé l'étrier de fixation arrière. Par conséquent, avant de procéder au montage, veuillez consulter le graphique 2 afin de définir l'angle d'Ouverture maximum du vantail et la force de moteur appropriés pour l'installation en question.

Conseils pour l'installation
· Avant de procéder à l'installation, vérifiez si ce produit est apte à automatiser votre grille ou portail (voir chapitre 3 et les "Caractéristiques techniques du produit"). S'il n'est pas approprié, NE PAS procéder à l'installation. · Prévoir dans le réseau d'alimentation de l'installation un dispositif de déconnexion avec une distance d'ouverture des contacts qui permette la déconnexion complète dans les conditions dictées par la catégorie de surtension III. · Toutes les opérations d'installation et d'entretien doivent être accomplies avec l'automation débranchée de l'alimentation électrique. Si le dispositif de déconnexion de l'alimentation n'est pas visible depuis le lieu où se trouve l'automatisme, avant de commencer à travailler veuillez accrocher sur le dispositif de déconnexion un panneau portant l'indication "ATTENTION! ENTRETIEN EN COURS". · Pendant l'installation, manipulez avec précaution l'automatisme en évitant les écrasements, chocs, chutes ou contacts avec des liquides de quelque nature que ce soit. Ne pas mettre le produit à proximité de sources de chaleur ni l'exposer aux flammes nues. Toutes ces actions pourraient l'endommager et être à l'origine de dysfonctionnements ou de situations de danger. Si ceci se produit, interrompez immédiatement l'installation et contactez le Service d'Assistance Nice. · N'effectuez aucune modification sur quelque partie du produit que ce soit. Les opérations non autorisées ne peuvent qu'être à l'origine de dysfonctionnements. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de modifications arbitraires apportées au produit. · Si la grille ou le portail à automatiser est équipé d'une porte pour piétons, il est nécessaire d'équiper l'installation avec un système de contrôle qui désactive le fonctionnement du moteur lorsque la porte pour piétons est ouverte. · Vérifiez qu'il n'y ait pas de points de piégeage vers les parties fixes lorsque la porte de la grille se trouve dans la position d'Ouverture maximum: le cas échéant, protégez ces parties. · Le pupitre de commande mural doit être positionné à la vue de l'automation, loin de ses parties en mouvement, à une hauteur minimum de 1,5 m du sol et non accessible du public. · Le matériau de l'emballage du produit doit être éliminé conformément aux normes locales en vigueur.

3.3 - Limites d'utilisation du produit
Avant d'installer le produit, vérifiez que le vantail du portail présente des dimensions et un poids conformes aux limites indiquées au graphique 1.

3.4 - Travaux préparatifs pour l'installation
La fig. 3 montre un exemple d'installation d'automation réalisée avec des composantes Nice. Ces composantes sont positionnées selon un schéma typique et habituel. En se référant à la fig. 3, établir la position approximative où sera installée chaque composante de l'installation et le schéma de raccordement le mieux approprié. Composantes nécessaires pour réaliser une installation complète (fig. 3): 1 - Motoréducteurs électromécaniques 2 - Paire de cellules photoélectriques 3 - Paire d'arrêts de blocage (en Ouverture) 4 - Colonnes pour les cellules photoélectriques 5 - Indicateur clignotant avec antenne incorporée 6 - Sélecteur à clé ou pavé numérique 7 - Serrure électrique verticale (uniquement pour les modèles réversibles) 8 - Centrale de commande

2

DESCRIPTION DU PRODUIT ET UTILISATION

Ce produit est à utiliser pour l'automation des grilles ou portails à vantaux battants de type résidentiel ou industriel. ATTENTION! - Toute autre utilisation que celle indiquée ou dans des conditions ambiantes différentes de celles signalées dans cette notice sera considérée comme inadéquate et de ce fait interdite! Le produit est un motoréducteur électromécanique, équipé d'un moteur à courant continu à 24 V ou à courant alternatif à 230 V (en fonction du modèle choisi) et d'un réducteur muni de vis sans fin. Le motoréducteur est alimenté par la Centrale de commande externe à laquelle il doit être relié.

3.5 - Installation des étriers de fixation et du motoréducteur
3.5.1 ­ Installation de l'étrier de fixation arrière Calculer la position de l'étrier arrière à l'aide du graphique 2. Ce graphique permet de déterminer les hauteurs A et B et la valeur de l'angle d'ouverture maximum du vantail. Important ­ Les valeurs de A et B doivent être semblables afin d'assurer un mouvement linéaire de l'automation. 01. Mesurer sur la paroi de fixation, la valeur de la hauteur C (fig. 4);
Français ­ 1

FR

02. Sur le graphique 2, relevez la hauteur C trouvée et tracez une ligne horizontale qui détermine la valeur de la hauteur B(*), comme le montre l'exemple de la fig. 5; le point d'intersection avec la ligne "r.i.l." (ligne d'installation recommandée) détermine la valeur de l'angle d'ouverture maximum. À partir de ce point, tracer une ligne verticale comme cela est montré dans l'exemple de la fig. 5 afin de déterminer la valeur de la hauteur A. Si l'angle trouvé ne correspond pas à vos exigences, veuillez adapter la hauteur A et, le cas échéant, la hauteur B, de façon à ce qu'elles soient semblables entre elles. (*) Il est recommandé de ne pas utiliser de valeurs pour la hauteur B qui soit au-dessous de la ligne "t" (voir graphique 2). 03. Avant d'être fixé au mur l'étrier doit être soudée à la plaque de fixation (voir fig. 7); si cela est nécessaire, l'étrier peut être coupé en adaptant en conséquence les valeurs des hauteurs A et B. Remarque ­ L'étrier fourni avec le motoréducteur Toona série 4-5, mesure 150 mm de long; en cas d'applications particulières ou en présence d'un portail avec ouverture vers l'extérieur (fig. 6), il est possible d'utiliser l'étrier mod. PLA6 (accessoire). ATTENTION! ­ Avant de fixer l'étrier arrière, vérifiez que la zone de fixation de l'étrier avant se trouve dans une zone solide du vantail car cet étrier devra être fixé à une hauteur différente de celle de l'étrier arrière (fig. 8). 04. Fixez alors l'étrier à l'aide de chevilles, vis et rondelles ad hoc (non fournies). 3.5.2 ­ Installation de l'étrier de fixation avant L'étrier avant doit être fixé au vantail du portail en respectant les valeurs des hauteurs D et E (fig. 4). Remarque ­ L'étrier fourni avec le motoréducteur Toona 4-5 doit être soudé directement sur le vantail du portail. Si cela n'est pas possible, utilisez l'étrier mod. PLA8 (accessoire). 01. Déterminez la valeur de la hauteur E à l'aide du Tableau 1; 02. Établir la hauteur où doit être placé l'étrier avant voir fig. 8; 03. Fixez ensuite l'étrier à la partie solide du vantail du portail. 3.5.3 ­ Installation du motoréducteur sur les étriers de fixation · Installation du motoréducteur sur l'étrier arrière: 01. Fixez le motoréducteur à l'étrier voir fig. 9 en utilisant la vis, la rondelle et l'écrou fournis: 02. Vissez complètement l'écrou puis dévissez-le d'environ 1/10e de tour afin d'assurer un minimum de jeu entre les parties. · Installation du motoréducteur sur l'étrier avant: 01. Fixez le motoréducteur à l'étrier voir fig. 10 en utilisant la vis et la rondelle fournies: 02. Vissez complètement la vis. 03. Fixez de façon permanent à côté du motoréducteur l'étiquette présente dans l'emballage concernant les opérations de déverrouillage et de verrouillage manuel du motoréducteur.

Dans la boutique



804101
804101
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Page : 1/5 Fiche de données de sécurité selon 91/115/CEE Date d'impression : 21.06.2005 revue le : 20.06.2005 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise · Nom du produit / Code du produit: KLEIBERIT Suprafix 126 · Emploi de la substance / de la préparation Colle / Adhésif · Producteur/fournisseur: KLEBCHEMIE M.G.Becker GmbH & Co. KG Max Becker Str. 4 D - 76356 Weingarten / Baden Allemagne · Service chargé des renseignements: Téléphone: +49 (0) 7244 62

2425502
2425502
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Pressalit Care Mounting B LA8801 LA8802 LA8803 06/05/Mounting Info 1 Ved overspulede vægge kan tætningsliste LA8830 monteres Bei wassergespülten Wänden kann Abdichtungsprofil LA8830 montiert werden If the area is exposed to water, use sealing strip LA8830 Le joint LA8830 assure une étanchéité parfaite si la cloison est soumise au ruissellement Bij wanden die nat worden kan dichtingsprofiel LA8830 gebruikt worden Si las paredes se mojan utilizar la junta LA8830 Nei muri lavati ad acqua si

926502
926502
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Fiche de données techniques 39/05 COSMOFEN 60 Nettoyant pour aluminium CHAMP D´APPLICATION COSMOFEN 60 est un nettoyant à l´odeur légère séchant rapidement utilisé pour nettoyer les profilés en aluminium et en PUR peints à la poudre ou anodisés. Uniquement destiné aux spécialistes. COSMOFEN 60 permet d´enlever la poussière, les résidus de colle fraîche des films de protection, le crayon gras, les traces de caoutchouc, la mousse PUR fraîche, ainsi que les restes frais de matériau

948801
948801
09/04/2011 - www.lbathivel.com
CAHIER DES CHARGES JANVIER 2006 ACR Enquête technique de SOCOTEC n° LX2038 / 2 Ce cahier des charges comprend 13 pages. Sa validité est limitée au 31 décembre 2007. S OMMAIRE 1 2 2.1 2.2 DESCRIPTION DE L'ACRYLBAND® ACR TERMINOLOGIE TERMINOLOGIE TERMINOLOGIE RELATIVE AUX JOINTS DE CONSTRUCTION RELATIVE AUX MOUSSES IMPRÉGNÉES PAGES 2 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 ACRYLBAND® ACR CARACTÉRISTIQUES COMPATIBILITÉ PRÉSENTATION DE L'ACRYLBAND® 4 ACR 3.31 Acrylband® ACR AA 3.32 Acrylband® ACR AA

2322601
2322601
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Fiche de Données de Sécurité FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision du 25/01/99 -------------------------------------------------------------------------------1. IDENTIFICATION DE LA PREPARATION ET DE LA SOCIETE -------------------------------------------------------------------------------NOM du Produit : PATINE ANTIQUAIRE CODE du Produit : 2030.... Usage normal : TEINTES POUR BOIS Société Européenne des Peintures et Vernis S.E.P.V. Rue Palmyre Pergod St Germain les Arpajon B.P.19 91291 A

2464701
2464701
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Toona Swing gate opener series 4 series 5 series 7 Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instrukcje i ostrzeenia do instalacji i uytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik FRANÇAIS En cas de coupure de l'alimentation électriq

2258801
2258801
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Nouveauté automne 2007 La ponceuse qui a le bras long! La nouvelle PLANEX LHS 225, un ponçage super puissant, une légèreté unique; Les outils pour toutes les exigences May 2007 Subject to alterations and errors. All illustrations are non-binding. www.festool.fr DN édition du 23/07/07, Page 1 Nouveauté automne 2007 La PLANEX LHS 225 ­ La ponceuse à rallonges autoportée. Facile à guider, grâce à l`effet ventouse réglable Une puissance sans limite, grâce à la transmission double étage

2462601
2462601
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Notice d'utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale ..............................P 2 à 3 Installation.....................................................P 3 à 6 Fonctionnement ...................................................P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une solution sécurisée pour remplacer une serrure mécanique de type T25 (cylindre PTT). Cette centrale Vachette FACILY PASS est agréée (VIGIK® est une marque
 

www.loxam.fr
www.loxam.fr
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. NACELLE À MÂT VERTICAL TOUCAN 861 700 80 1990 900 2680 990 12 m NACELLE À MÂT VERTICAL TOUCAN 861 Code produit 049 0006 11 Hauteur de travail 8,72 m 10 Hauteur de plancher 6,72 m Charge maxi dans le panier 220 kg Energie Batteries

Top Clean STABIL XL - Geggus
Top Clean STABIL XL - Geggus
05/10/2017 - www.geggus.fr
Communiqué presse Nouveauté : Top Clean STABIL XL  un modèle renforcé avec isolation phonique Extrêmement robuste et résistant dans le temps-Tapis d entrée pour grandes surfaces D-Weingarten, Mai 2017. Geggus a développé ce modèle renforcé étudié tout particulièrement pour les grandes entrées avec trafic intense. Avec cette variante Top Clean STABIL XL, le fabricant complète judicieusement sa gamme de tapis d entrée Top Clean Premium. Ce modèle, d une durée de vie élevée

Fiches location 5277
Fiches location 5277
29/12/2010 - www.loxam.fr
Spécifications techniques DONNÉES PHYSIQUES ET PUISSANCE Poids à vide Largeur hors tout Hauteur hors tout Longueur hors tout Correcteur de dévers pont avant Moteur 16 095 kg 2,43 m 3,05 m 6,78 m +/- 8° (15%) Perkins, 132CV PERFORMANCES Rotation tourelle Effort de traction Capacité (fourches ou treuil) Hauteur de levage 360° continu 8 200 daN 5 T maxi. 20,60 m maxi. L'utilisation du chariot nécessite le CACES R372M cat. 9 et le CACES R383M cat. 1B lorsqu'il est équipé du treuil de levage

Godet « 4 en 1 »
Godet « 4 en 1 »
14/02/2012 - www.bobcat.eu
Godet « 4 en 1 » Accessoires Godet « 4 en 1 » Caractéristiques techniques Caractéristiques standard Applications Référence Compatible avec les chargeuses S70 Poids et dimensions Poids en ordre de marche (kg) Poids à l'expédition (kg) Largeur hors-tout (mm) Hauteur hors-tout (mm) Longueur hors-tout (mm) 707 780 Dents - Configuration standard Dents - maximum Capacité (SAE en dôme) (l) Ouverture des mâchoires (mm) B C A www.bobcat.eu ©2009 Bobcat EMEA 4454410 FR (11-09) Les caract

NotCTU25-115
NotCTU25-115
09/04/2011 - www.jetto.fr
Les aérothermes CTU Manuel de mise en route et d'opérations d'entretien SECTION 1: SECURITE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE Votre sécurité est importante pour nous ! 2.1 Les Distances de Dégagement par Rapport Ce symbole est utilisé dans ce manuel aux Matériaux Combustibles pour vous prévenir d'un éventuel Les distances de dégagement par rapport aux incendie, un danger électrique ou des matériaux combustibles doivent être maintenues risques de brûlures. Prière de faire dans tous les

ronces - Dirickx
ronces - Dirickx
16/01/2018 - www.dirickx.fr
RONCES Élément dissuasif pour les clôtures défensives. Sites industriels & logistiques Équipements sportifs Sites tertiaires Sites industriels & logistiques Équipements sportifs Collectifs d habitation Sites sensibles Administrations Sites tertiaires Sites industriels & logistiques ÉquipementsAdministrations sportifs Collectifs d habitation & collectivités Sites sensibles & collectivités Pictogramme «Marchés» Maison individuelle Pictogramme «Marchés» Maison individuelle Collecti