14 FOTOCELLULE

Extrait du fichier (au format texte) :

Fotocellule
Photocells Photocellules Fotocelulas Photozellen

dal 1950 Qualità e Sicurezza

EC180E
Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete Photocell infrared rotating 180° - surface Photocellule infrarouge 180° - en applique Fotocelula infrarrojo 180° - de superficie Infrarot - wand-drehphotozelle 180°

EC180Eb
Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete con trasmettitore a batteria. Adatta per collegamenti per costa mobile o per barriere, o cancelli ad un'anta, dove non si può alimentare il trasmettitore coi fili. Photocell infrared rotating 180° - surface with transmitter by battery. Best system to resolve the electrical connection for the safety-edge in the sliding gates, or for barrier's installation or one leaf gates. Photocellule infrarouge 180° - en applique avec emetteur a batterie. Adaptée pour brancher la barre palpeuse embarquée sur le portails coulissants, ou barrieres, ou portails à un battant. Fotocelula infrarrojo 180° - de superficie emissor a batteria. Ideale por la connession electrica de la goma de paro de puertas correderas, y de barreras, y de puertas a una hoca. Infrarot - wand-drehphotozelle 180° mit batterieübertrager. Idealsystem für sichereitsrand der schiebegittertüre oder für schranken oder für einflügeltüre, um das problem der elektrischen verbindung zu lösen.
TX RX

EC180dGT
Fotocellula digitale che permette l'installazione sino a 15 gruppi di fotocellule senza che queste si disturbino fra di loro. Su ogni trasmettitore e ricevitore c'è un dip a 4 vie per selezionare la frequenza di ogni fotocellula. Non installare altri tipi di fotocellule che possono creare interferenze. The digital photocell can be installed up to 15 quantity without perturbation. Every transmitter and receiver have 4 dip to set each photocell. It is not possible to install other type of photocell. La photocellule digitale permets l'installation jusqu'a 15 photocellules, et par le reglage de 4 dip de selectionner chaque frequence pour chaque cellule, de facon de ne pas avoir des interference. Ne pas installer autres types de photocellules. La fotocelula digitale permitte l'installaccion asta a 15 fotocelulas, con la reglaccion de 4 dip , sin perturbacciones. No es posible installar otro typo de fotocelula junto. Die digitalphotozelle erlaubt die installation von bis zu 15 photozellen ohne störung. Auf jedem übertrager und jedem empfänger gibt es ein 4dip, um ein nummer dem photozellenpaar zu geben. Auf diese weise mehrere photozellenpaare mit einer regelung der 4dip störungsfrei installiert werden können. In diesem fall ist es aber nicht möglich weitere typen von photozellen zu installieren.

TX

RX

EC92EC
Fotocellula infrarossi da parete schermata, grande portata 30 mt Photocell infrared surface, big range 30 mt Photocellule infrarouge en applique, grande portée 30 mt Fotocelula infrarrojo de superficie, larga portata 30 mt Infrarot-abgeschirmte-wandphotozelle, große reichweite 30 mt

EC841A
Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete schermata, in contenitori di alluminio a tenuta d'acqua antivandalismo Photocell infrared rotating 180° - surface-waterproof aluminium casing Photocellule infrarouge 180° - en applique, boîtiers étanches en aluminium, antivandalisme Fotocelula infrarrojo 180° - da parete-caja de aluminio estanco Infrarot ­ wandphotozelle 180° - mindestdimensionen

EC92bC - EC92PC
Box metallici e pilastrini di protezione e per fissaggio al suolo delle fotocellule Metallic box and pillar to protect and fix at the ground the photocells Boitiers et potelets metalliques de protection et pour installation au sol des photocellules Caja y pilastros de proteccion y fixaccion al suelo de las fotocelulas Metallboxen, schutzplättchen und plätchen für die befestigung der photozellen auf dem boden
EC92PC

EC92BC

ER/iRK205 - ER/iRS101 ER/iRA201RS - ER/iRS103
gruppo fotocellula per gestione di 2 optosensori da inserire nei profili porte o fotocostole Photocell system to inserting 2 optosensor in the door's aluminium profiles or safety edge Systeme de photocellule pour l'installation de 2 optosenseur dans le profile des portes ou barre palpeuse Systema de fotocelula para installar 2 sensores sur profilo de puertas o goma de paro Photozellgruppe für die installation von 2 optosensoren in den profilen der türe oder sicherheitsränder
ER/IRK205

ER/IRA201RS

CARATTERiSTiChE TECniChE teChniCaLS data / CaraCteriStiqueS teChniqueS / CaraCteriStiCaS teCniCaS / teChniSChe daten eC180e - eC180eB - eC180Dgt
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensiones - Dimensionen mm Alimentazione trasmettitore - Power supply transmitter - Alimentation emetteur Alimentaccion trasmissor - Spannungsversorgung Übertrager Alimentazione ricevitore - Power supply receiver - Alimentation recepteur Alimentaccion receptor - Spannungsversorgung Empfänger Portata - Range - Portée - Alcance - Reichweite mt

EC180E

EC180Eb

EC180dGT

L 37 x H 105 x P 36 L 37 x H 105 x P 36 L 37 x H 105 x P 36 12/24 V AC-DC 25mA 12/24 V AC-DC 35mA 10~20 NC-NA NF-NO -10° + 55° TX batt 3 V alcaline12/24 mesi 25mA 12/24 V AC-DC 35mA 10~20 NC-NA NF-NO -10° + 55° 12/24 V AC-DC 25mA 12/24 V AC-DC 35mA 10~20 NC-NA NF-NO -10° + 55°

Uscita relè selezionabile - Output relais adjustable - Sortie relais selectionnable Salida relais seleccionado - Relais-Wählausgang Temp. eserc.

Dans la boutique



01 MC300 400I SWING MAN
01 MC300 400I SWING MAN
09/04/2011 - www.casit.it
Rev._02 del 18/5/2007 AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE USO RESIDENZIALE (REVERSIBILE) AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS USAGE DOMESTIQUE (RÉVERSIBLE) AUTOMATION FOR HINGED GATES RESIDENTIAL USE (REVERSIBLE) AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE DOMESTIK (REVERSIBLER) AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CON HOJAS UTILIZACION DOMESTICA (REVERSIBLE) MC300/400R-SWING MC300/400RSX MC300/400RDX Manuale d Installazione e d Uso Manuel d'Installation et Utilisation. Installation and use manual Ha

14 FOTOCELLULE
14 FOTOCELLULE
09/04/2011 - www.casit.it
Fotocellule Photocells Photocellules Fotocelulas Photozellen dal 1950 Qualità e Sicurezza EC180E Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete Photocell infrared rotating 180° - surface Photocellule infrarouge 180° - en applique Fotocelula infrarrojo 180° - de superficie Infrarot - wand-drehphotozelle 180° EC180Eb Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete con trasmettitore a batteria. Adatta per collegamenti per costa mobile o per barriere, o cancelli ad un'anta, dove non si pu

01 MC300 400I SWING
01 MC300 400I SWING
09/04/2011 - www.casit.it
CANCELLI AUTOMATICI MC300/400I - SWING DX AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE SX AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS ACTUATING SYSTEM FOR HINGED GATES AUTOMATISIERUNG FÃœR FLÃœGELTORE AUTOMATIZACION PARA PORTONES CON HOJAS Semplice : Sicuro e Silenzioso: Affidabile e Robusto: Attuatore da esterno per l'automazione di cancelli a battente con ante fino a 2 metri e kit di montaggio. Installazione semplice e guidata con accessori e staffe regolabili. La versione bloccata garantisce, senza elettros

19 saliScendi man
19 saliScendi man
09/04/2011 - www.casit.it
ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1 ­ C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363 ­ Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777 Sito www.casit.it Cancelli Automatici Shed E-Mail info@casit.it Infissi Telecomandati MR300/G CANCELLI A SCOMPARSA Apparecchio per la manovra elettromeccanica di portoni contrappesati a scomparsa sotto pavimento Le quote d'ingombro riportate nelle

04 MR300 CRP03 MAN
04 MR300 CRP03 MAN
09/04/2011 - www.casit.it
ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1  C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363  Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777 Sito www.casit.it Cancelli Automatici E-Mail info@casit.it Shed Infissi Telecomandati MR300/CRP03 SCORRY ISTRUZIONI MONTAGGIO SVINCOLO DA ESTERNO INSTALLATION OF THE EXTERNAL RELEASE SYSTEM INSTRUCTIONS MONTAGE DEPANNAGE EXTERIEUR PAR CABL

09 S2000
09 S2000
09/04/2011 - www.casit.it
S2000 dal 1950 Qualità e Sicurezza operAtore Ad ALBero CAVo per portA SezIonALe sectional door oPerator oPerateur arBre creuX Pour Portes sectionelles oPerador Para Puertas seccionales oPeratoren FÜr seKtionaltore auF der achse S2000 L'operatore S2000 è progettato per motorizzare porte sezionali industriali con montaggio direttamente sull'albero portamolle. Grazie alla sua compattezza e versatilità può essere utilizzato per il comando anche di altre chiusure industriali (portoni flessibili,

17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE
17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE
09/04/2011 - www.casit.it
RADIOCOMANDI radioreceiver radioreceptores push-digital tastador radiorecepteurs radiosteuerte poussoir-digicode taster dal 1950 Qualità e Sicurezza PulsANtIeRe-tAstIeRe RADIOCOMANDI S20 FREQ. 433,92 MHZ Radiocomandi SUPERETERODINA a scheda o in scatola separata per comando apertura cancelli, sbarre, AUTOAPPRENDIMENTO.Trasmettitori a dip o rolling code con codice variabile per la massima sicurezza Radioreceiver SUPERETERODINA plug-in or in plastic box to opening gates and barrier, SELF-LEARNING.
 

Des mini-chargeuses sur chenilles Bobcat font merveille dans l ...
Des mini-chargeuses sur chenilles Bobcat font merveille dans l ...
14/02/2012 - www.bobcat.eu
Job story  Bobcat Des mini-chargeuses sur chenilles Bobcat font merveille dans l industrie papetière Grupo Gares est une entreprise de services de taille moyenne implantée dans la province de Jaén dans le Sud-Est de l Espagne. Spécialisée dans l entretien et le nettoyage d installations industrielles, cette société est constamment à la recherche de machines polyvalentes et adaptables susceptibles d accroître la rentabilité de son activité. Par Eva Carrillo Client depuis 30 ans

veranda Tourmaline
veranda Tourmaline
13/02/2012 - www.technal.fr
Tourmaline : véranda, arêtier et châssis en toiture (SD) 07/06 06 - 6 - Applications : Véranda avec arêtier Véranda en appui 3 pentes Châssis en toiture - Coupe (échelle 1/2) : Coupe sur arêtier - Coupe (échelle 1/3) : Coupe horizontale sur châssis en toiture Coupe verticale sur châssis en toiture

BETONNIERE ESSENCE > 300L
BETONNIERE ESSENCE > 300L
29/12/2010 - www.loxam.fr
1031 CONTEXTE RÉGLEMENTAIRE Les règles et normes ci-après sont applicables dans le cas d'une utilisation normale du matériel pourvu d'un équipement adapté : CHARGEMENT - DÉCHARGEMENT - TRANSPORT · Transporter la bétonnière, cuve de mélange vide, roues au sol, béquilles (13) relevées et bloquées par les broches. · Vérifier la fixation du timon (broche + goupille) avant de tracter la bétonnière. · Vérifier la pression des pneumatiques (2,5 bar) et leur état. · Vérifier le se

graffiti
graffiti
09/04/2011 - www.refin.it
le sty ban . ur iti aff gr U ND TI I I N N BIE ITAN L I AM POL ETA I C D NE TRO PR OR ZIOZI ME NTERRÈS P CEL VA I SER E SPA E RE SU GED EC ED 'OS H E LL EC ILE ICH OM DA SAT ECN NOCR E ION LEZ VER NI T MO ÀD COL ALE A ZIO ICHE ALIT RI ST M ON TE E MA PR CER AO LE T ON ND RE RIP Dall'osservazione di ambienti industriali e spazi metropolitani nasce una collezione che reinterpreta il cemento su grès porcellanato, materiale versatile ed eccellente per prestazioni tecniche ed estetiche. Ceramich

fiche de données de sécurité - MPS Toilettes Publiques
fiche de données de sécurité - MPS Toilettes Publiques
24/02/2020 - www.toilettes-mps.com
FICHE DE DONNEES DE SECURITE (Reglement (CE) n°1907/2006 - REACH) Version CLP : N°2 Revision : 15/06/2016 MP.S DESINFECTANT DESODORISANT AMBIANCE Date : 15/06/2016 Page 1/11 Remplace : version CLP n°1 (09/04/2015) FICHE DE DONNEES DE SECURITE (Reglement REACH (CE) n° 1907/2006 - n° 2015/830) RUBRIQUE 1 : IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MELANGE ET DE LA SOCIETE/L´ENTREPRISE 1.1. Identificateur de produit Nom du produit : DESINFECTANT DESODORISANT AMBIANCE 1.2. Utilisations identifiees per

bidim® Rock GX la géogrille à imbrication optimale : la solution renforcement pour les sols granulaires
bidim® Rock GX la géogrille à imbrication optimale : la solution renforcement pour les sols granulaires
25/11/2010 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE - JUILLET 2004 en ligne sur le site : www.n-schilling.com bidim® Rock GX la géogrille à imbrication optimale : la solution renforcement pour les sols granulaires Extension de l offre produits Bidim Geosynthetics en renforcement, bidim® Rock GX est une géogrille à très haute résistance, destinée à stabiliser et à sécuriser les ouvrages en terre. Le développement de cette nouvelle gamme, aux côtés de bidim® Rock PEC,vise à apporter une réponse performante aux ex