04 MR300 CRP03 MAN

Extrait du fichier (au format texte) :

ISO 9001:2000
Cert. n. 3614/1
Quality System Certified

Stab.: Strada Pietra Alta 1  C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy
Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363 
Partita IVA 0050659.001.7
Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777

Sito www.casit.it
Cancelli Automatici

E-Mail info@casit.it
Shed

Infissi Telecomandati

MR300/CRP03 SCORRY
ISTRUZIONI MONTAGGIO SVINCOLO DA ESTERNO
INSTALLATION OF THE EXTERNAL RELEASE SYSTEM
INSTRUCTIONS MONTAGE DEPANNAGE EXTERIEUR PAR CABLE
D MONTAGE EXTERNE ENTRIEGELUNG
E MONTAJE DE LA TAPA DE DESBLOQUEO EXTERIOR
I

GB

F

I
Permette di svincolare anche dall esterno il motoriduttore MR300/CRP03 ed azionare a mano il cancello. La cassetta metallica con chiave posizionata sul pilastro, all esterno del cancello tramite un cavo flessibile agisce sulla leva svincolo del motoriduttore e libera il cancello che può essere spinto a mano.
This device allows you to disengage the motors MR300/CRP03 from the outside and therefore open and close
GB
the gate manually.
The metal box with key (positioned on the outer side of one of the gate pillars) which is connected to the control release via a flexible cable disengages the release lever on the operator allowing you to push open the gate.
F
Le depannage exteireur par cble permet de debrajer l operateur MR300/CRP03 des l exterieur et actionner a la main le portail.
La boite metallique avec clef doit etre installee a l exterieur sur le pilier,de facon que le cable et gaine faissent un percours souple popur permettre au cable de bien glisser sans effort.
Die externe Entriegelung ermöglicht es, die Getriebemotoren MR300/CRP03 auch von außen zu entriegeln und
D
das Tor von Hand zu bewegen. Der Metallkasten mit Schlüssel wird außerhalb des Tors mit Hilfe eines flexiblen
Kabels auf der Säule montiert, wirkt auf den Entriegelungshebel des Getriebemotors und entriegelt das Tor, das dann von Hand geschoben werden kann.
E
Permite desbloquear los motorreductores MR300/CRP03 también desde fuera y accionar la cancela

Dans la boutique



01 MC300 400I SWING MAN
01 MC300 400I SWING MAN
09/04/2011 - www.casit.it
Rev._02 del 18/5/2007 AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE USO RESIDENZIALE (REVERSIBILE) AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS USAGE DOMESTIQUE (RÉVERSIBLE) AUTOMATION FOR HINGED GATES RESIDENTIAL USE (REVERSIBLE) AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE DOMESTIK (REVERSIBLER) AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CON HOJAS UTILIZACION DOMESTICA (REVERSIBLE) MC300/400R-SWING MC300/400RSX MC300/400RDX Manuale d Installazione e d Uso Manuel d'Installation et Utilisation. Installation and use manual Ha

01 MC300 400I SWING
01 MC300 400I SWING
09/04/2011 - www.casit.it
CANCELLI AUTOMATICI MC300/400I - SWING DX AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE SX AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS ACTUATING SYSTEM FOR HINGED GATES AUTOMATISIERUNG FÃœR FLÃœGELTORE AUTOMATIZACION PARA PORTONES CON HOJAS Semplice : Sicuro e Silenzioso: Affidabile e Robusto: Attuatore da esterno per l'automazione di cancelli a battente con ante fino a 2 metri e kit di montaggio. Installazione semplice e guidata con accessori e staffe regolabili. La versione bloccata garantisce, senza elettros

14 FOTOCELLULE
14 FOTOCELLULE
09/04/2011 - www.casit.it
Fotocellule Photocells Photocellules Fotocelulas Photozellen dal 1950 Qualità e Sicurezza EC180E Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete Photocell infrared rotating 180° - surface Photocellule infrarouge 180° - en applique Fotocelula infrarrojo 180° - de superficie Infrarot - wand-drehphotozelle 180° EC180Eb Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete con trasmettitore a batteria. Adatta per collegamenti per costa mobile o per barriere, o cancelli ad un'anta, dove non si pu

04 MR300 CRP03 MAN
04 MR300 CRP03 MAN
09/04/2011 - www.casit.it
ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1  C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363  Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777 Sito www.casit.it Cancelli Automatici E-Mail info@casit.it Shed Infissi Telecomandati MR300/CRP03 SCORRY ISTRUZIONI MONTAGGIO SVINCOLO DA ESTERNO INSTALLATION OF THE EXTERNAL RELEASE SYSTEM INSTRUCTIONS MONTAGE DEPANNAGE EXTERIEUR PAR CABL

17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE
17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE
09/04/2011 - www.casit.it
RADIOCOMANDI radioreceiver radioreceptores push-digital tastador radiorecepteurs radiosteuerte poussoir-digicode taster dal 1950 Qualità e Sicurezza PulsANtIeRe-tAstIeRe RADIOCOMANDI S20 FREQ. 433,92 MHZ Radiocomandi SUPERETERODINA a scheda o in scatola separata per comando apertura cancelli, sbarre, AUTOAPPRENDIMENTO.Trasmettitori a dip o rolling code con codice variabile per la massima sicurezza Radioreceiver SUPERETERODINA plug-in or in plastic box to opening gates and barrier, SELF-LEARNING.

09 S2000
09 S2000
09/04/2011 - www.casit.it
S2000 dal 1950 Qualità e Sicurezza operAtore Ad ALBero CAVo per portA SezIonALe sectional door oPerator oPerateur arBre creuX Pour Portes sectionelles oPerador Para Puertas seccionales oPeratoren FÜr seKtionaltore auF der achse S2000 L'operatore S2000 è progettato per motorizzare porte sezionali industriali con montaggio direttamente sull'albero portamolle. Grazie alla sua compattezza e versatilità può essere utilizzato per il comando anche di altre chiusure industriali (portoni flessibili,

19 saliScendi man
19 saliScendi man
09/04/2011 - www.casit.it
ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1 ­ C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363 ­ Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777 Sito www.casit.it Cancelli Automatici Shed E-Mail info@casit.it Infissi Telecomandati MR300/G CANCELLI A SCOMPARSA Apparecchio per la manovra elettromeccanica di portoni contrappesati a scomparsa sotto pavimento Le quote d'ingombro riportate nelle
 

Thermolaquage et Développement Durable - Galva Union
Thermolaquage et Développement Durable - Galva Union
01/07/2020 - www.galvaunion.com
Thermolaquage et Developpement Durable Notre Produit Le thermolaquage est une operation de traitement de surface qui consiste a appliquer une peinture poudre sur une piece metallique galvanisee ou non ayant subi une preparation prealable, puis a cuire au four ce revetement. Deco Galva a engage depuis de nombreuses annees une politique de substitution et d'elimination des substances intervenantes dans son process et pouvant avoir un impact sur la sante et l'environnement. Ce qui se traduit aujour

Table élévatrice de maçon électrique 230 V
Table élévatrice de maçon électrique 230 V
29/12/2010 - www.loxam.fr
CHEZ 0 kg u'à 300 le Jusq uti charge de 'à et jusqu t hau 6 m de sse) hau (avec ré APPLICATIONS : Élévation des personnes et des matériaux pour la construction de murs et pignons en parpaings ou briques, dans les bâtiments industriels, collectifs ou individuels. N°1 DE LA LOCATION PROFESSIONNELLE TABLE D'ÉLÉVATION DE MAÇON À SAVOIR · La mise en place sur chantier s'effectue au chariot téléscopique (passages de fourches intégrés) ou à la grue. · L'accès principal se fait uniquem

gamme-tba
gamme-tba
09/04/2011 - www.tba.fr
PRODUIT BETOPRIM* DEFINITION Primaire d'accrochage sans solvant, non toxique, ininflammable à l'état frais. Perméable à la vapeur d'eau, fongicide. Participe à l'isolation thermique et acoustique aux bruits d'impact. CONDITION NEMENT POIDS PEREMPT° CONSO PALETISAT° POIDS / M² / CM ép. PRIX POT 25 L 15 à 17,5 kg Dépend du degrés de dessication 18 mois 1 pot par 12,5 m² 36 1,4 kg * Se dénommera prochainement BETOGRIP PHONISOL Sous couche acoustique en mousse de polypropylène laminé ave

la meilleure formule pour vos dallages - Toffolo Materiaux
la meilleure formule pour vos dallages - Toffolo Materiaux
11/05/2020 - www.toffolo-materiaux.com
LA MEILLEURE FORMULE POUR VOS DALLAGES es e n n a 30 ce n e i r e d'exp Des millions de metres de joints traites 1er prix : Pyramide d'Or (BATIMAT - FRANCE) Certifie par le CSTB. Avis technique 3/06-471 1er prix : Most Innovative Product (WORLD OF CONCRETE - USA) PRODUITS du BATIMENT TOFFOLO MATERIAUX - FRANCE Tel. +33 (0)5 59 93 26 55 - Fax +33 (0)5 59 93 20 18 toffolo-materiaux@toffolo.fr www.toffolo.fr re qua lite. e ts sont f ab -join e l

Entrée - Vorwerk
Entrée - Vorwerk
20/09/2016 - www.vorwerk.com
Nom de la recette ingrédient principal autre ingrédient Page Asperges aux framboises asperge framboise 22 Asperges blanches d Alsace, sauce Maltaise asperge beurre 47 Asperges en sauce hollandaise asperge beurre 26 Asperges tièdes en salade et Sufs mollets asperge Sufs 30 Aspic de concombre et crevettes concombre crevette 14 Bisque de crevettes crevette

La gamme Qompact® obtient la certification A2P
La gamme Qompact® obtient la certification A2P
28/08/2018 - www.andresudrie.com
INFORMATION PRESSE Août 2018 La gamme Qompact® obtient la certification A2P La gamme de fermetures Qompact® de France Fermetures vient d obtenir la certification A2P, garantissant une qualité reconnue par les professionnels de la sécurité. Soucieux de la qualité de ses produits, France Fermetures obtient sur sa gamme Qompact® la certification A2P (Assurance Protection Prévention) niveau 2, menace de type « cambrioleur », délivrée par le Centre National de Prévention et Protection