radiant

Extrait du fichier (au format texte) :

> Tubes radiants > Radiant heaters

rod uct s

fabricant

C H A U F FA G E A U G A Z
G R A N D S VOLUMES INDUSTRIELS TERTIAIRES

>>> JETTO® MONOBLOC 12 kW et 22 kW

JETTO® MONOBLOC :
Rayonnement Chauffage de surfaces : ponctuel, par zone ou global

Le JETTO® Monobloc utilise le principe du chauffage par rayonnement. Il permet une mise en température rapide des bâtiments de grands volumes, de moyenne ou grande hauteur, avec ou sans isolation, pour un chauffage local, par zone ou global. Ce procédé entraîne des économies d'énergie pouvant atteindre 50%. A tous les stades de conception des produits JETTO®, un soin particulier est apporté à la facilité et à la rapidité d'installation, de mise en route et d'entretien :

The JETTO® Monobloc one-piece unit uses the heat radiation principle. It rapidly heats large buildings, with medium to high ceiling levels, with or without insulation, providing local, sectional or global heating. This process leads to energy savings of up to 50%. Particular care has been given to the ease and speed of installation, start-up and maintenance at all stages of JETTO® product design :

Boîtier brûleur monobloc : - revêtu d'une peinture cuite au four, - fabriqué en série, réglé et testé en usine, avec manchons de guidage, - incorporant dans un souci d'ethétisme : un brûleur torche avec électrode d'alumage et d'ionisation, un ventilateur d'extraction, une double électrovanne gaz, un boîtier électronique d'allumage et de sécurité, un pressostat d'air. Epingle, en tube acier noir, assemblée en usine avec coude soudé étanche, entretoises de maintien et de suspension absorbant la dilatation. Réflecteur avec multiplis de raidissement.

One-piece burner unit : - stove-enamelled exterior, - mass produced, set and tested in the factory, includes guide sleeves, - aesthetic design integrating torch burner with ignition and ionising electrode, extractor fan, double gas solenoid valve, electronic ignition and safety unit and air pressure switch. Black steel U-tubes, factory assembled with sealed welded elbow, support and suspension cross struts to absorb expansion. Reflector with multi-ply stiffening. Parts completely and quickly accessible. JETTO® fittings required for suspending the equipment, gas and electrical connections, control, individual or centralised combustion gas venting.





Accessibilité totale et rapide aux composants. Accessoires JETTO® nécessaires à la suspension de l'appareil, aux raccordements gaz et électiques, à la régulation, à l'évacution individuelle ou centralisée des gaz de combustion. Le choix des composants privilégie en priorité la fiabilité, la sécurité, le fonctionnement silencieux et la faible consommation d'énergie.
Présentation des tubes radiants JETTO® avec leur grille de protection optionnelle

Components selected to guarantee the best reliability, safety, noise-proofing and energy savings.

>>> JETTO® TURBO 1 22 kW

JETTO®, dans un souci constant d'amélioration et d'innovation technologique, a créé le JETTO® TURBO 1 mettant en oeuvre : - le rayonnement pour le chauffage des surfaces, - une ventilation maîtrisée répartissant la chaleur au niveau du sol et au-delà du cône de rayonnement. Le JETTO® TURBO 1 permet ainsi de :

Always on the look out for improvements and technological innovation JETTO® has created TURBO 1 featuring : - radiant heat for surface heating, - controlled ventilation distributing heat at floor level and beyond the radiant heat cone. As a result, with JETTO® TURBO 1 you can :

Doubler la surface de couverture d 'u n tube radiant simple. Diminuer les coûts d'investissement et d'exploitation. Minimiser la stratification. Réduire les pertes par convection naturelle grâce à l'induction d'air sous le réflecteur. Chauffer les zones non soumises au rayonnement direct. Maintenir la température hors gel. Améliorer le rendement énergétique de l'installation. Obtenir un confort plus homogène.

Double the coverage area of a standard radiant heater. Reduce investment and operating costs. Minimise heat stratification. Reduce loss by natural convection thanks to air induction under the reflector. Heat areas not exposed to direct infrared heating. Provide constant frost protection. Improve the plant's energy efficiency. Enjoy uniformly comfortable temperatures.

Dans la boutique



NotJT122
NotJT122
09/04/2011 - www.jetto.fr
23/03/06-H-page 1 AVANT L'INSTALLATION, VERIFIER LA COMPATIBILITE DES CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION, LA NATURE ET LA PRESSION DU GAZ ET LE REGLAGE DE L'APPAREIL NOTICE TECHNIQUE INSTALLATION - MAINTENANCE TUBE RADIANT GAZ BASSE TEMPERATURE JETTO JT1 22 1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 - DESCRIPTION DE LA LIVRAISON 3 - MONTAGE DE L'APPAREIL 4 - MONTAGE ET SUSPENTE DES TUBES RADIANTS JETTO 4-1 - Inclinaison, accrochage et entraxes des suspentes - Mise en place des kits d'accrochage 4-2 - Exe

notice technique installation - maintenance - JETTO
notice technique installation - maintenance - JETTO
13/11/2017 - www.jetto.fr
23/03/06-G-page 1 AVANT L INSTALLATION, VERIFIER LA COMPATIBILITE DES CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION, LA NATURE ET LA PRESSION DU GAZ ET LE REGLAGE DE L APPAREIL NOTICE TECHNIQUE INSTALLATION - MAINTENANCE TUBE RADIANT GAZ BASSE TEMPERATURE JETTO JM 12 et JM 22 1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Page 2 2 - DESCRIPTION DE LA LIVRAISON Page 3 3 - MONTAGE DE L'APPAREIL Page 3 4 - MONTAGE ET SUSPENTE DES TUBES RADIANTS JETTO 4-1 - Inclinaison, accrochage et entraxes des suspentes - Mise en place

RadiantsLumineux
RadiantsLumineux
09/04/2011 - www.jetto.fr
C H A U F FA G E A U G A Z G R A N D S VOLUMES INDUSTRIELS TERTIAIRES > Panneaux radiants lumineux Les panneaux radiants lumineux RLJ sont particulièrement adaptés pour le chauffage des bâtiments industriels et tertiaires de grande hauteur pour un chauffage économique, homogène et silencieux. Le rayonnement céramique « haute température » a une température homogène de surface de 950°C. Appareils légers, faciles à installer et orientables pour une bonne répartition de la chaleur. C

mep 2 volets/05 - JETTO
mep 2 volets/05 - JETTO
13/11/2017 - www.jetto.fr
C H A U F FA G E A U G A Z G R A N D S VOLUMES INDUSTRIELS TERTIAIRES > Aérothermes >>> Aérotherme CTUA 25 kW à 121 kW L aérotherme gaz JETTO® est un appareil à production de chaleur direct et décentralisé qui évite la mise en place d une chaudière et de circuits d eau. Ce système de chauffage convient particulièrement aux bâtiments isolés de faible et moyenne hauteur (halls d exposition, surfaces de vente, stockages, ateliers &) Version hélicoïde Les appareils JETTO® sont di

PLAQUETTE JETTO/02
PLAQUETTE JETTO/02
13/11/2017 - www.jetto.fr
Adaptations gaz brûlés Régulation Kit d accrochage Modèle Puissance Longueur Largeur Hauteur Masse utile (kw) (m) (m) (m) (kg) JM 12 11,5 2,90 0,4 0,15 52 JM 22 22,1 5,35 0,4 0,15 90

Notice Technique JM12-JM22 - JETTO
Notice Technique JM12-JM22 - JETTO
13/11/2017 - www.jetto.fr
19/07/2010-J-page 1 AVANT L INSTALLATION, VERIFIER LA COMPATIBILITE DES CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION, LA NATURE ET LA PRESSION DU GAZ ET LE REGLAGE DE L APPAREIL NOTICE TECHNIQUE INSTALLATION - MAINTENANCE TUBE RADIANT GAZ BASSE TEMPERATURE JETTO JM 12 et JM 22 1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Page 2 2 - DESCRIPTION DE LA LIVRAISON Page 3 3 - MONTAGE DE L'APPAREIL Page 3 4 - MONTAGE ET SUSPENTE DES TUBES RADIANTS JETTO 4-1 - Inclinaison, accrochage et entraxes des suspentes - Mise en plac

Notice Technique JT1 22 - JETTO
Notice Technique JT1 22 - JETTO
13/11/2017 - www.jetto.fr
19/07/2010-J-page 1 AVANT L INSTALLATION, VERIFIER LA COMPATIBILITE DES CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION, LA NATURE ET LA PRESSION DU GAZ ET LE REGLAGE DE L APPAREIL NOTICE TECHNIQUE INSTALLATION - MAINTENANCE TUBE RADIANT GAZ BASSE TEMPERATURE JETTO JT1 22 1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Page 2 2 - DESCRIPTION DE LA LIVRAISON Page 3 3 - MONTAGE DE L'APPAREIL Page 3 4 - MONTAGE ET SUSPENTE DES TUBES RADIANTS JETTO 4-1 - Inclinaison, accrochage et entraxes des suspentes - Mise en place des ki

TURBO1
TURBO1
09/04/2011 - www.jetto.fr
>>> TUBE RADIANT GAZ - TYPE TURBO 1 Descriptif produit : Tube radiant gaz d'une longueur hors tout de 5350 mm de marque JETTO, type «Turbo 1 -JT1 22-» d'une puissance de 22kW PCI, prévu pour un fonctionnement au gaz naturel ou propane. Cet appareil de chauffage mixte associe le rayonnement à la convection forcé. L'air prélevé en haut du bâtiment est propulsé vers le bas. Une ventilation maîtrisée répartit la chaleur au sol au delà du cône de rayonnement. Epingle acier noir assemblée
 

AGA LED 12 LIGHTING UNIT d29
AGA LED 12 LIGHTING UNIT d29
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
PLATINE AGA-LED® 12 2800K Ø29 AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT 2800K Ø29 AGA-LED® 12 LIGHTING UNIT 2800K Ø29 PLATINE AGA-LED® 12 5000K Ø29 AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT 5000K Ø29 AGA-LED® 12 LIGHTING UNIT 5000K Ø29 29 mm 29 mm 29 mm 15 mm 29 mm 15 mm SPECIFICATIONS Diameter: 29 mm Height: 15 mm Weight: 3g Connection: Wire: 30cm (red/black) LEDs per unit: 12 Luminous intensity: 6.4 cd/LED Luminous flux: 22.8 lm Colour: White 2800K Electrical Data at Ta=25oC: I: 40mAdc V: 24Vdc P: 0.9

Téléchargez la documentation commerciale SOFTLINE 82 - VEKA
Téléchargez la documentation commerciale SOFTLINE 82 - VEKA
15/03/2017 - www.veka.fr
17/09/12 12:10 SOFTLINE 82 : des performances thermiques exceptionnelles 2 1 " Ouvrant à 6 chambres et dormant à 7 chambres d isolation, en PVC résistant aux chocs, et conformes à la marque NF EN 12608 3 2 " Parclose dotée de 2 chambres d isolation pour une performance thermique accrue 1 3 " Triple barrière de joint, avec un système de joint central, pour une étanchéité maximale à l air, l eau et le vent Un large choix de formes et d ouvertures 82 mm VEKA, la caution d une grande ma

La NF C 15-100 et les réglementations dans l'habitat - Hager
La NF C 15-100 et les réglementations dans l'habitat - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
La formation professionnelle Les normes d'installations électriques et la réglementation évoluent sans cesse. Une connaissance permanente de ces évolutions est nécessaire pour offrir davantage de sécurité et de confort à vos clients. Objectifs A l'issue de cette formation, les participants devront être en mesure de : · réaliser une installation conforme aux règles de base de la NF C 15-100 dans l'habitat neuf ou à rénover, · mettre en sécurité une installation existante, Programme

Quarry Life Award 2018 : HeidelbergCement lance la 4ème édition de son concours en faveur de la préservation de la biodiversité
Quarry Life Award 2018 : HeidelbergCement lance la 4ème édition de son concours en faveur de la préservation de la biodiversité
13/07/2017 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / JUILLET 2017 en ligne sur www.n-schilling.com Quarry Life Award 2018 : HeidelbergCement lance la 4ème édition de son concours en faveur de la préservation de la biodiversité A l occasion de sa 4ème édition, HeidelbergCement invite à participer à son concours scientifique et éducatif international. « Quarry Life Award » a pour ambition, au travers d approches novatrices, d étudier et de stimuler les actions de préservation en faveur de la biodiversité en car

Picard Serrures mise sur la formation pour cre'er des vocations et recruter de nouveaux Installateurs Agre'e?s
Picard Serrures mise sur la formation pour cre'er des vocations et recruter de nouveaux Installateurs Agre'e?s
09/03/2023 - www.andresudrie.com
Information Presse Mars 2023 Picard Serrures mise sur la formation pour creer des vocations et recruter de nouveaux Installateurs Agrees Cree en 2017, le centre de formation Picard Serrures vise a developper les competences techniques et commerciales de ses Installateurs Agrees Picard. Certifie Qualiopi depuis 2022, il ouvre desormais ses portes a tous les artisans professionnels desireux d'etendre leur champ d'activite au metier de serrurier. Un levier efficace pour susciter des vocations, pali

Télécharger le témoignage d'ASICA - Horoquartz
Télécharger le témoignage d'ASICA - Horoquartz
12/04/2017 - www.horoquartz.fr
TÉMOIGNAGE GESTION DES TEMPS Avec eTempora, une gestion des temps plus transparente ASICA, PMI de 100 salariés basée à Saint-Malo, est spécialisée dans la conception et la fabrication de cartes, d ensembles et de sous-ensembles électroniques en particulier pour le médical et l industrie. ASICA a souhaité améliorer la gestion des temps de ses collaborateurs et alimenter automatiquement son logiciel de paie. « Nous étions à l ère du papier où chaque collaborateur devait remplir un