Pour validation dessins - Poujoulat

Extrait du fichier (au format texte) :

CADRE DE FIXATION / FIXING KIT / BEFESTIGUNGSRAHMEN /
TELAIO DI FISSAGGIO / BASTIDOR DE FIJACIÓN /
BEVESTIGINGSKADER / RAMA DO MOCOWANIA /

FSB0212

x2
x4

2

3

1
2

4

x6

FR
1 Positionner et maintenir la barre perforée en appui sur les chevrons.
2 Glisser successivement les tiges filetées dans la barre perforée et engager celles-ci dans les trous situés dans l angle de la sortie de toit. Pousser la tige filetée afin que la rondelle caoutchouc vienne en butée sur la barre.
3 Clouer les barres perforées sur la charpente.
4 Procéder au serrage des écrous papillon de 6 demi-tours environ.
NOTA (1) : les barres perforées s adaptent pour toutes les pentes de toit. Utiliser le sens le plus adapté à votre toiture.
NOTA (2) : le positionnement des barres perforées doit être tel que le conduit puisse passer entre les 2 barres. Nous conseillons de poser avant fixation le 1er élément de conduit.

EN
1 Set and hold the perforated bar onto the rafters.
2 Feed through the threaded shanks in turn and push them through the holes made in the angles of the chimney top. Push the threaded shank till the rubber washer rests against the bar.
3 Nail the perforated bar onto the rafters.
4 Tighten the butterfly hooks (at least 6 half turns).

NB (1) : the perforated bars are suitable for all roof pitches. Use the side most suited your roof.
NB (2) : the perforated bars must be done positioned so that the flue can go through in between the 2 bars. We advise you to fit the first flue before the fixing kit.

ES
1 Posicionar y mantener la barra perforada en apoyo en los cabrios.
2 Introducir sucesivamente las varillas roscadas en la barra perforada y meterlas en los

agujeros ubicados en el ángulo de la salida de tejado. Empujar la varilla roscada de modo que la arandela de goma venga a tope en la barra.

Dans la boutique



Pour validation dessins - Poujoulat
Pour validation dessins - Poujoulat
25/07/2018 - www.poujoulat.fr
CADRE DE FIXATION / FIXING KIT / BEFESTIGUNGSRAHMEN / TELAIO DI FISSAGGIO / BASTIDOR DE FIJACIÓN / BEVESTIGINGSKADER / RAMA DO MOCOWANIA / FSB0212 x2 x4 2 3 1 2 4 x6 FR 1 Positionner et maintenir la barre perforée en appui sur les chevrons. 2 Glisser successivement les tiges filetées dans la barre perforée et engager celles-ci dans les trous situés dans l angle de la sortie de toit. Pousser la tige filetée afin que la rondelle caoutchouc vienne en butée sur la barre. 3 Clouer les barres

guide d'installation pour un groupe air chaud - Poujoulat
guide d'installation pour un groupe air chaud - Poujoulat
25/07/2018 - www.poujoulat.fr
FRANÇAIS page 1 ENGLISH page 9 GUIDE D INSTALLATION POUR UN GROUPE AIR CHAUD CONFORT + TI Vous venez d acquérir un matériel de qualité et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Le système CONFORT + optimise la distribution d air chaud dans l habitat dégagé par un foyer fermé ou insert fonctionnant au bois exclusivement. Veillez à une bonne installation de l appareil et du réseau de distribution pour le bon fonctionnement du produit. 1) Installation Préambul

element droit de fintion inox galva / start element / inox ... - Poujoulat
element droit de fintion inox galva / start element / inox ... - Poujoulat
25/07/2018 - www.poujoulat.fr
ELEMENT DROIT DE FINTION INOX GALVA / START ELEMENT / INOX GALVA STARTELEMENT / TRAMO RECTO DE FINICIÓN INOX GALVA / EDPIG0817N x1 x1 x1 x1 x1 2 1 2 3 3 4 * ( 60 mm ) FR DE Réaliser la traversée de plafond en respectant les distances de sécurité. Bei der Deckendurchführung die Sicherheitsabstände bitte sorgfältig beachten. 1 Assembler l élément droit de finition en prolongement du conduit isolé. Dépasser 1 Das Startelement mit dem isolierten Schornsteinrohr verbinden. Der Überstand

la sortie de toit stb ou stbp / stb or stbp chimney top / stb ... - Poujoulat
la sortie de toit stb ou stbp / stb or stbp chimney top / stb ... - Poujoulat
25/07/2018 - www.poujoulat.fr
LA SORTIE DE TOIT STB OU STBP / STB OR STBP CHIMNEY TOP / STB ODER STBP SCHORNSTEINKOPF / LA TORRETTA DA TETTO STB O STBP / LA SALIDA DE TEJADO STB O STBP / SCHOORSTEEN STB OF STBP / NASADA DACHOWA STB LUB STBP STB0501 x1 x4 x2 x4 2 ( 1 STBP) 6 cm min. 2 2 A 3 3 A FR 1 Repérer l'emplacement pour le positionnement de la sortie de toit. Préparer le ES 1 Replantear en cubierta el emplazamiento para la colocación de la salida de chevêtre si nécessaire. Respecter les distances de sécurité en v
 

MÉMENTO RT 2012
MÉMENTO RT 2012
13/02/2012 - www.technal.fr
Photographe : DR Technal MÉMENTO RT 2012 ANTICIPER ET MAÎTRISER LA RÉGLEMENTATION THERMIQUE 2012 Les évolutions de la Réglementation Thermique 2012 Qu'est-ce que la Réglementation Thermique 2012 (RT 2012) ? Que ce soit pour les bâtiments résidentiels ou tertiaires, la RT 2012 a pour objectif de fixer une limite maximale de consommation énergétique des bâtiments neufs pour : le chauffage, l'éclairage, les auxilliaires, la production d'eau chaude sanitaire et la climatisation. Inscrit

geotextile petits-rouleaux geotiss100 novintiss
geotextile petits-rouleaux geotiss100 novintiss
09/04/2011 - www.novintiss.com
geotiss TM génie civil & travaux publics kit d'assainissement & petits rouleaux de géotextile génie civil & travaux publics Petits rouleaux de géotextile Geotiss100 Ils séparent, filtrent et renforcent les sols, enveloppent la tranchée drainante et augmentent l'efficacité du drain en retenant les particules fines du sol sans se mélanger aux graviers. Gamme SPÉCIAL MAÇON Dimensions 3 x 25 m Jardin & Terrasse Drainage des sols & Fondations Sous revêtement Sous graviers Caractéristiques

MARTEAUX PERFORATEUR ELECTRIQUE 2,5 KG
MARTEAUX PERFORATEUR ELECTRIQUE 2,5 KG
29/12/2010 - www.loxam.fr
0302 CONTEXTE RÉGLEMENTAIRE Les règles et normes ci-après sont applicables dans le cas d'une utilisation normale du matériel : · EN 50 144 conformément aux termes des réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES OUTILS Consultez en complément la notice du constructeur PERFORATEUR ÉLECTRIQUE x 1 - S'assurer que l'appareil n'est pas branché. 2 - Choisir et mettre en place le mandrin approprié. DÉMONTAGE Bague de verrouillage 1 2 MONTAGE A - Mandrin SDS-plus · Perça

Les clubistes AMCC tissent leur toile sur le web
Les clubistes AMCC tissent leur toile sur le web
29/09/2016 - www.andresudrie.com
Information Presse Mai 2016 Les clubistes AMCC tissent leur toile sur le web Depuis plusieurs années, l accès à l information a radicalement changé. Avant de passer à l acte d achat, le premier réflexe des français est d effectuer leurs recherches sur Internet. Il est donc primordial pour toutes les entreprises, quelle que soit leur taille, d être présentes et de communiquer sur le web. Soucieux d accompagner ses partenaires revendeurs dans le développement de leur activité, AMCC

catalogue SECUIRILISSE 16.indd - somain-securite
catalogue SECUIRILISSE 16.indd - somain-securite
07/08/2018 - www.somain.fr
version : 130616 Applications : C o n c r e t e fl a t r o o f, p a r a p e t w a l l, w a l l. EN ISO 14 122-3 & NF E 85-015 Top mounting: GC-DP Other versions Quick to install Maintenance-free Attractive design Material : aluminium Finish : raw, anodised or powder-coated Technical information : Supplied with instructions and drawings. Curved Inclined Foldable Railing The SECURILISSE® GC-DP railing is a collective fall protection system. It is designed for roofs inaccessible to the public and

QuietR® Rotary Duct Liner Product Data Sheet (French ...
QuietR® Rotary Duct Liner Product Data Sheet (French ...
02/03/2020 - www.owenscorning.com
QUIETR DOUBLURE DE CONDUIT CONCEPTION PERFORMANCE ® Owens Corning QuietR La doublure de conduits QuietR absorbe le bruit dans les gaines en tole et elle contribue au confort a l-interieur des locaux en diminuant la perte ou l-apport thermique grace aux parois de la gaine. ® ® QUIETR LA DOUBLURE DE CONDUIT ® " " Absorbe le bruit des ventilateurs et de la turbulence de l-air et reduit les bruits de claquement dans les gaines en tole " " Performances thermiques et acoustiques exceptionnelles "