Description Utilisation Description Applications

Extrait du fichier (au format texte) :

Description
La est une nappe chauffante horticole constituée de raidisseurs et d'écarteurs clipsables les uns dans les autres pour former un maillage de grande surface sur lequel seront répartis un ou plusieurs cordons chauffants. Le maillage conseillé est de 20x20cm.

Utilisation
La est utilisée pour le bouturage et la germination aussi bien sur des tablettes de serre que dans des couches : la puissance à installer est généralement de 150W/m2 (300W/m2 pour le bouturage des géraniums et la germination de plantes méridionales : melons, courgettes, aubergines, etc...) et la température doit être régulée avec un thermostat dont la sonde est placée au niveau des cordons chauffants entre 2 rangs (laisser un rang libre pour placer la sonde) ; la parfaite étanchéité du cordon chauffant autorise le travail à l'étouffée (tablette recouverte d'un film polyéthylène translucide) qui permet de conserver chaleur et humidité.

Description is an heating mat made of tighteners and spacers which are fitted together to make up large surface network on which are laid down one or several heating cables.We advise to build a 20x20cm network.

Applications is mainly used for plant cutting and propagation, as well in greenhouse shelves as in forcing beds ; square meter power is usually 150W/m2 (300W/m2 for geranium plant cutting and Mediterranean seed propagation such as melons, aubergines, gourds, and so on... ) and temperature has to be regulated through a thermostat of which sensor is placed on a level with cords, between two heating wires (keep one groove free of cable to place sensor) ; full watertightness makes possible "casseroling" (greenhouses shelf or forcing bed covered with translucent polyethylene sheet) to keep heat and water.

DOC0053D

ène chaleur homog + e nstante hygrométri= co is résultats garant

mperature homogeneous te + etry constant hygrom = s warranted succes

Avantages
>> par rapport aux câbles chauffants : l'écartement presque constant des cordons chauffants assure une répartition de la chaleur parfaitement uniforme et évite les «points chauds», voire croisements destructifs. >> par rapport aux surfaces aluminium :les écarteurs et les raidisseurs surélèvent les plaques de culture par rapport au fond de la tablette et évitent ainsi aux racines de pourrir dans une poche d'eau.

Advantages
>> with regard to heating cables alone : heating cables, laid down spacers with almost constant and parallel distance, waste equable and smooth heat, and prevent from "hot points". >> With regard to aluminium mats : spacers and tighteners heighten growing trays and thus avoid stagnant water that makes roots rotten.

Laying is laid easily, quickly and reliably. In order to limit heat losses downward, lay a sheet of insulating material down the bottom of the shelf. Assembling of tighteners and spacers is realised by pressing female studs ( ) on male studs ( ) ; if necessary to adjust precisely, they can be cut with scissors or cutter. Laying of heating cables is realised by pressing cables down in spacer grooves (laying each two grooves = 150W/m2 - laying each groove = 300W/m2) ; great length of heating cable makes up a close heating network with homogeneous temperature. Electrical connections have to be set by a professional electrician. After laying in a greenhouse shelf, we advise to lay on a water absorber felt in order to level working area and to make a water-reservoir that restricts frequency of spraying and dispels constant hygrometry.

Installation
La s'installe de façon facile, rapide et sûre. Afin de limiter les déperditions calorifiques vers le bas, il est recommandé de poser dans le fond de la tablette un isolant tel que polystyrène expansé d'épaisseur 10 à 20mm. L'assemblage des écarteurs et raidisseurs se fait par simple pression des plots femelles ( ) sur les plots mâles ( ) ; pour ajuster précisément la longueur des écarteurs et des raidisseurs aux dimensions de la tablette ou de la couche, ceux-ci peuvent être coupés au cutter ou aux ciseaux. La pose du cordon chauffant se fait par simple pression du cordon sur les gorges des écarteurs (pose une gorge sur deux = 150W/m2 - pose dans chaque gorge = 300W/m2). Les branchements électriques doivent être effectués par un professionnel qualifié. Après son installation dans une tablette, nous conseillons de dérouler un feutre d'irrigation sur la de façon à aplanir la surface de travail et à constituer une réserve d'eau qui limitera la fréquence des arrosages.
Informations fournies à titre indicatif, sans engagement, susceptibles de modifications sans préavis

Warning :
do not use with expanded polystyrene boxes.

Attention :
ne pas utiliser avec des caisses à semis en polystyrène expansé.

Raidisseur (code RAI) : longueur utile = 500mm Ecarteur (code ECA) : longueur utile = 500mm Cordon chauffant (code CAB3A300) : 300W 230V L20m + câble d'alimentation 2,5m Pour chauffer 2m , utiliser : · pour 150W/m2 : 20 raidisseurs + 20 écarteurs + 1 cordon chauffant · pour 300W/m2 : 20 raidisseurs + 20 écarteurs + 2 cordons chauffants
2

Tightener (ref. RAI) : usefull length = 500mm Spacer (ref. ECA) : usefull length = 500mm Heating cable (ref. CAB3A300) : 300W 230V L20m + 2,5m supply cable. To heat 2m2, use : · 150W/m2 laying : 20 tighteners + 20 spacers + 1 heating cable · 300W/m2 laying : 20 tighteners + 20 spacers + 2 heating cables Thermostats : >> Capillary thermostat (ref.THB3A) : · set range : 0°C / +40°C ±3°C · max. output : 16A ­ 250V (to switch on more than 12 heating cables, use extra contactor with suitable switch capacity). · sensor : bulb (2m capillary tube) >> Electronical thermostat with alarms and display (ref.THE3A) : · set range : -8°C / +30°C ±0.1°C · max. output : 8A ­ 250V (to switch on more than 6 heating cables, use extra contactor with suitable switch capacity). · sensor : 1.5m PTC sensor · max. t° alarm : +31°C (adjustable by user) · min. t° alarm : +10°C (adjustable by user)

Thermostats : >> à Bulbe (code THB3A) : · plage de réglage : 0°C / +40°C ±3°C · pouvoir de coupure : 16A ­ 250V (pour plus de 12 cordons, relayer avec un contacteur approprié). · sonde : bulbe (capillaire L 2m) >> Electronique avec alarmes et afficheur (code THE3A) : · plage de réglage : -8°C / +30°C ±0.1°C · pouvoir de coupure : 8A ­ 250V (pour plus de 6 cordons, relayer avec un contacteur approprié ). · sonde CTP L 1.5m · alarme haute : +31°C (réglable par l'utilisateur) · alarme basse : +10°C (réglable par l'utilisateur)

Distribué par / Distributed through

Data given for information only, without engagement, subject to change without notice

Caractéristiques techniques

Dans la boutique



DOC0528A
DOC0528A
13/03/2012 - www.aaatelec.com
Technische Daten Spannung 230 V Schutzklasse II Zulässige Betriebstemperatur -70 ° bis 200 ° C C Typ Model Type Länge beheizt Heated length Longueur chauffante Leistung Wattage Puissance Bestimmungsgemäße Verwendung Tauwasserablaufheizung Tropfwannenheizung 40 W/m Technical data Electric tension 230 V Protection class II Admissible operating temperature -70 ° to 200 ° C C Caractéristiques techniques Tension 230 V Classe de protection II Température de service admissible de -70 ° à...

DOC0096D DOC COMMERCIALE RAG15 RAG20 FRANCAIS
DOC0096D DOC COMMERCIALE RAG15 RAG20 FRANCAIS
13/03/2012 - www.aaatelec.com
GAMME RAG RUBAN CHAUFFANT AUTOREGULANT TENSION D'ALIMENTATION NOMINALE 230 V PUISSANCES 15 W/m ­ 20 W/m à +10° C 1 ­ Présentation RAG15 Gaine de protection Fil de continuité Cu étamé t° max +65° C Elément chauffant autorégulant Ruban aluminium de protection Isolation Conducteurs 0.56 mm² RAG20 t° max +80° C Gaine de protection Fil de continuité Cu étamé Elément chauffant autorégulant Ruban aluminium de protection Isolation Conducteurs 1,23 mm² 2 ­ Application Le...

DOC0360B DOC COMMERCIALE MUST-WARMER ANGLAIS
DOC0360B DOC COMMERCIALE MUST-WARMER ANGLAIS
13/03/2012 - www.aaatelec.com
Must-warmer is a flexible heating cord used in vinification to catalyse alcoolic working when temperature of vintage-season is rather cold, then malolactic working. There are 2 models of must-warmers : 70W MUST-WARMER : used mainly in butts from 200 to 250 l. 500W MUST-WARMER : used in half hogsheads or tuns from 5 to 6 hl. For instance, in a tun from 80 to 100 hl, you must use 6 500W Must-Warmers (the more volume is huge, the less thermal losses are high). CAREFULL : Must-Warmer has to be...

Description Utilisation Description Applications
Description Utilisation Description Applications
13/03/2012 - www.aaatelec.com
Description La est une nappe chauffante horticole constituée de raidisseurs et d'écarteurs clipsables les uns dans les autres pour former un maillage de grande surface sur lequel seront répartis un ou plusieurs cordons chauffants. Le maillage conseillé est de 20x20cm. Utilisation La est utilisée pour le bouturage et la germination aussi bien sur des tablettes de serre que dans des couches : la puissance à installer est généralement de 150W/m2 (300W/m2 pour le bouturage des géraniums et...

REGULATION
REGULATION
13/03/2012 - www.aaatelec.com
REGULATION BP 14 ­ P.A de la Vallée Yart ­ F -78640 ST-GERMAIN-DE-LA-GRANGE (France) ­ Tél. 33 1 34 91 04 04 ­ Fax 33 1 34 89 38 18 ­ info@aaatelec.com SAS au capital de 252 360 - Siret 328 478 631 00034 ­ APE 297 A ­ N° TVA : FR04328478631 Page 1
 

FR France Aldes BCA O 250 4 5 KW 2C 11090761
FR France Aldes BCA O 250 4 5 KW 2C 11090761
13/07/2024 - assets.aldes.fr
1 ACCESSOIRES ACCESSOIRES Caisson de ventilation 11090761 BCA Ø 250 - 4.5 kW - 2C Batterie-BCA Batterie-BCA PLUS PRODUIT " Préchauffage de l'air insufflé, " Simplicité de mise en oeuvre, " Chauffage homogène sur toute la section de passage. Description produit Cette batterie permet le chauffage aéraulique des locaux tertiaires ou industriels, elle s'utilise en accessoire de ventilateur de conduit (type VC) ou en batterie terminale sur plénums de terminaux de diffusion d'air...

Polyrey résolument tourné vers le digital grâce à un nouveau site internet et une application eShop à la pointe de l'innovation et de l'écoute client.
Polyrey résolument tourné vers le digital grâce à un nouveau site internet et une application eShop à la pointe de l'innovation et de l'écoute client.
07/03/2016 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / MARS 2016 / en ligne sur www.n-schilling.com Polyrey résolument tourné vers le digital grâce à un nouveau site internet et une application eShop à la pointe de l innovation et de l écoute client. Doc. Polyrey Polyrey fait peau neuve et s offre une nouvelle vitrine Internet www.polyrey.com au look design et épuré. Des fonctionnalités mises à l honneur grâce notamment à l outil «  Design Studio  », des attentes et besoins des professionnels grâce à décryptés un commandes service de d...

Etiquetage polluants volatils - CELTYS
Etiquetage polluants volatils - CELTYS
27/03/2018 - www.celtys.fr
INFORMATION ÉTIQUETAGE DES ÉMISSIONS EN POLLUANTS VOLATILS DES PRODUITS DE CONSTRUCTION ET DE DÉCORATION *Information sur le niveau d émission de substances volatiles dans l air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe allant de A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions) À compter du 1er janvier 2012 et au plus tard en septembre 2013, les produits de construction et de décoration, destinés à un usage intérieur, seront accompagnés...

PILOTE 60 F COM
PILOTE 60 F COM
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
EVACUATION NON PERMANENT PILOTE 60F COM Code : 227 402 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ä Enveloppe esthétique Ä Clé de verrouillage Ä Vasque pivotante N° d'homologation : Indice de protection : Flux assigné : Autonomie : Classe : Dimensions : Tension d'alimentation : T02127 IP 42 / IK 07 80 lm 1 heure II 275 x 120 x 89 mm (Lxlxh) 230 V / 50 Hz Ä Qualité Fluo avec garantie 3 ans - Label « Performance SATI » Copyright 2003, KAUFEL - THOMAS & BETTS


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

2022 10 26 Pr Nexans Third Quarter 2022
2022 10 26 Pr Nexans Third Quarter 2022
19/08/2024 - www.nexans.com
PRESS RELEASE _ NEXANS: CONTINUED STRONG MOMENTUM 2022 GUIDANCE UPGRADED " " " " Strong 9M 2022 sales growth reflecting sustained value growth and solutions new offering Record Generation & Transmission backlog with visibility further enhanced by recent awards 2022 guidance upgraded o EBITDA range of 580-600 million euros (from 560-590 million euros) o Normalized Free Cash Flow between 225 and 275 million euros (from 200-250 million euros) Nexans corporate responsibility and sustainability...