75733725

Extrait du fichier (au format texte) :

Serie 38
SOHO 10"
PANNELLO CON PRESE DI CORRENTE STANDARD IT/TED 16A
P A N E L S W I T H S T D / G E R M A N 1 6 A S O C K E T- O U T L E T S PA N N E A U AV E C P R I S E S D E C O U R A N T 1 6 A S T D / A L L PANELES CON TOMA DE CORRIENTE ESTÁNDAR ALEMÁN 16A STECKDOSENFELDER SCHUKO 16A

GW 38 441

1

2

L

N

2 1

3

GEWISS - MATERIALE ELETTRICO

SAT

+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
da lunedì a venerdì

+39 035 946 260
24 ore al giorno

@

SAT on line gewiss@gewiss.com

ULTIMA REVISIONE 09/2008

cod. 7.57.3.372.5

Dans la boutique



70040118
70040118
09/04/2011 - www.gewiss.com
Serie ­ Rilevatore elettronico di presenza acqua (H2O) ­ Electronic detector of presence of water (H2O) ­ Détecteur électronique d'eau (H2O) ­ Detector electronico de presencia de agua (H2O) ­ Elektronischer Wassermelder (H2O) GW 30 515 N° 3 MOD. PLAYBUS GEWISS SPA - PRODUZIONE MATERIALE ELETTRICO I - 24069 CENATE SOTTO - Via A. Volta, 1 (Bergamo) - Italia Telefax +39 035 945222 - Telefono +39 035 946111 E-mail: gewiss@gewiss.com - http://www.gewiss.com ATTENZIONE IMPORTANTE Leggere att

75733725
75733725
09/04/2011 - www.gewiss.com
Serie 38 SOHO 10" PANNELLO CON PRESE DI CORRENTE STANDARD IT/TED 16A P A N E L S W I T H S T D / G E R M A N 1 6 A S O C K E T- O U T L E T S PA N N E A U AV E C P R I S E S D E C O U R A N T 1 6 A S T D / A L L PANELES CON TOMA DE CORRIENTE ESTÁNDAR ALEMÁN 16A STECKDOSENFELDER SCHUKO 16A GW 38 441 1 2 L N 2 1 3 GEWISS - MATERIALE ELETTRICO SAT +39 035 946 111 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 da lunedì a venerdì +39 035 946 260 24 ore al giorno @ SAT on line gewiss@gewiss.com ULTIMA REVISIONE 0

70122569
70122569
09/04/2011 - www.gewiss.com
Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN GW 90 823 A 1 3 4 5 2 RF 1 2 3 4 5 Pulsante di programmazione Morsetto ponticello programmazione LED presenza alimentazione LED di programmazione Connettore per remotizzatore GSM (GW 90 821) B 1 2 INDICE pag. AVVERTENZE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 DESCRIZIONE GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70122536
70122536
09/04/2011 - www.gewiss.com
Termostato EIB - da parete GW 10 793 GW 14 793 INDICE AVVERTENZE GENERALI Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 DESCRIZIONE GENERALE In breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Elementi di comando e visualizzazione posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . .

70047766
70047766
09/04/2011 - www.gewiss.com
Serie 26 ESTERNO IP55 Rivelatore crepuscolare Light sensitive detector Détecteur crépusculaire Detector crepuscolar Dämmerungssensor GW 26 419 GEWISS SPA - PRODUZIONE MATERIALE ELETTRICO I - 24069 Cenate Sotto - Via A. Volta, 1 (Bergamo) - Italia - Telefax +39 035 945222 - Telefono +39 035 946111 E-mail: gewiss@gewiss.com - http://www.gewiss.com N° 1 Privo di potenziale N° 1 Potential-free N° 1 Sans potentiel N° 1 Libre de potencial N° 1 Potentialfrei 10A-250V~ 230V~ 80 13 59 30 46 64

74233347
74233347
09/04/2011 - www.gewiss.com
Serie MTSA MTS 160 MTS 160 Applicazione piastra di fissaggio MTS 160 Fixing plate application 1,1 Nm A DIN EN 500 22 B 601778/911 I - 24060 CENATE SOTTO (Bergamo) - Via A. Volta, 1 - Italy Fax +39 035 945 222 - Tel. +39 035 946 111 - E-mail: gewiss@gewiss.com - http://www.gewiss.com SAT +39 035 946 111 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 da lunedì a venerdì +39 035 945 222 24 ore al giorno @ SAT on line gewiss@gewiss.com ULTIMA REVISIONE 04/2002 cod. 7.423.334.7

75519173
75519173
09/04/2011 - www.gewiss.com
GEWISS SPA I-24069 CENATE SOTTO - Via A.Volta, 1 ­ (Bergamo) ­ Italia Telefax +39 035 946 222 Telefono +39 035 946 111 E-mail: gewiss@gewiss.com http://www.gewiss.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' DEL COSTRUTTORE (IN ACCORDO ALLA ISO/IEC 17050-1) No. Nome del costruttore: Indirizzo del costruttore: 75519173 GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto (BG) ITALIA GW 68212 Tensione di impiego nominale Tensione di isolamento nominale Frequenza nominale Corrente nominale Corrente di cortocircu
 

Nicoll et Eurespace, le CFA de la CCI Maine-et-Loire concrétisent un partenariat pour la formation des entreprises en chauffage-sanitaire
Nicoll et Eurespace, le CFA de la CCI Maine-et-Loire concrétisent un partenariat pour la formation des entreprises en chauffage-sanitaire
08/07/2014 - www.n-schilling.com
Communiqué de presse - juillet 2014 en ligne sur www.n-schilling.com Nicoll et Eurespace, le CFA de la CCI Maine-et-Loire concrétisent un partenariat pour la formation des entreprises en chauffage-sanitaire Accueillant et formant depuis des années les professionnels installateurs du monde du bâtiment sur son centre de formation technique de Cholet, Nicoll renforce encore son soutien auprès de ses partenaires. Face un contexte concurrentiel de plus en plus difficile et impactant, Nicoll am

Testo 104-IR Nouveau thermomètre infrarouge étanche 2 en 1 avec sonde d'immersion/pénétration/ambiance
Testo 104-IR Nouveau thermomètre infrarouge étanche 2 en 1 avec sonde d'immersion/pénétration/ambiance
29/09/2016 - www.andresudrie.com
Information Presse Octobre 2012 Sécurité alimentaire testo 104-IR Nouveau thermomètre infrarouge étanche 2 en 1 avec sonde d immersion/pénétration/ambiance Testo, spécialiste de la mesure, propose testo 104-IR, nouveau thermomètre infrarouge 2 en 1 destiné aux professionnels de l agro-alimentaire qui permet des mesures en surface et cSur du produit. Pour respecter l HACCP*, garantir la qualité des produits et la sécurité alimentaire, la mesure de la température est un paramèt

www.grandform.fr : voyage interactif au coeur du bien-être
www.grandform.fr : voyage interactif au coeur du bien-être
25/11/2010 - www.n-schilling.com
www.grandform.fr voyage interactif au coeur du bien-être Fabricant spécialiste de systèmes de balnéothérapie et de spas depuis plus de 30 ans, Grandform invite toutes les salles de bains se parer de ces rêves de bien-être... En proposant une gamme innovante de baignoires balnéo et de spas, Grandform ouvre la voie la thalasso chez soi, pour pro ter tout moment, selon ses envies, des bienfaits de massages relaxants, toni ants, apaisants... Sur son nouveau site internet, riche de fonc

Notice produit Monarvap Eco-Cell, écran pare-vapeur en polyéthylène et cellulose destiné à limiter la transmission de la vapeur d?eau à travers la paroi
Notice produit Monarvap Eco-Cell, écran pare-vapeur en polyéthylène et cellulose destiné à limiter la transmission de la vapeur d?eau à travers la paroi
28/06/2013 - www.siplast.fr
La maison ossature bois Monarvap Eco-Cell Écran pare-vapeur en polyéthylène et cellulose destiné limiter la transmission de la vapeur d eau travers la paroi Conforme aux exigences du DTU 31.2 Grande résistance mécanique Étanche la vapeur d eau Étanche l air ½ Évite la formation du point de rosée dans l isolant. ½ Renforcement de l étanchéité l air de la construction pour limiter les pertes d énergie et les gênes occasionnées. Domaine d emploi ½ Ponter au dr

aluform corporate brochure nl
aluform corporate brochure nl
09/04/2011 - www.aluform.de
Architectuur in vorm. Aluform System staat voor een decennialange ervaring met de productie van kwalitatief hoogwaardige aluminium profielplaten voor gevels en daken. Met een visie of met ideeën over een individueel gevelontwerp bent u bij ons aan het juiste adres. Onze medewerkers zijn mensen die met hart en ziel voor de klant werken, begrip tonen voor u als partner en altijd hun best doen om nieuwe creatieve uitdagingen aan te gaan. De toepassingsmogelijkheden van Aluform profielplaten zijn

nur für Regelung R1 / R2 / R3 - Wolf
nur für Regelung R1 / R2 / R3 - Wolf
02/10/2019 - www.wolf-heiztechnik.de
DE Montageanleitung Fernentriegelungskabel (nur fur Regelung R1 / R2 / R3) GB Installation instructions - remote reset cable (only for control units R1 / R2 / R3) FR Instructions de montage du cable de deverrouillage a distance. (seulement pour les regulateurs R1 / R2 / R3) ES Instrucciones de montaje del cable de esbloqueo a distancia (solo para regulacion R1 / R2 / R3) IT Istruzioni per il montaggio cavo di sblocco a distanza (solo per regolazioni R1 / R2 / R3) Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84