TXA208A : 8 x 4 A TXA208C : 8 x16 A TXA208B : 8 x10 A ... - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

TXA208A : 8 x 4 A TXA208B : 8 x10 A
· ¢ Module 8 sorties ¶ £ Schaltausgang 8-fach ß § Output module 8-fold
6T 7301.c

TXA208C : 8 x16 A TXA208D : 8 x16 A
Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions

capacitive load

FR

DE

GB

Les pilotes 8 sorties TXA208 sont des relais permettant d'interfacer le Bus KNX avec des charges électriques commandées en tout ou rien. Ils font partie du système d'installation Tebis. Ils permettent de commander de l'éclairage, des ouvrants tels que volets roulants, stores à bannes, stores à lamelles, etc. ou toute autre charge commandée par un contact libre de potentiel. Ces produits sont déclinés en 4 variantes qui se distinguent par la puissance et le type des charges raccordables. Fonctions · 8 voies indépendantes commandées par le Bus KNX. · 8 contacts libres de potentiel. · Visualisation de l'état des sorties sur le produit avec présence bus et/ou présence secteur (230V). · Possibilité de commande manuelle des sorties à partir du produit quelque soit le type d'alimentation (bus et/ou secteur). Les fonctions précises de ces produits dépendent de la configuration et du paramétrage. Configuration · TX100 V1.7.0 ou supérieure : description détaillée dans la notice livrée avec le configurateur. Le produit est reconnu comme un produit d'éclairage par le TX100. La commande de volets roulants/stores n'est pas possible. · ETS : logiciel d'application TL208 (éclairage et volets roulants) : base de données et descriptif disponibles chez le constructeur. Le produit peut combiner la commande d'éclairage et de volets roulants/stores. Test et mise en service Commutateur Auto/Manu et boutons poussoirs de commande locale . En position Manu ( ) du commutateur , les boutons poussoirs permettent de commander les charges raccordées aux sorties. Utilisez la position Auto du commutateur en mode exploitation ou pour configurer le produit. En position Auto du commutateur les boutons poussoirs sont inactifs et les relais réagissent aux ordres provenant du bus KNX. Voyants d'état Les voyants indiquent l'état des relais de sortie correspondants : allumé = relais fermé. Un clignotement permanent des voyants indique le chargement d'un logiciel d'application inapproprié. Bouton poussoir lumineux d'adressage physique . Appuyez sur le bouton poussoir lumineux pour réaliser l'adressage physique du produit ou vérifier la présence du bus : voyant allumé = présence bus et produit en adressage physique.

Die 8-fach-Ausgänge TXA208 ermöglichen das Schalten von elektrischen Lasten über den KNX-Bus. Diese Geräte gehören zum Tebis-Installations-System. Sie dienen zur Ansteuerung von Geräten wie Rollläden, Markisen, Jalousien usw., oder sonstiger Lasten aller Art, die sich über potentialfreie Kontakte ansteuern lassen. Diese Geräte sind in 4 Varianten erhältlich, die sich durch den Typ und die Leistung der anschließbaren Lasten unterscheiden. Funktionen · 8 voreinander unabhängige Kanäle, Ansteuerung über KNX-Bus. · 8 potentialfreie Kontakte. · Zustandsanzeige der Ausgänge am Gerät, mit Anzeige Bus vorhanden und/oder Netzstrom vorhanden (230V~) · Die Ausgänge lassen unabhängig davon schalten, ob ein Bus vorhanden ist oder der Netzstrom anliegt.(230V~). Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen Parametereinstellungen ab. Einstellungen · TX100 V1.7.0 oder höher: Beschreibung in der mit dem Konfigurationsgerät mitgelieferten Bedienungsanleitung. Das Produkt wird als Beleuchtungsprodukt durch das TX100 erkannt. Rollläden können damit nicht gesteuert werden. · ETS: Anwendungssoftware TL208; (Beleuchtung und Rollläden): Datenbank und Beschreibung beim Hersteller erhältlich.Das Produkt kann die Funktion Beleuchtung und Rollläden kombinieren. Test und Inbetriebnahme Schalter Auto/Manu und Taster zur lokalen Ansteuerung . ), können die Steht der Schalter , auf Manu ( an die Ausgänge angeschlossenen Lasten über die Taster geschaltet werden. Zum Konfigurieren des Gerätes hat der Schalter auf Auto zu stehen. Steht der Schalter auf Auto sind die Taster deaktiviert und die Relais lassen sich nur über den Bus KNX ansteuern.

The 8-fold output module TXA204 are relays designed to interface Bus KNX with on/off electric loads. They are part of the Tebis installation system. They can be used to control lighting, shutters, blinds with awnings, blinds with slats, etc. or any other load controlled by volt-free contacts. 4 product versions are available according to the power and the type of connectable loads.

tebis
Caractéristiques techniques Technische Daten Technical characteristics
Tension d'alimentation Versorgungsspannung Supply voltage Dissipation maximale Verlustleistung Power Dissipation Encombrement Abmessung Dimensions Indice de protection Schutzart Protection class T° de fonctionnement Betriebstemperatur Operating temperature T° de stockage Lagertemperatur Storage temperature Norme Standard Norm Raccordement Anschlußkapazität Electrical connection
·

TP RF

230V~

Bus 30 V

· Commutateur Auto/Manu
Schalter Auto/Manu · Auto/Manu switch Kontrollleuchten Indicators state

30 V DC 2W(TXA208A) 6W(TXA208B) 12W(TXA208C) 8W(TXA208D)

· Voyants d'état
· ·

L1 L2 L3 N

Functions · 8 independent channels controlled by bus KNX. · 8 volt-free contacts. · Product display of outputs status and presence of bus and/or power network (230V~) · The outputs may be switched on with or without the presence of bus and/or power network (230V~) Each product feature depends on its configuration and settings. Configuration · TX100 V1.7.0 or higher: detailed description is included in user's Instructions supplied with the configurator. The product is recognized as a lighting product by the TX100 tool. Shutters/blinds control is not available. · ETS: application software TL208 (lighting and shutters): database and description available from the manufacturer. The product can both control lighting and shutters/blinds. Test and startup Auto/Manu switch and local command push-button . With switch in Manu ( ) position, push buttons control loads connected to outputs. Use Auto position of switch in operating mode or to configure the product. In Auto position of switch push buttons are inactive and relays are controlled by commands from the KNX bus.

· Boutons poussoirs de

N

L

Dans la boutique



cp changement direction - OK - Hager
cp changement direction - OK - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Communiqué de presse Juillet 2008 Groupe Hager : Daniel Hager, nouveau Président du Directoire A compter du 1er juillet 2008, Daniel Hager est nommé Président du Directoire de Hager SE, société holding du groupe Hager. Jusqu'alors Directeur des opérations, il succède à Alfred Bricka qui occupait cette fonction depuis 1988. Ce changement de génération, préparé de longue date par les actionnaires et la direction générale du groupe, conforte l'entreprise dans ses racines et son modèle...

L3571X / L3581X L3591X - Hager
L3571X / L3581X L3591X - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
F p. 2 Récepteur extérieur Ricevitore radio esterno stagno Kanalempfänger für den Außenbereich Receptor exterior Externe ontvanger External receiver I p. 22 D S. 41 L3571X / L3581X L3591X E p. 60 NL p. 79 GB p. 98 Sommaire Présentation..............................2 F Description ..........................................2 Modes de fonctionnement ..................3 Présentation Description Le récepteur extérieur permet de commander à distance un appareil électrique en intérieur...

Procédure de mise à jour d'un TX100 version smart media ... - Hager
Procédure de mise à jour d'un TX100 version smart media ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Procédure de mise à jour d'un TX100 version smart media card Préambule pour les TX100 présentant une version logicielle 1.9 ou inférieure : · · Avant d'installer la mise à jour logicielle 2.2, une mise à jour du firmware est nécessaire. Le firmware est un mini-programme installé dans une mémoire morte du TX100 et pilote un ensemble de commandes réalisées en tâches de fond par le TX100 La procédure suivante vous permet de mettre à jour le firmware du TX100. Les fichiers de mise...

WK050, WK051 kallysta - Hager
WK050, WK051 kallysta - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
0 A I ¢ Interrupteur automatique 2/3 fils £ Bewegungsmelder 2/3 Draht § 2/3-wire motion detector Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions 6W 5107.c WK050, WK051 kallysta Montage / Montage / Assembly Caractéristiques techniques Technische Daten Technical characteristics WK050 U (V) F (Hz) IP Protection Schutz Protection Capacité des bornes Anschlusskapazität Connection capacity 0 A I WK051 230V ± 10% 50 Hz 20 Fusible F4A H Sicherung F4A H 230V ± 10% 50 Hz 20 Electronique...

XP8_DEOCouv_QZD210.qxd:Layout 1 - Hager
XP8_DEOCouv_QZD210.qxd:Layout 1 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
L'installation électrique dans l'habitat : mode d'emploi Guide normatif et règlementaire Les installations électriques sont responsables d'une part importante des incendies domestiques. En effet, 1 incendie sur 4 est dû à une installation électrique défectueuse. L'Observatoire National de la Sécurité Electrique (ONSE) indique que, parmi les 16 millions de logements de plus de 30 ans en France, 46 % ne répondent plus aux règles de sécurité. Ce sont donc un peu plus de 7 millions...

Gestionnaires d'énergie simplifiés 1 ou 2 zones, journaliers ... - Hager
Gestionnaires d'énergie simplifiés 1 ou 2 zones, journaliers ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Gestionnaires d'énergie simplifiés 1 ou 2 zones, journaliers, avec dérogation temporisée réglable 6T 7753.a Les gestionnaires d'énergie 49351 et 49352 pilotent automatiquement votre chauffage électrique. · Avec le 49351, vous gérez votre logement en une seule zone de chauffage. · Avec le 49352, vous divisez votre logement en 2 zones de chauffage : zone vie (pièces occupées durant la journée comme le salon et la cuisine) et zone sommeil (pièces occupées durant la nuit). 49351...

Nodeis de Hager… L'habit@t connecté sur la vie
Nodeis de Hager… L'habit@t connecté sur la vie
09/02/2012 - www.hager.fr
Universalité à l'honneur avec les systèmes de communication qui permettent la diffusion des signaux type VDI (voix, données, images) dans l'habitat par une simple prise RJ45. Grâce aux coffrets Nodeis de Hager, l'interconnexion de tous les équipements électroniques est désormais rendue possible. Nodeis de Hager... L'habit@t connecté sur la vie Avec le nouveau système de communication Nodeis, Hager accompagne la multiplication des équipements multimedia dans l'habitat. Le téléphone,...

Mise en page 1 - Hager
Mise en page 1 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
, guide de visite Un projet de : parrainé par : Hager et les maisons be-GREEN, des objectifs communs Inaugurées au salon Batimat de Paris en novembre 2009, les maisons be-GREEN d'Architectures à vivre concrétisent un concept de maisons de ville à l'empreinte écologique minimale. Parrain du projet avec GDF-SUEZ, Hager participe ainsi à l`invention de l'habitat de demain en concevant des installations électriques qui sensibilisent l'utilisateur à ses consommations énergétiques et lui...
 

Product Fiche TWI 45 200 GB LP
Product Fiche TWI 45 200 GB LP
19/06/2024 - aosmithinternational.com
1/2 PRODUCT FICHE / PRODUCTKAART / FICHE PRODUIT / PRODUKTDATENBLATT according regulations 812/2013 and 814/2013 / volgens verordeningen 812/2013 en 814/2013 / selon règlements 812/2013 et 814/2013 / nach Verordnungen 812/2013 und 814/2013 Information Symbol Unit Value Informatie Informations Angaben Symbool Symbole Symbol Eenheid Unité Einheit Waarde Valeur Werde Trade mark Handelsmerk Marque commerciale Warenzeichen - - A.O. Smith - - TWI 45-200 - -

KAPTIV de KAWNEER, la « fenêtre caméléon » qui s'adapte à tous les besoins des professionnels
KAPTIV de KAWNEER, la « fenêtre caméléon » qui s'adapte à tous les besoins des professionnels
02/10/2019 - www.andresudrie.com
Information presse Septembre 2019 KAPTIV de KAWNEER La « fenetre cameleon » qui s'adapte a tous les besoins des professionnels En France, la fabrication de fenetres se repartit entre des entreprises industrielles, a la capacite de production elevee, et des entreprises generalistes, plus artisanales. Leurs besoins varient en fonction de leur outil et de leur volume de production, auxquels les gammistes doivent s'adapter. Pour offrir a tous ses clients des menuiseries a la fois performantes,...

Avec le nouveau système FRIAPHON®, GIRPI offre le confort du silence à tous les bâtiments
Avec le nouveau système FRIAPHON®, GIRPI offre le confort du silence à tous les bâtiments
29/09/2016 - www.andresudrie.com
Information Presse Février 2016 Avec le nouveau système FRIAPHON®, GIRPI offre le confort du silence à tous les bâtiments 82% des français déclarent être gênés par le bruit et les nuisances sonores. Quel que soit le type de bâtiments (logements, bureaux, établissements de santé, lieux d enseignement...), le bruit se révèle être une source de stress et s avère particulièrement perturbant. Alors que la population vit en moyenne 80% de son temps à l intérieur d un bâtiment,...

plan allemagne
plan allemagne
09/04/2011 - www.horizal.com
Richtung Koblenz Richtung Saarbrücken Ludwigshafen Mannheim Neustadt Kr euz Speyer Dr eieck Hockenheim Heidelberg Abfahrt Römerberg Berghausen Speyer Römerberg Mechtersheim Hockenheim Richtung Heilbronn R hein Karlsruhe

Déclinaisons - ABCD International
Déclinaisons - ABCD International
15/12/2016 - www.abcd-international.fr
Déclinaisons Variations Edition N°4 Déclinaisons / Variations Cloisons / Partitions 2 Jonction plein / vitré bord à bord Solid / glazed frameless junction Châssis et bloc-portes intégrés aux cloisons sèches 72 et 98 Windows and door sets into 72mm and 98mm drywall Cloison vitrée et cintrée Curved glass wall Vitrophanie à l infini Decorative films LED LED Guichet coulissant Sliding window Panneaux magnétiques, effaçables pleins et vitrés Solid and glass magnetic erasable panels Accessoires...

Smart Oknoplast - Le nouveau système de gestion intelligent de la maison
Smart Oknoplast - Le nouveau système de gestion intelligent de la maison
13/11/2017 - www.primavera.fr
SMART OKNOPLAST Le nouveau système de gestion intelligent de la maison Au cours de la dernière décennie, les avancées technologiques ont contribué au développement de solutions intelligentes. Optimisation du logement, amélioration de la vie quotidienne, confort, économies d énergie, sécurité pour les occupants... la domotique présente de nombreux avantages qui séduisent de plus en plus de français. Elle permet de gérer et de piloter à distance depuis un Smartphone, une tablette...