WKT322, WKT324 - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

WKT322, WKT324
·¢ ¶£
6T 7237_00.d

WKT322

WKT324

¢ °
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un installateur électricien. - Respecter les règles d'installation TBTS.

£ °
Achtung :
- Einbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. - Installationsvorschriften zur Schutzmassnahme SELV beachten. Produktbeschreibung Die Drücker WKT32x sind Sender, die zur Steuerung der Tebis-Ausgangsmodule dienen. Diese Geräte gehören zum Tebis-InstallationsSystem. Sie senden Schaltbefehle für Beleuchtung, Heizung, Rolläden und Szenen über den KNX-Bus. Sie werden mit einem IR Empfänger 12/24 Kanäle ausgestattet. Diese Kanäle werden an der Hilfe einer IR Fernsteuerung EE809, TK124 oder via einer Lehrfernsteuerung geleitet (zum Beispiel von Typ pronto "Philips"). Die Drücker passen zu den Abdeckblenden WKT90x und zu den Kallysta-Rahmen. Erhältlich in 2 Ausführungen : · 2 Eingänge : WKT322 · 4 Eingänge : WKT324. Funktionen · 2 oder 4 voneinander unabhängige Eingänge. · Etikettenhalter zur Beschriftung der Kreise (im Lieferumfang der Abdeckblende enthalten). · IR Empfänger : 12 Kanäle für (TX100 Anlage), 24 Kanäle (ETS Anlage). · Ernährung durch den Bus. Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen Parametereinstellungen ab.

§ °
Caution :
- This device must be installed only by a qualified electrician. - Conform to TBTS installation rules.

ߧ

kallysta poussoir KNX bus 2, 4 entrées + 12 entrées infrarouge kallysta KNX bus Tastsensor 1-, 2-Fach + 12 IR Eingänge kallysta KNX bus push button 1-, 2- ways + 12 IR inputs

WKT902x

WKT904x

tebis
Montage / Montage / Montage

TP RF

230V~

Bus 30 V

Description / Beschreibung / Description
B C

30 mm

Présentation du produit Les poussoirs WKT32x sont des émetteurs qui permettent de piloter les modules de sortie Tebis. Ils font partie du système d'installation Tebis. Ils transmettent, via le bus KNX, des commandes d'éclairage, chauffage, volets et scènes. Ils sont équipés d`un récepteur infrarouge 12/24 voies. Ces voies sont commandées à l'aide d'une télécommande infrarouge EE809, TK124 ou via une télécommande à apprentissage (par exemple de type pronto "Philips"). Ces poussoirs s'utilisent avec les enjoliveurs WKT90x et s'associent aux plaques décoratives kallysta. Ils se déclinent en 2 versions : · bouton poussoir 2 entrées : WKT322 · bouton poussoir 4 entrées : WKT324. Fonctions proposées · 2 ou 4 entrées indépendantes. · Porte étiquette (livré sur l'enjoliveur) pour repérer les circuits. · Récepteur infrarouge : 12 voies pour une installation configurée par un TX100. 24 voies dans une installation paramétrée par ETS. · Alimentation par le bus. Les fonctions précises de ces produits dépendent de la configuration et du paramétrage. Configuration · TX100 V.1.6.0 ou supérieure : description détaillée dans la notice livrée avec le configurateur. · ETS : Logiciel d'application WFL322A, WFL324A. Base de données et descriptif disponible chez le constructeur.

Product description WKT32x pushbuttons are transmitters designed to control Tebis output modules. They are part of Tebis installation system. They transmit orders for lighting, heating, shutters and scenarios via bus KNX. They are equipped with an IR receiver 12/24 ways. These ways are ordered using an IRremote control EE809, TK124 or via a remote control with training (for example of type pronto "Philips"). They are used in conjunction with trims WKT90x and in association with decorative plates kallysta. 2 versions are available : · 2 inputs : WKT322 · 4 inputs : WKT324.

WKT324 1 3

2 adr.

Dans la boutique



La NF C 15-100 et les réglementations dans l'habitat - Hager
La NF C 15-100 et les réglementations dans l'habitat - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
La formation professionnelle Les normes d'installations électriques et la réglementation évoluent sans cesse. Une connaissance permanente de ces évolutions est nécessaire pour offrir davantage de sécurité et de confort à vos clients. Objectifs A l'issue de cette formation, les participants devront être en mesure de : · réaliser une installation conforme aux règles de base de la NF C 15-100 dans l'habitat neuf ou à rénover, · mettre en sécurité une installation existante, Programme

Chaud et froid : - Hager
Chaud et froid : - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Chaud et froid : la goulotte spéciale clim qui fait référence Votre nouvelle goulotte spéciale clim Entièrement dédiée aux installations climatisation et pompes à chaleur dans l'habitat, les goulottes de cheminement tehalit.lifea réunissent tous les atouts techniques pour répondre à ces nouveaux besoins. tehalit.lifea : système de goulottes de cheminement pour climatisation et pompes à chaleur Livraison : socle avec ergots permettant le passage de colliers de serrage, couvercle "recou

EG 100 - Hager
EG 100 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
mode mise à l'heure notice d'instructions F ce mode permet : - la mise au jour - la mise à l'heure et à la minute exemples de programmation mise en service du chauffage lundi, mardi, jeudi et vendredi de 7h 30 à 9h 00 et de 21h 00 à 22h 00 avant d'écrire les consignes, il faut regrouper les jours a. former le groupement «lundi, mardi, jeudi, vendredi» P P 7 A 56 34 + 12 1..7 E I O 1 2 3 4 5 6 7 A P 1..7 3 1 E + 0 4 1 sélection du mode programmation P E validation du lundi EG 100 programmateu

L'Assistance Technique selon Hager : le partenaire de proximité
L'Assistance Technique selon Hager : le partenaire de proximité
09/02/2012 - www.hager.fr
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / juillet 2009 - en ligne sur le site : www.n-schilling.com L'Assistance Technique selon Hager : le partenaire de proximité Inaugurant cette année une nouvelle vision d'entreprise, Hager réaffirme son plein engagement envers ses partenaires et clients de la filière électrique en faisant évoluer son Assistance Technique vers une plus grande proximité encore. Acteur mondial de l'installation électrique de 1er rang, Hager concrétise ses nouvelles valeurs d'entreprise

. 1 Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB - Hager
. 1 Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
1. Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB Cas 1 : Mise à jour depuis une clé USB Le processus est le même que dans le cas d'un TX100 version smart media card. Le fichier de mise à jour devra préalablement être copié sur le support de sauvegarde 1 Sauvegardez votre projet en cours sur un support de sauvegarde. ATTENTION : la mise à jour logicielle efface le projet en cours du TX100 2 Arrêtez le TX100 s'il est allumé par un appui long sur la touche MARCHE/ARRET 3 Allumez le TX100

6 x 4  A TXA 206C - Hager
6 x 4 A TXA 206C - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
TXA 206A : 6 x 4 A TXA 206B : 6 x10 A · ¢ Module 6 sorties ¶ £ Schaltausgang 6-fach ß § Output module 6-fold 6T 7275.b TXA 206C : 6 x16 A TXA 206D : 6 x16 A Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions capacitive load FR DE GB tebis Caractéristiques techniques Technische Daten Technical characteristics Tension d'alimentation Versorgungsspannung Supply voltage · · Les pilotes 6 sorties TXA206 sont des relais permettant d'interfacer le Bus KNX avec des charges électriques

Agence Normandie - Hager
Agence Normandie - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Hager SAS Agence Normandie ZAC de la Bretêque 57 allée de l'Arc en Ciel Arche 3 76230 BOIS GUILLAUME Tél 02 35 59 15 05 Fax 02 35 61 15 69 e-mail : normandie@hager.fr Comment nous trouver Bois-Guillaume Sortie Bois-Guillaume D1 043 Maromme rue L ouis Blé riot ave nu ed e l' Eu ro allée Arc en es av. Bois des Dam Sortie Bois-Guillaume 200 m Rouen Hager SAS 132, Boulevard d'Europe B.P. 78 F-67212 Obernai cedex www.hager.fr SAS au capital de 4 400 700 N° id. TVA FR 59 712 063 759 RC Saverne B

WK066, WK067 kallysta - Hager
WK066, WK067 kallysta - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
6W 5105.d ¢ § £ ¶ ß · Variateur poussoir Push dimmer Tastdimmer Variatore pulsante Variador con pulsador Drukdimmer Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung Istruzioni d'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing WK066, WK067 kallysta Montage / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje / Montage Caractéristiques techniques Technical characteristics Technische Daten Caratteristiche tecniche Características técnicas Technische gegevens Tension d'alimentation Supply volt
 

Porte topaze PB-PBi
Porte topaze PB-PBi
13/02/2012 - www.technal.fr
04/10 02 - 1.15 55 Cas de pose rénovation 69 47 64 88 105 64 52 47 55 Coupe horizontale 47 47 55 64 Coupe 66 verticale Traverse d'ouvrant 64 38 52 46 30 32 47 55 47 Battement central 22

Pelles compactes
Pelles compactes
14/02/2012 - www.bobcat.eu
E80 Pelles compactes E80 Lame de remblayage de 2300 mm Chenilles en acier de 450 mm Surveillance du moteur et de l'hydraulique avec arrêt sécurité Commande du bout des doigts des auxiliaires hydrauliques Verrouillage des consoles de commande Commandes hydrauliques par manipulateurs Translation 2 vitesses Compartiment de rangement Avertisseur sonore Trois phares de travail Ceinture de sécurité Siège suspendu réglable avec dossier haut et soutien lombaire Consoles réglables d'avant en arr

Plafond Knauf CLEANEO® : et le bien-être atteint des sommets !
Plafond Knauf CLEANEO® : et le bien-être atteint des sommets !
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Répondant à l'une des préoccupations majeures actuelles de l'OMS, l'amélioration de la qualité de l'air ambiant, la nouvelle plaque de plâtre pour plafond Knauf CleaneO® réduit en permanence les COV grâce à une composition à base de zéolithe, un minéral volcanique. doc. Knauf Communiqué de presse février 2007 Plafond Knauf CLEANEO® : et le bien-être atteint des sommets ! Préoccupation majeure de l'OMS, la qualité de l'air intérieur subit une dégradation constante. Une étude me

Brochure fiches de déclaration environnementale et sanitaire (FDES)
Brochure fiches de déclaration environnementale et sanitaire (FDES)
28/06/2013 - www.siplast.fr
CSFE Systèmes d étanchéité bitumineuse Contribution à la démarche HQE ® Fiches de déclaration environnementale et sanitaire établies par la Chambre Syndicale Française de l Étanchéité Sommaire INTRODUCTION L étanchéité bitumineuse PA G E 03 Une méthode sérieuse et opérationnelle PA G E 04 Valeur des impacts environnementaux PA G E 06 Voulant participer à cette dynamique responsable, les industriels de l étanchéité bitumineuse y apportent leur contribution sous la forme

Comment bien choisir sa protection solaire ' A chacun sa solution dans le nouveau catalogue Protections solaires & moustiquaires de Soprofen (presse GP)
Comment bien choisir sa protection solaire ' A chacun sa solution dans le nouveau catalogue Protections solaires & moustiquaires de Soprofen (presse GP)
29/09/2016 - www.andresudrie.com
information presse DÉCEMBRE 2015 comment bien choisir sa protection solaire ? a chacun sa solution dans le nouveau catalogue protections solaires & mOustiquaireS de soprofen A l arrivée des beaux jours, pour trouver la solution qui protègera efficacement sa maison des rayons du soleil, il est essentiel d étudier attentivement les différentes options adaptées à la configuration de son habitation. C est ce que propose SOPROFEN avec son nouveau catalogue Protections Solaires & Moustiquaire

kouros - Lago
kouros - Lago
03/06/2016 - www.lago.fr
KOUROS " Eclairage résidentiel à led " Luminaire KOUROS KOUROS + mât ONE KOUROS + mât TAO KOUROS + mât OKI KOUROS + HOPIBOX applique murale KOUROS + crosse TRIGO KOUROS + TRIGOBOX applique murale www.lago.fr 1 D061A 03 avril 2014 Luminaires KOUROS AS316, AS516, AS328 et CR332 Haut les couleurs ! Original par son design, ce luminaire se conjugue harmonieusement avec différents ensembles. Idéal pour zones piétonnes, rues et parkings. Luminaire KOUROS, make your own set Ambre Lagon Pistache