QTi 1

Extrait du fichier (au format texte) :

ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE EXÉCUTION À UNE LAMPE T5
ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG IN DER VERSION FÜR EINEN LEUCHTKÖRPER T5 ELECTRONIC POWER SUPPLY, SINGLE LAMP T5

ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE EXÉCUTION À DEUX LAMPES T5
ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG IN DER VERSION FÜR ZWEI LEUCHTKÖRPER T5 ELECTRONIC POWER SUPPLY, TWO-LAMP T5

B A C A

B C

QTi-1
Caractéristiques · Identification automatique et fiable de la lampe fluorescente T5 à alimenter · Tension secteur de 220V à 240V · Fréquence secteur 0Hz, 50Hz à 60Hz · Fonctionnement optimal de toutes les lampes homologuées selon les caractéristiques nominale (EN 60929) · Remise en marche automatique après le remplacement d'une lampe (relamping) · Labels de conformité ENEC et VDE-EMV Eigenschaften · Automatische, zuverlässige Identifizierung der zu versorgenden Leuchtröhre T5 · Netzspannung 220 ­ 240 V · Netzfrequenz 0 Hz, 50 Hz bis 60 Hz · Zum optimalen Betrieb aller Leuchtkörpern mit technischen Nennwerten gemäss Norm EN 60929 · Automatisches Wiedereinschalten nach dem Austausch eines Leuchtkörpers · Entspricht den Spezifikationen von ENEC und VDE Characteristics · Automatic and reliable identification of T5 fluorescent lamp to be powered · Main voltage 220V to 240V · Main frequency 0Hz, 50Hz to 60Hz · Optimum operation of all standard lamps according to ratings (EN 60929) · Automatic restart after lamp replacement (relamping) · ENEC and VDE-EMV compliance labels Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: · Avec tube fluorescent T5 · Mit Leuchtstoffröhre T5 · With fluorescent lamp T5

QTi-2
Caractéristiques · Alimentation électronique exécution à deux lampes · Identification automatique et fiable de la lampe fluorescente T5 à alimenter · Tension secteur de 220V à 240V · Fréquence secteur 0Hz, 50Hz à 60Hz · Fonctionnement optimal de toutes les lampes homologuées selon les caractéristiques nominale (EN 60929) · Remise en marche automatique après le remplacement d'une lampe (relamping) · Labels de conformité ENEC et VDE-EMV Eigenschaften · Elektronische Stromversorgung in der Version für zwei Leuchtkörper · Automatische, zuverlässige Identifizierung der zu versorgenden Leuchtröhre T5 · Netzspannung 220 ­ 240 V · Netzfrequenz 0 Hz, 50 Hz bis 60 Hz · Zum optimalen Betrieb aller Leuchtkörpern mit technischen Nennwerten gemäss Norm EN 60929 · Automatisches Wiedereinschalten nach dem Austausch eines Leuchtkörpers · Entspricht den Spezifikationen von ENEC und VDE Characteristics · Electronic power supply, two-lamp type · Automatic and reliable identification of T5 fluorescent lamp to be powered · Main voltage 220V to 240V · Main frequency 0Hz, 50Hz to 60Hz · Optimum operation of all standard lamps according to ratings (EN 60929) · Automatic restart after lamp replacement (relamping) · ENEC and VDE-EMV compliance labels Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: · Avec tube fluorescent T5 · Mit Leuchtstoffröhre T5 · With fluorescent lamp T5
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Voltage Amp. Dim. A / B / C QTi-2-797090 230V 2x14-21-24-39W 0.15A 360/21/30mm QTi-2-797076 230V 2x28-54W 0.29A 360/21/30mm QTi-2-796895 230V 2X35-49W 0.35A 360/21/30mm

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Voltage Amp. Dim. A / B / C QTi-1-796871 230V 1x14-21-24-39W 0.085A 360/21/30mm QTi-1-796857 230V 1x28-54W 0.145A 360/21/30mm QTi-1-796833 230V 1X35-49-80W 0.160A 360/21/30mm

377

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

10

110

10

110

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

Dans la boutique



RGB SEQUENCEUR SPW 3 ENC 24
RGB SEQUENCEUR SPW 3 ENC 24
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
RGB-AMPLIFICATEUR XRS-1 XRS-1 RGB-VERSTÄRKER XRS-1 RGB-AMPLIFIER RGB-SEQUENCEUR SPW-3 ENC-24 RGB-SEQUENZER SPW-3 ENC-24 RGB-SEQUENCER SPW-3 ENC-24 C A Caractéristiques · Amplificateur pour PWM-3-ENC-24 · Tension alimentation: 230V 50/60Hz 0.02A Eigenschaften · Verstärker für PWM-3-ENC-24 · Versorgungsspannung: 230V 50/60Hz 0.02A Characteristics · Amplifier for PWM-3-ENC-24 · Supply voltage: 230V 50/60Hz 0.02A C B A B Caractéristiques · Séquenceur automatique · Tension alimentation:

LAVX 2 AC
LAVX 2 AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE AVEC 2 CACHES VARIABLES AGA-CLIP LEUCHTE MIT 2 VERSTELLBAREN AGA-CLIPABDECKUNGEN AGA-CLIP DOUBLE VARIABLE VISOR LUMINAIRE LAVX 2-AC IP20 13 mm 30 31 mm 45 O 45 O 15 mm 12 mm 4 mm Luminaire linéaire basse tension sens ou avec caches réglable anti-éblouissement utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W Compris dans le luminaire · Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu avec caches angle variable (voir pictogrammes ci-dessus). · 2 conducteurs pl

LAV LED FLEX LED IP67
LAV LED FLEX LED IP67
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
162 LuminairE LaV LED iP67 LAV LED LEUCHTE IP67 LAV LED IP67 LUMINAIRE LaV LED iP67 FLEX-LED Photo : LAV LED IP67 with FLEX-LED lighting units / 24V / 1,44W 16 mm Sealed transparent silicone 12 mm 4mm 9mm Luminaire linéaire de 60'000 heures, par silicone appliquée sous vide d'air, basse tension et courant stabilisé utilisant le module flexible LED 24V/1,44W noyées dans la masse. Conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de « clipsage » selon affectation page suiv

DICROIC G4 HALOGEN SPOT d35mm
DICROIC G4 HALOGEN SPOT d35mm
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
SPOT HALOGÈNE G4 DICHROÏQUE Ø35MM DICROITISCHER G4 HALOGENSPOT Ø35mm DICROÏC G4 HALOGEN SPOT Ø35mm SPOT HALOGÈNE GU5,3 DICHROÏQUE Ø50MM DICROITISCHER GU5,3 HALOGENSPOT Ø50mm DICROÏC GU5,3 HALOGEN SPOT Ø50mm ø 35 mm ø 50 mm 36 mm AGABEKOV 46 mm Caractéristiques Les spots halogènes de 12V, d'une puissance de 10W 20W et 35W permettent d'orienter la source lumineuse sur un point précis tout en garantissant une intensité lumineuse continue grâce la source halogène Eigenschaften

CLS SPOT 95 IP20 30L
CLS SPOT 95 IP20 30L
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
180 SPOT- 95 AGA-LED® ENCASTRABLE FIXE AGA-LED® FEST EINBAUBARER SPOT-95 AGA-LED® RECESSED SPOT-95 CLS-SPOT- 95 LED IP20 AGA-LED® 30L 24V / 2.4W / 2800K, 5000K ø 76 mm ø 76 mm ø 74 mm 48 mm mounting ø 95 mm spot o-ring PLATINE AGA-LED® 30L 2800K, 5000K / 60'000h mounting ø 65 mm lens visible part Spot cylindrique en aluminium Ø95mm pour l'intérieur, encastrable fixe, basse tension et courant stabilisé utilisant la source lumineuse AGA-LED® 30L. Compris · Lentille de protection L

MINI AGA 1
MINI AGA 1
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
PROJECTEUR MINI-AGA-1 PROJEKTOR MINI-AGA-1 SPOTLIGHT MINI-AGA-1 MINI-AGA-1 IP64 145º ø 80 mm 60 mm 77 mm 360º L I G ® H T 55 mm GENEVE SWISS MADE 230 mm 20 mm 100 mm 14 mm 340 mm Petit spot noir orientable très discret, utilisant 1 lampe halogène GU5,3 ø50mm de 12V/ 20W, 35W ou 50W. Compris dans le luminaire · Profilé et spot en aluminium extrudé et éloxé naturel (voir pictogrammes ci-dessus). · Transformateur ferromagnétique réglable intégré, 12V-100W. · Câble spécial pour e

Comparative data between old and new Generation AGA LED®
Comparative data between old and new Generation AGA LED®
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
COMPARATIVE DATA BETWEEN OLD AND NEW GENERATION AGA-LED® OLD GENERATION AGA-LED® A-10 5000k 1w/24v altesten erzeugung aga-led® A-10 5000k 1w/24v ancienne gÉnÉratiOn aga-led A-10 5000k 1w/24v ® NEw GENERATION AGA-LED® A-6 5000k 0.5w/24v neues erzeugung aga-led® A-6 5000k 0.5w/24v nOuVelle gÉnÉratiOn aga-led® A-6 5000k 0.5w/24v 12mm 12mm 18mm 18mm 43mm 43mm SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 18,7cd/LED 36 lm White 5000K Luminous intensity: Luminous flux: Colour: 27-36 cd/LED 30 lm White 5000

ALTS EXT 01
ALTS EXT 01
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
SPOT EXTERIEUR IP65 SPOT AUSSEN IP65 SPOT OUTSIDE IP65 ALTS-EXT-01 HALOGEN Ø25mm 12V 20W / 35W 34 mm 58 mm 90° 28 mm 13 mm 12 mm 100 mm 300 mm 600 mm made to measure 300 mm 90 mm 75 mm 30 mm 194 Spot conique noir orientable pour l'extérieur IP65 en aluminium extrudé. éloxé naturel. Spot monté sur piquet (long. 100mm, 300mm, 600mm). Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïque G4, puissances choix: 12V/20W ou 35W. Konischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus n
 

Fiches Produit Accessio 2017 - A-1733-F1 - Escaliers Flin
Fiches Produit Accessio 2017 - A-1733-F1 - Escaliers Flin
06/11/2017 - www.flin.fr
L A S I G N AT U R E D E V OT R E E S C A L I E R T = 280 cm Escalier ¼ Tournant Bas Modèle : A-1733-F1 T = 85 cm sol fini étage Caractéristique Techniques T : Dimensions minimales pour la trémie H : Hauteur monter Ajustements possibles grâce au talon de réglage* 281 cm Minimum (recoupe de 4 cm) Maximum (sans recoupe) Hauteur monter avec socle de surélévation (+ 18 cm) Ajustements possibles grâce au talon de réglage* 280 x 85 cm Minimum (recoupe de 4 cm) Maximum (sans recoupe) 278

notice installation et utilisation ULTIMO indice 09-2016 - Nather
notice installation et utilisation ULTIMO indice 09-2016 - Nather
26/01/2018 - www.nather.fr
Notice d installation, d utilisation et d entretien VMC Double Flux ULTIMO Livrée avec : 1 tube d évacuation des condensats Ø 22 mm - lg. 1,1 m relier au réseau d eaux usées 1 (ou 2 ) support mural 1 jeu de plots caoutchouc (si 1 support mural livré) Indice 08-2016 375 rue Jean Rostand  ZI Grangeneuve - 26800 Portes-lès-Valence Tel. : 04.75.57.97.00 - Fax : 04.75.57.22.32 www.nather.fr - SOMMAIRE - A - GENERALITES & RECOMMANDATIONS 3 B - DESCRIPTION DE L APPAREIL & CARACTERISTIQ

Fast-assembly hinge for a wealth of options. Intermat - Hettich
Fast-assembly hinge for a wealth of options. Intermat - Hettich
02/12/2014 - www.hettich.com
Fast-assembly hinge for a wealth of options. Intermat Technik für Möbel Intermat  Fast-assembly hinge for a wealth of options. 2 Intermat is the convenient fast-assembly hinge from Hettich. It brings significant benefits to kitchen and furniture manufacturer as well as fitter and furniture user. For instance, with application versatility, easy and fast installation, convenient adjustment, appealing design, outstanding quality and the feel of luxury from quiet closure. 3 Intermat always the

RadiantsLumineux
RadiantsLumineux
09/04/2011 - www.jetto.fr
C H A U F FA G E A U G A Z G R A N D S VOLUMES INDUSTRIELS TERTIAIRES > Panneaux radiants lumineux Les panneaux radiants lumineux RLJ sont particulièrement adaptés pour le chauffage des bâtiments industriels et tertiaires de grande hauteur pour un chauffage économique, homogène et silencieux. Le rayonnement céramique « haute température » a une température homogène de surface de 950°C. Appareils légers, faciles installer et orientables pour une bonne répartition de la chaleur. C

Marmoleum Modal, le design et la modularité de la LVT associés au naturel du linoléum
Marmoleum Modal, le design et la modularité de la LVT associés au naturel du linoléum
07/10/2014 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE - octobre 2014 en ligne sur le site : www.n-schilling.com Marmoleum Modal, le design et la modularité de la LVT associés au naturel du linoléum Après le lancement de sa large gamme de LVT Allura, Forbo Flooring sa Systems politique poursuit innovante et responsable avec la solution naturelle Marmoleum Modal. Ce linoléum modulaire présente un large éventail d avantages : 102 références pour des combinaisons infinies de couleurs et de formats, une robustesse pou

IDOS CLEAR - Prorisk
IDOS CLEAR - Prorisk
04/07/2018 - www.prorisk.fr
Fiche technique IDOS CLEAR BIOCIDE TP 2 et TP 4 : Préparation liquide prête l emploi effet curatif Caractéristiques physicochimiques : Aspect : liquide fluide Couleur : incolore Odeur : note florale pH l état pur : 9,0 10,0 Densité 20°C : 0,970 0,980 Point d éclair : 35°C Conditionnements : Carton de 6 x 750 mL (spray) Carton de 2 x 5 L Stockage : Stocker le produit dans son emballage d origine l abri de la lumière et une température comprise entre 5° et 25°C. Pr