Montageanleitung Funkuhrmodul - Wolf

Extrait du fichier (au format texte) :

Montageanleitung Funkuhrmodul
Lieferumfang

Funkuhrmodul mit Schrauben und Dubel.

Hinweise:

Das Funkuhrmodul muß an einer empfangsgeeigneten Stelle im Innenbereich montiert werden.
Das vom DCF-77-Sender ausgestrahlte Zeitmuster bewirkt, eine sekundengenaue
Synchronisierung der gerateinternen Schaltuhr und berucksichtigt auch die Sommer-/
Winterzeit-Umstellung.
Bei angeschlossener Fernbedienung wird sowohl die Zeitschaltuhr des Reglers als auch die Zeitschaltuhr der Fernbedienung synchronisiert.

Elektrischer Anschluß

Die elektrische Verdrahtung darf nur von Fachkraften durchgefuhrt werden.
- Gehausedeckel des Funkuhrmoduls nach Losen der Schrauben abnehmen.
- Zweiadriges Kabel (z.B. NYM 2 x 0,75mm²) gemaß unterer Abbildung am Funkuhrmodul anschließen.
(Hinweis: Adern konnen beliebig vertauscht werden)

Klemmleiste in der Gastherme:
(Funkuhrmodul nur bei Thermen mit eBus-Schnittstelle einsetzbar! CGB,
CGS)

LED zur Empfangskontrolle

E1
24 V
eBUS

a b + - F

AF
A

Klemmleiste in der Kesselregelung/DigiPro: Gruner
Stecker "Bus"

Bus

- Betriebsschalter ausschalten
- Zweiadriges Kabel an der Regelung anklemmen. Das Kabel darf uber langere Strecken nicht zusammen mit Netzleitungen verlegt werden! Wird zusatzlich ein e-Bus-Zubehor verwendet, muß dieses parallel an den eBus-Klemmen angeklemmt werden.

Montage

Dans la boutique



nur für Regelung R1 / R2 / R3 - Wolf
nur für Regelung R1 / R2 / R3 - Wolf
02/10/2019 - www.wolf-heiztechnik.de
DE Montageanleitung Fernentriegelungskabel (nur fur Regelung R1 / R2 / R3) GB Installation instructions - remote reset cable (only for control units R1 / R2 / R3) FR Instructions de montage du cable de deverrouillage a distance. (seulement pour les regulateurs R1 / R2 / R3) ES Instrucciones de montaje del cable de esbloqueo a distancia (solo para regulacion R1 / R2 / R3) IT Istruzioni per il montaggio cavo di sblocco a distanza (solo per regolazioni R1 / R2 / R3) Wolf GmbH · Postfach...

Montageanleitung Funkuhrmodul - Wolf
Montageanleitung Funkuhrmodul - Wolf
02/10/2019 - www.wolf-heiztechnik.de
Montageanleitung Funkuhrmodul Lieferumfang Funkuhrmodul mit Schrauben und Dubel. Hinweise: Das Funkuhrmodul muß an einer empfangsgeeigneten Stelle im Innenbereich montiert werden. Das vom DCF-77-Sender ausgestrahlte Zeitmuster bewirkt, eine sekundengenaue Synchronisierung der gerateinternen Schaltuhr und berucksichtigt auch die Sommer-/ Winterzeit-Umstellung. Bei angeschlossener Fernbedienung wird sowohl die Zeitschaltuhr des Reglers als auch die Zeitschaltuhr der Fernbedienung synchronisiert. Elektrischer...

DE IT ES BE FR - Wolf Heiztechnik
DE IT ES BE FR - Wolf Heiztechnik
02/10/2019 - www.wolf-heiztechnik.de
DE Montageanleitung Verrohrungsset Standspeicher Seite 2 GB Installation instructions Pipework kit for vertical calorifier Page 3 FR Notice de Montage Kit Pompe de Charge pour Ballon Vertical Page 4 BE Montagehandleiding Buizenset reservoir Pagina 5 IT Istruzioni di montaggio Gruppo di collegamento per bollitore verticale Pagina 6 ES Instrucciones de montaje Conexiones hidraulicas interacumulador vertical Pagina 7 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax...
 

621f724cf84f1bc5ecafd50e Fiche%20GAMMA
621f724cf84f1bc5ecafd50e Fiche%20GAMMA
25/06/2024 - cdn.prod.website-files.com
GAMMA PORTE ANTI RAYONNEMENT PRÉSENTATION Protection rayonnement gamma GAMME Différents matériaux utilisés (béton, acier, plomb) " 1 vantail " 2 vantaux " Coulissante ÉTANCHÉITÉ À L'AIR 5 000 Pa SÉISME Jusqu'à 9 g PARE-BALLES Niveau 4 (UL 752) www.baumert.fr DÉFINITION TECHNIQUE " Porte pleine acier ou constituée de parement acier avec remplissage béton ou plomb avec finition peinture, 1 vantail, 2 vantaux ou coulissante assemblée par boulonnage MISE EN RUVRE " Cadre...

uky333p
uky333p
09/04/2011 - www.desbordes.com
Technical data sheet Type Y333P Y pattern strainer Applications and special features · Protection of pumps, valves, pressure reducing valves, backflow preventers, against any impurity in the piping system (dirt, rust, seal fragments, foreign bodies). - Furthermore, these pattern strainers are available with a drain cock allowing a quick and efficient cleaning. · Filtration DN : 500 microns for DN 40/50 800 microns for DN 65 1250 microns for DN 80/100/125/150/200 1600 microns for DN 250/300/350/400...


29/05/2025 - www.belux.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

De la serrure motoris?e ? la serrure connect?e : Picard Serrures s'associe ? Somfy et multiplie les possibilit?s de protection de la maison
De la serrure motoris?e ? la serrure connect?e : Picard Serrures s'associe ? Somfy et multiplie les possibilit?s de protection de la maison
01/07/2019 - www.andresudrie.com
Information Presse Avril 2019 De la serrure motorisee a la serrure connectee : Picard Serrures s'associe a Somfy et multiplie les possibilites de protection de la maison Les objets connectes envahissent doucement le quotidien et sur ce point la securite n'est pas en reste. Pour aider les particuliers a proteger leurs biens et leurs proches, les industriels rivalisent d'imagination. Alors quand Picard Serrures, fabricant de portes blindees et de serrures de haute securite, allie son savoir-faire...

TR50210 Rotary telescopic handler specifications
TR50210 Rotary telescopic handler specifications
01/12/2010 - www.bobcat.eu
TR50210 Telescopic Handlers TR50210 Lifting height  on stabilisers Lifting height  on tyres Rated capacity Capacity (at max. height  on stabilisers) Capacity (at max. height  on tyres) Capacity (at max. reach  on stabilisers) Capacity (at max. reach  on tyres) Max. reach  on stabilisers Max. reach  on tyres 20500 mm 20300 mm 5000 kg 2500 kg 1200 kg 400 kg 400 kg 18100 mm 12700 mm Weight (unladen) 17200 kg Standard tyres Low speed (forward/reverse) High speed (forward/reverse) 18...


28/09/2024 - www.vescom.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF