Luminaire Hublot avec détecteur infrarouge 110° - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

FR

Luminaire Hublot avec détecteur infrarouge 110°

6T 7722.a

Le luminaire Hublot peut être réglé pour fonctionner nuit et jour ou, plus couramment, la nuit. Un détecteur crépusculaire réglable y est intégré. II permet de déterminer le seuil de luminosité déclenchant I'appareil. Eclairer uniquement durant le temps nécessaire permet de réaliser de substantielles économies d'énergie.

52045
Présentation du produit
Le luminaire Hublot est équipé d'un détecteur sensible au rayonnement infrarouge lié à I'émission calorifique de tout corps en mouvement. De ce fait, il est facile de repérer les déplacements d'une source de chaleur (personnes, véhicules, animaux etc.). Plus la différence entre la température de I'air et celle du corps est élevée et plus la détection est précise. Un détecteur infrarouge vous offre à la fois la sécurité et le confort : · sécurité : il dissuade les visiteurs indésirables · confort : il éclaire votre arrivée et celle de vos proches. Le détecteur allume le luminaire Hublot lorsqu'un corps émettant de la chaleur se déplace dans sa zone de détection, celui-ci reste allumé pendant la durée pour laquelle le détecteur a été réglée et jusqu'à ce qu'il ne détecte plus de mouvement dans sa zone de surveillance. Favoriser la détection latérale La détection optimale est assurée lors du franchissement des zones de détections. La détection n'est pas garantie lors d'une approche frontale vers le détecteur.

Installation du détecteur
Lors du raccordement du détecteur, coupez l'alimentation 230 V de votre installation. · Séparez le hublot de son socle : à l'aide d'un tournevis à tête plate, exercez un mouvement de levier pour dégager le hublot de son socle. · Enlevez la pièce de protection du bornier

Montage
La hauteur d'installation optimale est de 2,5 mètres. Les distances de détection sont indiquées pour une hauteur d'installation de 2,5 mètres et une température ambiante de 20 °C.

Attention aux intempéries et au soleil Tout détecteur infrarouge est sensible au rayonnement solaire et aux intempéries. Il faut éviter de l'exposer directement aux rayons du soleil ou à la pluie. La pluie, la neige et le brouillard absorbent le rayonnement infrarouge, ce qui réduit la portée. En hiver, lorsque la température diminue, le détecteur est plus sensible, la portée augmente. Par contre, en été, le détecteur, sensible aux différences de température, est moins efficace, la portée diminue.

· Fixez le socle : utilisez 2 vis ø 4 mm, en ayant pris soin de passer le câble d'alimentation du détecteur. · Raccordement électrique du luminaire : utilisez un câble 3 conducteurs (section 0,75 à 1,5 mm2) dans le passe-câble, puis reliez N (bleu) et L (brun) et (vert/jaune) sur le bornier. Veillez à la bonne étanchéité du passe-câble.

2,5 m

4 m.

8 m. maxi.

Evitez les obstacles Les rayons infrarouges ne traversent pas les corps. Le champ de détection doit être libre. Les accessoires de montage

Veillez à la bonne étanchéité du passe-câble · Replacez la pièce de protection du bornier · Mettez en place une ampoule de 60 watts à incandescence (culot E27 à vis) et replacez le hublot.

Montage sur une paroi fixe

Hublot Support de fixation Boîtier de raccordement Lampe à incandescence 60 W à vis, culot E27 (non fournie Tête du détecteur

· Distance par rapport à une source de chaleur (distance minimum : 1 mètre). Évitez la proximité de sources de chaleur. N'orientez pas le détecteur vers des lampes ou vers le soleil, mais orientez-le vers le sol.

Zone de détection

Mise en place ou remplacement de la lampe
Assurez-vous toujours que l'alimentation secteur du luminaire Hublot est coupée avant de remplacer la lampe. · Laissez refroidir la lampe. · Retirez le hublot. · Retirez la lampe défaillante et remplacez-la par une nouvelle lampe (à incandescence 60 watts, culot E27). Replacez le hublot.
8 m.

110°

1

Test et réglages
Lors de la mise sous tension, le projecteur est activé pendant 1 minute. Après cette phase de démarrage, le projecteur et son détecteur sont opérationnels. Le détecteur est prêt a être testé. Il doit ensuite être réglé pour son fonctionnement automatique. Procédure de test du détecteur · Mettez le détecteur dans le mode test.

Dans la boutique



Logiciel d'application Tebis - Hager
Logiciel d'application Tebis - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Logiciel d'application Tebis V1.0 Concentrateur d'entrées radio unidirectionnel Référence produit TR351A Désignation produit Concentrateur d'entrées radio unidirectionnel blanc TR351B Concentrateur d'entrées radio unidirectionnel argent TR351A / TR351B Module de sortie KNX/EIB Commande d'éclairage Commande de volets roulants et stores Commande de chauffage Forçage Minuterie Valeur Scène Sommaire 1. Présentation des fonctions des voies de l'application TL351A ...........................

Réaliser une interface graphique Tébis avec  le logiciel ... - Hager
Réaliser une interface graphique Tébis avec le logiciel ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
La formation professionnelle Réaliser une interface graphique Tébis avec le logiciel Domovea Votre client veut piloter son installation Tébis à partir d'un ordinateur, d'un écran tactile ou d'un Média Center,... alors, Domovea est votre solution. Avec ce logiciel, vous trouverez des solutions simples et intuitives pour commander et visualiser. Son interface graphique vous permet d'accéder, avec un clic, à toutes les fenêtres de contrôle du logiciel et de naviguer aisément dans la config

PDF, 620 KB - Hager
PDF, 620 KB - Hager
27/04/2017 - www.hager.fr
Logiciel d application Coupleur de ligne / zone Caractéristiques électriques/mécaniques: voir notice du produit Référence produit Désignation produit Réf. logiciel d application Produit TP Produits radio Deux applications disponibles : TYF130 Coupleur de ligne / zone - C00E01 (ETS3 et ETS4) - C00F11 (ETS 4.1 ou supérieur) TYF130 1 6T 8700-00a Table des matières 1. PRESENTATION ............................................................................................................

Transmetteur téléphonique L3413 - Hager
Transmetteur téléphonique L3413 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Transmetteur téléphonique L3413 Guide d'installation Conventions typographiques : Pour faciliter la lecture de ce guide, nous avons adopté les conventions typographiques suivantes : astuces ou conseils du fabricant précautions à prendre ! consignes à respecter les informations à reporter Ce transmetteur téléphonique n'est compatible qu'avec les centrales TwinPass . ® L'assistance technique téléphonique Logisty met à votre service une assistance technique téléphonique (numéro de tél

TN421 Grade 1 TN423 Grade 3 - Hager
TN421 Grade 1 TN423 Grade 3 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Coffret de communication VDI semi-équipé 2R-26M TN421 Grade 1 TN423 Grade 3 Notice de montage TN103S prise DTI TN103S TN111 Répartiteur téléphonique 2 x 4 sorties p. 5 TN001S p. 4 TN001S Connecteur RJ45 Cat 5e pour Grade 1 p. 6-7 TN002S Connecteur RJ45 Cat 6 pour Grade 3 p. 8-9 WS100 prises courant fort p. 10 1 6V 5031.d Mise en oeuvre du TN421 / TN423 Exemple en dégroupage partiel Téléphone analogique Filtre adsl fourni par l'opérateur Téléphone par internet PC PC Télévision pa

Référence Goulottes en acier LFS Equipement du centre de ... - Hager
Référence Goulottes en acier LFS Equipement du centre de ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Référence Goulottes en acier LFS Equipement du centre de dialyse d'une clinique Strasbourg (67) André Beyer, Chef d'atelier de la clinique : "Le milieu hospitalier impose des normes strictes, et notamment en matière d'hygiène. Le produit retenu devait donc permettre aux équipes de nettoyage d'accéder aux tuyaux. Cette goulotte devait, en outre, être capable de supporter les chocs auxquels elle est constamment soumise. Et ce, en conservant un aspect impeccable. La dernière contrainte que

Les nouveautés alarme Hager
Les nouveautés alarme Hager
28/04/2011 - www.hager.fr
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / juin 2010 - en ligne sur le site : www.n-schilling.com Sécurité optimale et bien-être au rendezvous grâce aux systèmes de sécurité logisty.serenity, qui se déclinent en technologies filaire, radio ou mixte pour répondre à chaque cas de figure. Christophe Kaiser Les nouveautés Hager en alarme : l'offre complète d'un spécialiste de la sécurité Avec un cambriolage toutes les deux minutes et un nombre d'intrusions suivies d'un vol et/ou de dégradations en forte

Tébis TS - Hager
Tébis TS - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Editée par : Hager Tehalit Systèmes SAS 132 boulevard d'Europe BP 78 - 67212 Obernai Cedex juillet 2002 n° 3 Lettre d'information pour les installateurs Tébis TS Tébis TS Info actualité Tébis TS, acte II Après la campagne Shadoks, lancée en octobre 2001, Tébis TS opère une entrée remarquée chez les particuliers. Le site internet www.hager.fr/TebisTS continue en effet à en faire la présentation, et la promotion, auprès, naturellement, des installateurs mais aussi des architectes et
 

SERTISSEUSE ELECTRO HYDRAULIQUE 230 V
SERTISSEUSE ELECTRO HYDRAULIQUE 230 V
29/12/2010 - www.loxam.fr
6862 SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur du matériel doit être initié à l'utilisation de l'appareil ainsi qu'aux règles de sécurité. · Ne jamais tenir les doigts ou d'autres parties du corps dans la zone de travail du cylindre et des mâchoires de presse · Retirer l'accumulateur lors de toute intervention (changement de mâchoires de presse,...) · Ne pas ouvrir les accus ni les chargeurs · Du liquide de batterie peut s'écouler des accus interchangeables endommagés lors d'une so

Photometrics data (PDF)
Photometrics data (PDF)
27/10/2010 - www.agabekov.com
Luminaire Code LLNAL AB5000K Name LLNAL-1000 AB5000K Line AGABEKOV Efficiency Maximum value 75.21% 1997.90 cd/klm Length Length 0.033250 m2 0.000000 m2 0.000000 m2 Measurement Code LLNAL AB5000K Name Rail LOUVRE NEPTUNE LLN Date 01-00-0098 Coordinate system Position 980 mm 950 mm C-G C=0.00 G=0.00 Width Width 65 mm 35 mm Lamp Code Number Position Total Flux 1 510.00 lm Double Symmetrical Height Height 40 mm 0 0.000000 m2 0.000000 m2 0.008044 m2 90 510.00 lm 0.00 V 0.00 A Rectangular Luminaire Re

veranda Tourmaline
veranda Tourmaline
13/02/2012 - www.technal.fr
07/06 06 - 7 Rayonnante 135° Rayonnante 150° - Pincipe de la partie rayonnante : les vérandas Tourmaline : toiture rayonnante (SD)

â cofruc - revilox
â cofruc - revilox
08/08/2017 - www.revilox.fr

afr-prisma - afracom
afr-prisma - afracom
08/12/2017 - www.afracom.fr
Face A AFR-PRISMA Maille représentée à l échelle 1:1 10,1 200 x 65(35) x 15 x 1, 5 LD x CD x L x e 200 x 65(35) x 15 x 2 200 x 65(35) x 15 x 3 ACIER kg/m² 13,5 - - ALUMINIUM kg/m² 4,0 6,0 Formats maxi Panneaux mm LD1000/1250/1500 x 3000 ou LD2000/2500 x 1700 maxi Epaisseur apparente (interne) mm 27 Vide frontal % Vide maxi 20,5 env. 70

NOTICE BRIO PLUS 400L A-A3:Mise en page 1
NOTICE BRIO PLUS 400L A-A3:Mise en page 1
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
7 - MAINTENANCE BLOC A TECHNOLOGIE AUTOTESTABLE L'article EC 14 du règlement de sécurité impose une vérification périodique des installations d'éclairage de sécurité par l'exploitant. Une maintenance annuelle doit être réalisée par une personne qualifiée et toutes anomalies doivent être corrigées rapidement (NFC 71-830). De plus, elles doivent être consignées dans un registre de sécurité. Cet appareil effectue automatiquement les tests périodiques définis dans la norme NF C 7