L3612/L3614 L3612/L3614 - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

TÉLÉCOMMANDES L3612/L3614

GUIDE D'INSTALLATION

Présentation
La télécommande : L3612 possède 2 fonctions : Arrêt et Marche Totale. L3614 possède 4 fonctions par défaut : Arrêt, Marche partielle, Marche Totale et une touche Urgence. Toutes les touches sont reprogrammables.
Voyant lumineux Voyant lumineux Arrêt Marche Totale/ Marche Groupe 2 Touche Urgence Marche Partielle/ Marche Groupe 1 L3612

Marche Totale/ Marche Groupe 2 Arrêt

L3614

Préparez la télécommande
Les piles de la télécommande sont déjà en place. Dévissez le socle de la télécommande puis séparez le socle de la face avant. Détachez la partie prédécoupée de la vignette de garantie située à l'intérieur du capot et collez-la sur la demande d'extension de garantie fournie. Refermez la télécommande. Vérifiez l'état des piles en appuyant sur une touche, le voyant rouge en face avant doit s'allumer pendant l'appui.

Programmez le code radio personnalisé
Le codage de la télécommande s'effectue par programmation. Ce code radio est identique pour les 4 touches de la télécommande. Cochez sur la 1re ligne du tableau le code radio personnalisé de votre système.
N° des appuis Code radio personnalisé Code télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sur la ligne "code télécommande" dessinez en-dessous de chaque croix le symbole correspondant à la touche "Arrêt".

2

Complétez les cases vides en dessinant le symbole correspondant à la touche Marche Totale. Vous obtenez une succession de symboles et correspondant au code à programmer. Programmez la télécommande en effectuant des appuis sur les touches comme indiqué ci-dessous :

...

Débutez la programmation en appuyant en même temps sur les touches jusqu'à extinction du voyant

Tapez la succession de 10 appuis courts correspondant au code radio personnalisé

Validez la programmation en appuyant en même temps sur les touches jusqu'à extinction du voyant. Le voyant s'éclaire 5 s pour signaler une programmation correcte.

A ce stade votre télécommande est programmée.
En cas d'erreur de manipulation le voyant rouge clignote, recommencez l'opération à son début.

Ex. : les cases 2, 7 et 8 ont été cochées (à ne pas reproduire) :
N° des appuis Code radio personnalisé Code télécommande 1 2 x 3 4 5 6 7 x 8 x 9 10

Pour programmer cet exemple, composez :

Autres programmations

(facultatif)

Programmez le code radio annexe Pour utiliser la télécommande avec un autre système (automatisme, commande récepteur, etc.), il est nécessaire de configurer certaines touches de la télécommande avec un code radio différent ou une fonction différente de celles proposées. La programmation s'effectue de la même façon que pour le code radio personnalisé.

3

N° des appuis Code radio annexe Code télécommande

Dans la boutique



804872_A_Clavier_Tactile_S660_22X_FR_Mise en page  1 - Hager
804872_A_Clavier_Tactile_S660_22X_FR_Mise en page 1 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR p. 2 IT p. 34 ES p. 66 Guide d'installation Clavier tactile lecteur de badge LS IP 30 radio Manuale d'installazione Tastiera interna con schermo tattile e lettore di transponder Manual de instalación Teclado táctil lector llavero LS radio, IP30 S660-22F S660-22I S663-22X 804872/A FR Sommaire 1. Présentation ................................................................................................ 3 1.1 Description .....................................................................

5211x - 5221x - Hager
5211x - 5221x - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Détecteurs infrarouges 140° et 220° standards Rilevatori di movimento 140° e 220° basic Ces détecteurs permettent la commande automatique d'une source lumineuse pendant une durée définie lorsqu'un mouvement est détecté dans sa zone de surveillance. · réf. · réf. · réf. · réf. 52110 : 52111 : 52210 : 52211 : 140°, 140°, 200°, 200°, blanc anthracite blanc anthracite. IT 6T 7741.a 5211x - 5221x Présentation du produit Le détecteur allume la lumière pendant 40 secondes. A

6 x 4  A TXA 206C - Hager
6 x 4 A TXA 206C - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
TXA 206A : 6 x 4 A TXA 206B : 6 x10 A · ¢ Module 6 sorties ¶ £ Schaltausgang 6-fach ß § Output module 6-fold 6T 7275.b TXA 206C : 6 x16 A TXA 206D : 6 x16 A Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions capacitive load FR DE GB tebis Caractéristiques techniques Technische Daten Technical characteristics Tension d'alimentation Versorgungsspannung Supply voltage · · Les pilotes 6 sorties TXA206 sont des relais permettant d'interfacer le Bus KNX avec des charges électriques

XP8_H_Protection elec_038.qxd
XP8_H_Protection elec_038.qxd
09/02/2012 - www.hager.fr
La protection du matériel électrique et électronique contre les effets de la foudre NF C 15-100 ou D2 32 A maxi 40 A 30 mA 40 A 30 mA Type A 40 A 30 mA Type AC éloignement du parafoudre de tête autres circuits SPN 715D (5 kA) longueur courte Coffret de communication ligne France Télécom SPN 240R (15 kA) 40 A 30 mA SPN 208S SP 505 autre Introduction Chaque année, la foudre provoque en France la mort de dix vingt personnes et de milliers de bêtes. Elle cause également d'importants dom

Agence Bourgogne - Hager
Agence Bourgogne - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Hager SAS Agence Bourgogne Parc Technologique 6 rue Marcel Dassault 21000 DIJON Tél 03 80 73 90 20 Fax 03 80 78 02 49 e-mail : bourgogne@hager.fr Comment nous trouver Langres 200 m Dijon Rond point Georges POMPIDOU Météo France rue M .D as sa Parc technologique ul t France 3 Centre commercial "Toison d'Or" Rond point de l'Europe Paris/Auxerre Rond point de la Nation or te direction Dijon Bd de Chèvre M Nord M Bd G hal alliéni aréc B st

MAISONS - Hager
MAISONS - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Conférence de presse du 1er octobre 2009 Cité de l'architecture et du patrimoine, Paris. DOSSIER DE PRESSE MAISONS Au salon BATIMAT du 2 au 7 novembre 2009 Inauguration le 2 novembre 2009 Evénement parrainé par Du 2 au 7 novembre prochain, les magazines Architectures Vivre et EcologiK vous proposent de visiter les « maisons be-GREEN », deux maisons de ville l'empreinte écologique minimale et dotées d'espaces partagés. Construit l'occasion du salon Batimat 2009, ce projet aux solu

Tébis : l'installation électrique communicante - Hager
Tébis : l'installation électrique communicante - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Tébis : l'installation électrique communicante Une autre façon de penser l'installation électrique nouveau Hager, moteur dans l'évolution de l'installation électrique L'ère d'Internet et de la téléphonie mobile Avec le développement d'Internet, la démocratisation de l'usage du téléphone mobile et la banalisation des PC familiaux, ce sont autant de changements majeurs qui ont affecté notre quotidien au cours de la dernière décennie. Tous ces équipements ont la particularité d'a

WK066, WK067 kallysta - Hager
WK066, WK067 kallysta - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
6W 5105.d ¢ § £ ¶ ß · Variateur poussoir Push dimmer Tastdimmer Variatore pulsante Variador con pulsador Drukdimmer Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung Istruzioni d'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing WK066, WK067 kallysta Montage / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje / Montage Caractéristiques techniques Technical characteristics Technische Daten Caratteristiche tecniche Características técnicas Technische gegevens Tension d'alimentation Supply volt
 

Radiateurs sèche-serviettes : 
Les nouvelles Collections Zehnder
Radiateurs sèche-serviettes : Les nouvelles Collections Zehnder
29/09/2016 - www.andresudrie.com
Information Presse | Septembre 2014 Radiateurs sèche-serviettes Les nouvelles Collections Zehnder Chauffage Zehnder développe et commercialise depuis plus de 100 ans des radiateurs et sècheserviettes innovants la pointe de la technologie. Aujourd hui, Zehnder élargit sa gamme de radiateurs sèche-serviettes et la décline en trois collections pour répondre tous les styles, ambiances et budgets : Collection Design +, Collection Bien-Etre et Collection Essentiels. En version électrique,

profilés - Adesol Tego
profilés - Adesol Tego
26/09/2018 - www.adesol-tego.com
PROFILÉS HAUT DE GAMME Pour façades Profilés pour façades Couvre-joints de dilatation Pour joints de 15 80 mm en Aluminium. 5.3 Pour joints de 15 60 mm en P.V.C. 5.4 Joints creux Joints de fractionnement en Aluminium & PVC. 5.5 Profilés pliés d habillage Couvertines en Aluminium. 5.6 Bavettes en Aluminium. 5.7 Supports de bavettes en Aluminium. 5.8 Couvertines & bavettes courbes en Aluminium. 5.9 Bandes solins - Bandeaux en Aluminium. 5.10 Bandes de rives & grilles anti-rong

Page 51
Page 51
09/04/2011 - www.rudolf-wendel.fr
Existe en version aux normes CSA-US/Exists in CSA US standards version UTILISATION Eclairage de massifs de fleurs, "tapis de plantes", allées... USE Lighting of beds of flowers, covering plants, paths & CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS Indice de protection IP55, raccordement 230V classe 2 Pour lampe halogène 12V 20W/35W/50W GY6,35 (en supplément), angle de diffusion du miroir: 110° Monté sur tige de 25/50/75/100/125/150cm ou tige télescopique extensible de 40 70cm ou

fichetechnique malette insertion DPBE
fichetechnique malette insertion DPBE
09/04/2011 - www.banides-debeaurain.fr
PREPARATION DU SYSTEME NOTICE D'INSERTION DU D.P.B.E. (LICENCE GDF SUEZ) www.banides.com 1. Déclipser le levier Emmancher le levier sur l'axe central 1. Verrouiller le levier avec la goupille 1. Glossaire GOUPILLE LEVIER BUTEE DU LEVIER PISTON DU LEVIER AXE CENTRAL FOURCHES 1 ET 2 POSAGES 1 ET 2 SOCLE ROTATIF TIGE DU POUSSOIR POUSSOIR 2 DEMI-CONES FOURREAU 0.4055.051 b 01/11 Route d'Eu - BP 43 - F 76470 LE TREPORT - Tél. : +33 (0)2 35 86 05 00 - Fax : +33 (0)2 35 86 12 31 - http://www.banides-

Rapport d’activité 2012 du SFECE : un crédo, la sécurité avec un accompagnement fort face aux exigences du secteur...
Rapport d’activité 2012 du SFECE : un crédo, la sécurité avec un accompagnement fort face aux exigences du secteur...
12/04/2013 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / AVRIL 2013 en ligne sur www.n-schilling.com doc. SFECE  ENTREPOSE Rapport d activité 2012 du SFECE : un crédo, la sécurité avec un accompagnement fort face aux exigences du secteur... Le Syndicat Français de l Echafaudage, du Coffrage et de l Etaiement (SFECE) a remis son rapport d activité 2012 lors de son Assemblée Générale annuelle, revenant sur les actions conduites cette année et faisant le point sur la conjoncture actuelle & Ruvrant depuis ses début

AdvancedLineMETALSPORT
AdvancedLineMETALSPORT
09/04/2011 - www.metalsport.it
metalsport fi t n e s s e q u i p m e n t advanced professional line Ulteriori informazioni e articoli su more information and articles on plus d'informations et d'articles sur www.metalsport.it Leg Extension Special Art. 41.04 metalsport fi t n e s s e q u i p m e n t advanced professional line Ulteriori informazioni e articoli su more information and articles on plus d'informations et d'articles sur www.metalsport.it Leg Extension Special Art. 41.04 ALLENARSI CON PROFESSIONALITÀ LA NUOVA LI