Profil Environnemental Produit Barre d'alimentation des - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

Profil Environnemental Produit Barre d'alimentation des Interrupteurs Différentiels à bornes décalées
Basé sur la norme ISO 14020 relative aux principes généraux des déclarations environnementales et sur l'ISO 14025 relative aux informations environnementales de type 3.

*

Informations sur l'entreprise
Hager SAS 132, Boulevard d'Europe BP 78 67212 OBERNAI Cedex ­ France Tél : +33 (0)3 88 49 50 50 www.hager.fr

Description des produits
Désignation du produit : Barre d'alimentation des Interrupteurs Différentiels à bornes décalées Fonction du produit : Elles permettent le raccordement des ID à bornes décal ées dans les coffrets d'entraxe 125 mm Références couvertes : KCN225 ; KCN325 ; KCN425

Produit de référence et méthodologie
Produit de référence : KCN325 Catégorie du produit : CATEGORIE 1 « Produit passif» Les calculs d'impacts résultent d'une analyse du cycle de vie conforme à la norme ISO 14040. Les impacts des produits couverts par le PEP sont proportionnels à leurs masses respectives. La rédaction du PEP a été réalisée en se basant sur le guide de rédaction version B de Domergie / Gimelec. Ce(s) produit(s) a(ont) été conçu(s) de façon à limiter ses(leurs) impacts environnementaux tout au long de son(leur) cycle de vie.

Matériaux constitutifs
Toutes les dispositions utiles ont été prises pour que les matériaux entrant dans la composition du produit ne contiennent pas de substances interdites par la règlementation en vigueur lors de sa mise sur le marché. Les produits respectent à titre volontaire les restrictions de substances spécifiées dans la directive RoHS. Plastiques g PA6 19,8 % 12% Cuivre Métaux g 97,5 % 59,2% Charge Minérale Melamine Cyanurate Carton PP Masse totale du produit de référence : 164.7 Autres g 8,6 6,9 26,6 5,3 % 5,2% 4,2% 16,2% 3,2%

Emballage

Fabrication
Ces produits sont fabriqués par un site ayant reçu la certification environnementale ISO 14001 par l'AFAQ.

Distribution
Les emballages ont été conçus conformément à la réglementation en vigueur : directive 94/62/CE relative aux emballages et aux déchets d'emballage. 100% des emballages utilisés sont recyclables ou valorisables. Les emballages et les flux logistiques font l'objet d'optimisations afin de réduire leurs impacts.

* Domergie : « Groupement des industriels de l'appareillage électrique d'installation et de ses applications domotiques », www.domergie.fr Gimelec : « Groupement des industries de l'équipement électrique, du contrôle-commande et des services associés », www.gimelec.fr

Utilisation
Le scénario d'utilisation retenu pour le produit est une utilisation de 24h/jour et 365 jour/an sur 20 ans sous une tension de fonctionnement de 230V. Le produit a une consommation de 16,12 kWh/an, soit 322,4 kWh pour la durée d'utilisation de 20 ans. L'efficacité énergétique du produit est de 99,98% pour une puissance distribuée de 9200W.

Fin de vie
Le produit n'est pas concerné par la directive DEEE. Les potentiels de recyclage et de valorisation indiqués sont indicatifs et ne tiennent pas compte de l'existence des filières de valorisation dont l'implantation géographique est très hétérogène. On considère pour les calculs la masse du produit hors emballage, soit 132.8g. Matière ou composant Métaux Plastiques TOTAL Potentiel de recyclage (%) 73,4% 14,9% 88,3% 14,9% 14,9% Potentiel de valorisation (%)

Impacts environnementaux
L'évaluation des impacts environnementaux porte sur les étapes suivantes du cycle de vie du produit : matières premières + fabrication (MPF), distribution (D) et utilisation (U). Le produit de référence est analysé sur la base d'une durée d'utilisation de 20 ans. Modèle énergétique utilisé : Electricité Europe 2000 Les calculs ont été réalisés avec le logiciel EIME version 2.4 associé à sa base de données en version 9.0 Les impacts des autres produits couverts par le PEP sont extrapolés en appliquant les coefficients suivants : De KCN325 à KCN225 : 0,55 De KCN325 à KCN425 : 1,45

Indicateurs
Epuisement des ressources naturelles Energie totale consommée Consommation d'eau Participation à l'effet de serre Participation à la destruction de la couche d'ozone Pollution de l'air Formation d'ozone photochimique Potentiel d'acidification de l'air Pollution de l'eau Eutrophisation de l'eau Production de déchets dangereux

Unité
année MJ dm
3 -1

Global MPF+D+U
3,72E-15 3,32E+02 5,76E+01 1,59E+04 1,62E-03 3,45E+06 5,59E+00 2,88E+00 3,84E+03

Fabrication Distribution Utilisation MPF D U
91,1% 3,1% 19,3% 4,7% 19,0% 15,2% 5,8% 16,4% 3,8% 45,3% 2,5% 0,0% 0,3% 1,2% 0,1% 0,7% 0,3% 0,3% 0,3% 0,3% 5,5% 0,0% 8,9% 96,7% 79,5% 95,2% 80,3% 84,5% 93,9% 83,3% 95,9% 49,3% 97,5%

g ~ CO2 g ~ CFC11 m g ~ C2 H4 g~H dm

Dans la boutique



Info Tébis TS - Hager
Info Tébis TS - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Editée par : Hager Téhalit Systèmes SAS 132 boulevard d'Europe BP 78 - 67212 Obernai Cedex juin 2001 n° 1 Lettre d'information pour les installateurs Tébis TS Tébis TS Info actualité Bienvenue dans la "famille" Tébis TS ! Vous avez eu l'occasion de mettre en oeuvre la solution Tébis TS à l'occasion de certains de vos chantiers, ou, du moins, avez-vous suivi une formation à ce système : cette lettre vous est destinée ! Et à travers elle, vous bénéficierez de la primeur des dernières

S202-22F - Hager
S202-22F - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
S202-22F Centrale d'alarme LS radio, 2 groupes FR Guide d'installation 804857/A Avant propos Afin de réaliser l'installation dans les meilleures conditions, nous vous conseillons de lire respectivement les notices d'installation qui décrivent la mise en oeuvre de chaque appareil. Le chapitre "Paramétrage principal" décrit les paramètres principaux de la centrale qui correspondent à la majorité des installations. Selon les besoins de votre client, le chapitre "Paramétrage avancé" décrit

Transmetteur téléphonique L3413 - Hager
Transmetteur téléphonique L3413 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Transmetteur téléphonique L3413 Guide d'installation Conventions typographiques : Pour faciliter la lecture de ce guide, nous avons adopté les conventions typographiques suivantes : astuces ou conseils du fabricant précautions à prendre ! consignes à respecter les informations à reporter Ce transmetteur téléphonique n'est compatible qu'avec les centrales TwinPass . ® L'assistance technique téléphonique Logisty met à votre service une assistance technique téléphonique (numéro de tél

WK065 kallysta - Hager
WK065 kallysta - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Variateur rotatif universel § Universal rotary switch dimmer £ Universal-Drehdimmer 6W 5112.b Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung WK065 kallysta Montage / Assembly / Montage Raccordement / Connection / Anschluss L N WK065 Fonctionnement / Working principle / Funktionsprinzip 1 Caractéristiques techniques / Technical characteristics / Technische Daten Tension d'alimentation Supply voltage Versorgungsspannung Protection Protection Schutz Capacité des bornes Connectio

¢ Répartiteur téléphonique sans vis 2x8 conducteurs pour fils - Hager
¢ Répartiteur téléphonique sans vis 2x8 conducteurs pour fils - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Répartiteur téléphonique sans vis 2x8 conducteurs pour fils rigides de diamètre 0,6 à 0,8 mm 6T 6082.b TN110 1 Dénuder le conducteur rigide sur 5 mm 2 Connecter : introduire à fond le conducteur dénudé dans la borne 5 mm 3 Insérer la borne dans le support pour rail DIN 4 Tester 1 6T 6082.b Procédure de déconnexion 1 Démonter la borne du support pour rail DIN à l'aide d'un tournevis 2 Maintenir le conducteur dans une main et retirer doucement la borne par des mouvements rotatifs 2

¢ Filtre ADSL maître modulaire Notice d'instructions ° ¢ - Hager
¢ Filtre ADSL maître modulaire Notice d'instructions ° ¢ - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Exemples de raccordement 1 ligne téléphonique analogique sur 4 sorties, comprenant ¢ Filtre ADSL maître modulaire Notice d'instructions ¢ ° une prises DTI réf. TN103S un filtre ADSL réf. TN121 un répartiteur téléphonique réf. TN111 Garantie 6T 6112.b Raccordements par cordons RJ45 24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la proc

Mise en page 1 - Hager
Mise en page 1 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
· Déconnecter l'alimentation. · Scollegate l'alimentazione. · Diese nochmals abnehmen. · Desconectar la alimentación. · Disconnect the power supply. · De voeding uitschakelen. ! · Connecter l'alimentation. · Collegate l'alimentazione. · Die Batteriedann erneut einsetzen. · Conectar la alimentación. · Connect the power supply. · Opnieuw de batterij inschakelen. ! 803378/E - 06/09 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ F Fabricant : Hager Security SAS 09 Adresse : F-38926 Crolles Cedex - Fra

Gestionnaires d'énergie simplifiés 1 ou 2 zones ... - Hager
Gestionnaires d'énergie simplifiés 1 ou 2 zones ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Gestionnaires d'énergie simplifiés 1 ou 2 zones, hebdomadaires 6T 7755.a Les gestionnaires d'énergie 49353 et 49354 pilotent automatiquement votre chauffage électrique. · Avec le 49353, vous gérez votre logement en une seule zone de chauffage. · Avec le 49354, vous divisez votre logement en 2 zones de chauffage : zone vie (pièces occupées durant la journée comme le salon et la cuisine) et zone sommeil (pièces occupées durant la nuit). 49353 - 49354 Présentation du produit Votre g
 

Automatisme pour volets battants - Came
Automatisme pour volets battants - Came
06/04/2018 - www.came-france.fr
Automatisme pour volets battants Voleo L innovation dans la motorisation des volets battants pour rendre la vie plus facile ! Voleo est un automatisme totalement innovant permettant la motorisation invisible des volets battants. Voleo Une technologie de pointe pour ouvrir, entrouvrir et fermer en un clin d Sil Le système VOLEO en 24 Volts est totalement invisible, la motorisation s effectuant sur les gonds des volets battants. Ce système s adapte aussi bien en rénovation qu en construc

Mr Jean-Claude Carlin succède à Mr Thies Knauf en tant que PDG de Knauf Insulation
Mr Jean-Claude Carlin succède à Mr Thies Knauf en tant que PDG de Knauf Insulation
06/02/2017 - www.andresudrie.com
Communiqué de Presse Mr Jean-Claude Carlin succède à Mr Thies Knauf en tant que PDG de Knauf Insulation Visé, Belgique, le 1er Février 2017: Knauf Insulation a annoncé la nomination de Mr Jean-Claude Carlin en tant que PDG Groupe à dater du 1er Février 2017. Ayant dirigé les activités de Knauf Industries depuis 2009 en tant que PDG Groupe, Mr Carlin est un membre éminent de l équipe de direction du Groupe Knauf. Il remplace Mr Thies Knauf. Commentant la nomination de M. Carlin, M. Thi

T40170 Telescopic Specifications
T40170 Telescopic Specifications
01/12/2010 - www.bobcat.eu
T40170 | Telescopic Handlers T40170 | Specifications Load Charts With forks and standard 400/80x24 tyres or DUNLOP 400/80x24 156B T37 TL tyres, on stabilisers 14 6 5 3 2 1 0 16 15 14 17,43 15 14 13 12 12 11 11 10 3500 kg 13 10 0,5m 9 8

Motorisations Hörmann : une réponse à toutes les configurations de portes de garage avec toujours plus de confort et de sécurité
Motorisations Hörmann : une réponse à toutes les configurations de portes de garage avec toujours plus de confort et de sécurité
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Communiqué de Presse octobre 2006 Motorisations Hörmann : une réponse à toutes les configurations de portes de garage avec toujours plus de confort et de sécurité Leader européen sur le marché des éléments de fermeture (portes, blocs-portes, motorisations et huisseries), Hörmann propose une gamme particulièrement étendue de motorisations, conçues pour s'adapter à toutes les configuration de portes de garage, pour les maisons individuelles comme pour les collectivités : installation

Dozer Blade Attachment Specifications
Dozer Blade Attachment Specifications
01/12/2010 - www.bobcat.eu
Dozer blades Attachments Dozer blades Specifications  Standard features ‡ ‡ ‡ ‡ 6L[ZD\DGMXVWDEOHEODGHRQLQFKPRGHOVDQGXS (OHFWULFRYHUK\GUDXOLFFRQWUROVRQLQFKPRGHOVDQGXS 5HYHUVLEOHFXWWLQJHGJHIRUDOOPRGHOV $WWDFKPHQW&RQWURO.LWPXVWEHLQVWDOOHGRQ%REFDWORDGHUWRRSHUDWHDWWDFKPHQWRQLQFKPRGHOVDQGXS  8WLOLW\EODGHLQFK FP 'R]HUEODGHLQFK FP 'R]HUEODGHLQFK FP 'R]HUEODGHLQFK FP 'R]HUEODGHLQFK FP Item number 

fischer Solutions de fixations pour tunnels
fischer Solutions de fixations pour tunnels
05/12/2014 - www.fischer.fr
fischer Solutions de fixations pour tunnels Une marque et ses promesses de performances Il ne s agit pas seulement de proposer des produits innovants, mais également une aide personnalisée et un service fiable. Les clients qui choisissent fischer ne bénéficient pas uniquement Grâce au système fischer ProcessSys- d une gamme de produits sûrs. Notre objectif est de développer tem (fPS), nous adaptons et optimisons toujours les meilleures solutions pour nos clients à travers le nos proce