EG 200 - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

Mode mise à l'heure

1-programmation de la voie A
Avant d'écrire les consignes, il faut regrouper les jours
A B

Notice d'instructions

F

Ce mode permet : - la mise au jour, - la mise à l'heure et à la minute

P

E

validation de la voie A

1

a. former le groupt : lundi, mardi, jeudi, vendredi
A B

P

A B

P

E

validation du lundi

1 2 3 4 5 6 7 A
P

1

A B

7 A 56 34 + 12
A/B E I/O

1..7

E

+
A/B

Dans la boutique



Hager encourage l'écomobilité
Hager encourage l'écomobilité
28/04/2011 - www.hager.fr
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / mars 2011 - en ligne sur www.n-schilling.com Hager encourage l'écomobilité avec des bornes de charge pour véhicules électriques et hybrides Les Cités de la mobilité durable débutent prochainement leur tour de France des collectivités. À l'occasion des différentes étapes des CIMOD Rouen, Caen-la-Mer, Montbéliard et Metz, Hager, acteur mondial de la distribution intelligente de l'énergie électrique, présentera ses dernières solutions en termes de bornes de

S271-22 S272-22 - Hager
S271-22 S272-22 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR p. 2 Guide d'installation Détecteur d'ouverture multi-contacts LS, radio Manuale di installazione IT p. 21 Trasmettitore per contatti S271-22 blanc/bianco S272-22 brun/bruno 804656/A F Sommaire Présentation ..........................2 Préparation ............................4 G G Présentation Le détecteur multicontact est utilisé pour la protection d'issue. Il est équipé : G d'un contact magnétique intégré (interrupteur lame souple, ILS), G d'un bornier permettant le raccordemen

PDF, 1,3 mo - Hager
PDF, 1,3 mo - Hager
27/04/2017 - www.hager.fr
Guide d installation Manuale di installazione Détecteur de mouvement LS radio : " couloir 22 m - S162-22X " rideau 12 m - S163-22X Rivelatore di movimento infrarosso: " lineare 22 m - S162-22X " a tenda 12 m - S163-22X F p. 2 I p. 14 F Sommaire Présentation ..........................2 Préparation ............................3 Ouverture............................................3 Alimentation........................................3 Apprentissage.......................4 Paramétrage .......

thermostats d'ambiance électroniques Notice d'instructions - Hager
thermostats d'ambiance électroniques Notice d'instructions - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
§ ¢ Kit 2 zones : thermostats d'ambiance électroniques Notice d'instructions 6T 7708.b Ce kit est composé de deux éléments : · Un thermostat d'ambiance électronique gère votre chauffage (réglage de la température et du mode de fonctionnement souhaité). · Un boîtier technique installé par votre électricien dans le tableau électrique. Il reçoit les informations en provenance du boîtier d'ambiance et pilote votre chauffage de manière silencieuse et précise. Une entrée fil pilo

. 1 Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB - Hager
. 1 Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
1. Procédure de mise jour d'un TX100 version USB Cas 1 : Mise jour depuis une clé USB Le processus est le même que dans le cas d'un TX100 version smart media card. Le fichier de mise jour devra préalablement être copié sur le support de sauvegarde 1 Sauvegardez votre projet en cours sur un support de sauvegarde. ATTENTION : la mise jour logicielle efface le projet en cours du TX100 2 Arrêtez le TX100 s'il est allumé par un appui long sur la touche MARCHE/ARRET 3 Allumez le TX100

Télécharger - Hager
Télécharger - Hager
27/04/2017 - www.hager.fr
Interphone radio Enregistrement d un code clavier 4 chiffres Sécurité Table des matières Enregistrer un code ....................... 1 Assistance technique .................. 10 Sommaire Enregistrer un code Cette procédure permet d enregistrer un code 4 chiffres sur la platine de rue afin de commander l ouverture des accès. - Prendre le combiné et se positionner côté de la platine de rue. v1.0 1 Sommaire - Sélectionner le menu « ACCÈS » l aide des touches (montée ou d

TG050 TG050 - Hager
TG050 TG050 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Sicherheitshinweise : Attention : £ Windwächter Installationsanleitung - Muß nach den gültigen Normen und den lokalen Anschlußbedingungen von einem qualifizierten Techniker angeschlossen werden. - Anschluss von Phase und Neutralleiter beachten. § ¢ Détecteur sécurité vent · 6T 6017.b Notice d'instruction - Doit être raccordé par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur et aux règle-ments locaux en matière de raccordement. - Il est important de respecter la polar

HR500, HR502 - Hager
HR500, HR502 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
HR500 ON TEST RESET 6H 5053.e ¢ § £ ß ® Relais différentiels Earth leakage relay FI-Relais Relés diferenciales Relés diferenciais Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruções de instalação HR500, HR502 FR GB Présentation du produit N Ph Product presentation poussoir "test" : l'impulsion sur le BP "test" 8 6 7 5 HR500 3 1 ON TEST 2 4 RESET 3 1 4 2 5 permet de vérifier, par une simulation, le bon fonctionnement du relais en cas de dé

A770 | Pale Compatte - Bobcat.eu
A770 | Pale Compatte - Bobcat.eu
09/12/2014 - www.bobcat.eu
A770 | Pale Compatte A770 | Caratteristiche tecniche Accessori Portata nominale (ISO 14397-1) Carico di ribaltamento (ISO 14397) Capacit della pompa Capacit della pompa (con opzione alta portata) Pompa dello sterzo Pressione di sfioro su innesti rapidi Velocit di marcia massima  bassa Velocit di marcia massima  alta 1550 kg 3100 kg 87,1 L/min 151 L/min 51,5 L/min 23,8 24,5 MPa 11,4 km/h 19,8 km/h Marca/Modello Carburante / Raffreddamento Coppia Coppia a 1600 giri/min (SAE JI 995 lordo) N

Progyp
Progyp
09/04/2011 - www.cevesvergeer.nl
PROGYP® Hoekbeschermers 1032 PROGYP® 1033 PROGYP® PLUS 1035 PROGYP® QUATRO 1032 PROGYP® Hoekbeschermer Kenmerken · · · · · · · Vertrouwdekwaliteit Scherpeprijs Strakkeneus Voordunpleisterwerkopgipsblokken, kalkzandsteenengasbetonblokken Stabielprofiel Flenzennietzichtbaarinstuclaag Aljareninhetassortiment Profiel 1032 PROGYP 1032 PROGYP 1032 PROGYP 1032 PROGYP 1032 PROGYP 1032 PROGYP 1032 PROGYP Lengte 180 cm 200 cm 220 cm 250 cm 260 cm 270 cm 300 cm Materiaal Verzinkt staal Verzink

p52
p52
29/12/2010 - www.loxam.fr
Applications : n Démolition second oeuvre : dallages, terrassement intérieur, murs, cloisons, plafonds, carrelage ... Compresseurs · La perte de charge correspond la différence de pression entre l'entrée et la sortie du tuyau d'air, dûe au frottement de l'air dans les canalisations. Elle est proportionnelle la longueur et la section du tuyau. · Le diamètre de tuyau est fonction de sa longueur et du débit d'air : jusqu' 11 000 L/mn et 20 m de longueur = Ø 19 mm, au-del = Ø 50 m

Porte Topaze Pb-PBi
Porte Topaze Pb-PBi
13/02/2012 - www.technal.fr
Topaze : porte double action (PB) - Applications : 10/03 03 - 2.5 Porte 1 vantail Porte 2 vantaux 118 - Elévation (échelle 1/20) : 1B 1A 1 A' 1 A'' Largeur de passage porte 1 vantail : L - 200 mm L = largeur hors tout. 1 B' 71 Porte 2 vantaux (vue de l'extérieur) - Coupes (échelle 1/2) : 14 Coupe verticale 1 B - B' Coupe horizontale 1 A' 150 46 PB018 118 Coupe horizontale 1 A - A'' 71 7 40 les portes

Nouveau Plafond Respirant - Texaa
Nouveau Plafond Respirant - Texaa
19/12/2017 - www.texaa.fr
Nouveau Plafond Respirant Texaa Pré-lancement ® Nouveau Plafond Respirant Après avoir développé le traitement acoustique par « l introduction d objets dans le volume », Texaa® revisite le plafond résille en y apportant sa douceur textile. La maille Aeria*, considérablement agrandie, est tendue sur de légers cadres métalliques absorbants. Derrière ce vélum, des modules recevant une mousse absorbante et d autres transparents sont librement associés. Les premiers apportent une

Condensafe+ de SENTINEL : la solution pour neutraliser les condensats dans les chaudières (gaz et fioul)
Condensafe+ de SENTINEL : la solution pour neutraliser les condensats dans les chaudières (gaz et fioul)
11/03/2014 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / MARS 2014 / en ligne sur www.n-schilling.com doc. SENTINEL Condensafe+ de SENTINEL : la solution pour neutraliser les condensats dans les chaudières (gaz et fioul) Leader européen des solutions de traitement des eaux des installations de chauffage, SENTINEL Performance Solutions propose depuis plus de 25 ans des réponses innovantes et efficaces assurant la pérennité des équipements de chauffage et le confort des utilisateurs finaux. Intégrant pleinement dans sa str