Download PDF - First Corporation

Extrait du fichier (au format texte) :

COVER-LIFE® è una speciale lastra stratificata realizzata in Polim-cryl® sulla base di tecnologie derivanti da brevetti internazionali. L'alto livello di specializzazione tecnica e l utilizzo di materiali e processi produttivi innovativi consentono alle lastre di superare i più severi standard di certificazione e garantire un'elevata qualità alle coperture realizzate. Le lastre COVER-LIFE® garantiscono una completa impermeabilità a pioggia, neve o grandine,
assicurando un veloce smaltimento dell'acqua grazie alla parte superiore particolarmente resistente realizzata in tecnopolimero. La composizione stratificata evidenzia un elevato grado di isolamento acustico, fornendo nel contempo un buon isolamento termico. Le lastre offrono un ottima resistenza agli urti, sono utilizzabili per le coperture di abitazioni civili, di edifici industriali e rurali (anche per coperture centinate di impianti, capannoni industriali e per il tamponamento verticale delle pareti).
COVER-LIFE®, made of Polim-cryl®, is a special coextruded roofing sheet whose technology is internationally patented. The high level know-how and its advanced technology allow COVER-LIFE® to meet the standard requirements and to provide certified products. COVER-LIFE® therefore offers a wide range of advantages over traditional roof coverings, and it is suitable for industrial, commercial, agricultural and domestic applications.
COVER-LIFE® sheets are supplied with a full range of colour co-ordinated and user-friendly fixing accessories.
COVER-LIFE® est une plaque de couverture en Polim-cryl®. Elle est réalisée avec des technologies dérivées de brevets internationaux. Le niveau élevé de spécificités techniques en font un produit innovant qui répond aux tests les plus sévères de certifications professionnels, garantissant à la plaque COVER-LIFE® une qualité
supérieure aux couvertures traditionnelles. Les performances des plaques COVER-LIFE® permettent leur utilisation dans le domaine privé ainsi que dans le secteur industriel. Les plaques COVER-LIFE® se distinguent par leur facilité de pose.
COVER-LIFE® realizada en Polim-cryl®, es una especial cubierta de placas estratificadas realizada y al amparo de patente internacional. El alto nivel de especialización técnica junto a la utilización de material y proceso productivo innovador, permite superar el màs estricto control de calidad, garantizando en la placa COVER-LIFE®
una calidad superior a las cubiertas tradicionales. La calidad de la cubierta COVER-LIFE® viene precisada en la página de características tècnicas  permitiendo su instalación tanto en obra civil como ed edificios industriales.
La cubierta COVER-LIFE® se distingue por su facilidad de montaje.

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Dans la boutique



Download PDF - First Corporation
Download PDF - First Corporation
11/01/2018 - www.first-plast.fr
COVER-LIFE® è una speciale lastra stratificata realizzata in Polim-cryl® sulla base di tecnologie derivanti da brevetti internazionali. L'alto livello di specializzazione tecnica e l utilizzo di materiali e processi produttivi innovativi consentono alle lastre di superare i più severi standard di certificazione e garantire un'elevata qualità alle coperture realizzate. Le lastre COVER-LIFE® garantiscono una completa impermeabilità a pioggia, neve o grandine, assicurando un veloce smaltimen
 

catalogue SECUIRILISSE 16.indd - somain-securite
catalogue SECUIRILISSE 16.indd - somain-securite
07/08/2018 - www.somain.fr
version : 130616 Applications : Concrete flat roof + waterproofing membrane, EN ISO 14 122-3 & NF E 85-015 STANDARD The SECURILISSE® protection de lanterneau railing prevents workers falling through roof lights on roofs inaccessible to the public. Totally free standing with its ballast weights covered in HDPE so as not to damage the waterprooûng. Material : aluminium Finish : raw, anodised or powder-coated Technical information : Supplied with instructions and drawings. Railing Roof light pro

OKNOPLAST obtient la certification NF pour ses fenêtres PVC - La qualité certifiée par le CSTB
OKNOPLAST obtient la certification NF pour ses fenêtres PVC - La qualité certifiée par le CSTB
25/09/2017 - www.primavera.fr
OKNOPLAST OBTIENT LA CERTIFICATION NF POUR SES FENÊTRES PVC LA QUALITÉ CERTIFIÉE PAR LE CSTB Spécialisé dans la production de fenêtres PVC, portes et volets roulants depuis plus de 20 ans, OKNOPLAST place l innovation et la qualité de ses produits au cSur de sa stratégie d entreprise. Uniques sur le marché, les fenêtres OKNOPLAST répondent d ores et déjà aux contraintes de nombreuses certifications européennes : Casa Clima en Italie, IFT Rosenheim en Allemagne... Fidèle à sa dÃ

Fiches location 5277
Fiches location 5277
29/12/2010 - www.loxam.fr
Spécifications techniques DONNÉES PHYSIQUES ET PUISSANCE Poids à vide Largeur hors tout Hauteur hors tout Longueur hors tout Correcteur de dévers pont avant Moteur 16 095 kg 2,43 m 3,05 m 6,78 m +/- 8° (15%) Perkins, 132CV PERFORMANCES Rotation tourelle Effort de traction Capacité (fourches ou treuil) Hauteur de levage 360° continu 8 200 daN 5 T maxi. 20,60 m maxi. L'utilisation du chariot nécessite le CACES R372M cat. 9 et le CACES R383M cat. 1B lorsqu'il est équipé du treuil de levage

ETN Climat de montagne, rapport d'enquête de technique nouvelle
ETN Climat de montagne, rapport d'enquête de technique nouvelle
28/06/2013 - www.siplast.fr
Bureau Alpes Contrôles bac.bourg@alpes-controles.fr RAPPORT D ENQUETE DE TECHNIQUE NOUVELLE REFERENCE : BT120023 INDICE 0 NOM DU PROCEDE : COUVERTURES EN CLIMAT DE MONTAGNE TYPE DE PROCEDE : DOUBLE TOITURE VENTILEE ET « SARKING » DESTINATION : TOITURES EN CLIMAT DE MONTAGNE (altitude > 900 m) DEMANDEUR : SIPLAST 12, rue de la Renaissance 92184 ANTONY CEDEX PERIODE DE VALIDITE : DU 1er Septembre 2012 AU 30 Août 2015 Le présent rapport porte la référence BT120023 INDICE 0 rappelée sur cha

Agence Bourgogne - Hager
Agence Bourgogne - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Hager SAS Agence Bourgogne Parc Technologique 6 rue Marcel Dassault 21000 DIJON Tél 03 80 73 90 20 Fax 03 80 78 02 49 e-mail : bourgogne@hager.fr Comment nous trouver Langres 200 m Dijon Rond point Georges POMPIDOU Météo France rue M .D as sa Parc technologique ul t France 3 Centre commercial "Toison d'Or" Rond point de l'Europe Paris/Auxerre Rond point de la Nation or te direction Dijon Bd de Chèvre M Nord M Bd G hal alliéni aréc B st

11 Newsletter 07
11 Newsletter 07
09/04/2011 - www.rossignol.fr
Automne 2010 n°7-8 Numéro double "Nous n'héritons pas la terre de nos ancêtres, nous l'empruntons à nos enfants" Antoine de Saint-Exupery www.vacancespropres.com · vacances.propres@orange.fr · 01 44 51 05 40 LA CAMPAGNE VACANCES PROPRES 2010 Ambiance attentive dans l'amphithéâtre de l'AGROPARISTECH-ENGREF, à Paris. Il ne s'agissait ni d'un cours magistral ni d'une soutenance de thèse mais de la célébration des 40 ans de VACANCES PROPRES. POINT D'ORGUE : LE 40 E ANNIVERSAIRE Au-delà d'