804817_A_Inst_CarteSite_Hag_S854_5_22X_Mise en ... - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis / Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso / Hinweis: Änderungen der technischen Daten und des Designs aufgrund von Produktverbesserungen bleiben uns ohne Ankündigung vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers / Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso / Niet-contractueel document, onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving / Non-contractual document, may be modified without prior notice.

FR

Notice d'installation

Carte SITE
IT

· La modification de la langue de la synthèse vocale n'est possible que pour les centrales dont la version logicielle est supérieure à 1.13.0. Pour connaître la version logicielle de la centrale, composer sur le clavier : · La modifica della lingua della sintesi vocale è possibile esclusivamente per le centrali la cui versione software sia successiva a 1.13.0. Per verificare la versione software della centrale, digitate sulla tastiera della centrale: · Die Sprache kann nur bei Zentralen ab Version 1.13.0 geändert werden. Zum Abfragen der Software-Version geben Sie Folgendes über die Tastatur der Zentrale ein: · La modificación de la lengua de la síntesis vocal es posible sólo para las centrales cuya versión software es superior a 1.13.0. Para conocer la versión software de la central, arreglarse sobre el teclado: · De taal van de spraakmodule kan slechts gewijzigd worden indien de softwareversie van de centrale hoger is dan 1.13.0. Om de softwareversie van de centrale te kennen, druk op het toetsenbord: · The modification of the language of the speech synthesis is possible only for the control panel which the software version is superior to 1.13.0. To know the software version of the control panel, compose on the keyboard:

Manuale d'installazione

Scheda SITE
DE

S854-22X Technische beschreibung S855-22X SITE-Chipkarte
Manual de instalacion

ES

Tarjeta SITE
NL

Installatiegids

SITE Kaart
GB

Installation manual

"bip, 1.3.0"

SITE card
804817/A

F - Informations importantes à lire avant tout échange de la carte SITE
Cette carte SITE (Site Identification Terminal Equipment) n'est compatible qu'avec les centrales TwinBand® dont le n° de série est supérieur à E0414... (visible au dos de la centrale). Tout échange de la carte SITE entraîne une perte : · de l'apprentissage des appareils associés à la centrale, · des paramètres du système, · du journal de bord. Et nécessite donc après l'étape un réapprentissage de tous les appareils associés à la centrale et un reparamétrage du système (cf. Notices d'installations de votre système d'alarme). Le réapprentissage et le reparamétrage du système se fait dans la langue de la nouvelle carte SITE. Sous peine de détériorer le système, il est impératif de respecter les paramètres d'origine de l'installation conformément aux caractéristiques de la centrale (nombre de détecteurs et de groupes). Il est conseillé d'utiliser le logiciel de téléchargement Transload pour effectuer la maintenance du système dans sa propre langue.

Passer la centrale en mode installation 1 · commande les séquences suivantes : en composant sur le clavier de la centrale ou l'interface de · Portate la centrale in modo installazione, digitando sulla tastiera o sull'interfaccia filare la sequenza: · Zentrale in den Montagebetrieb setzen, indem auf der Tastatur folgendes eingegeben wird: · Pasar la central en modo instalación componiendo sobre el teclado de la central o el interface de comando las secuencias siguientes: · Zet de centrale in installatiemodus door op het toetsenbord van de centrale of van de besturingsinterface de volgende sequentie in te drukken: · Change the control panel to installation mode if necessary by pressing the following sequence on the control panel keypad or the hardwired control interface remote keypad:

q

GB - Important information: please read before exchanging SITE card
The SITE card (Site Identification Terminal Equipment) is only compatible with TwinBand® control panels range whose serial n° is greater than E0414... (displayed on back of control panel). If you exchange the SITE card you will lose: · the programming of devices recognised by the control panel, · the system parameters, · the events log. It is therefore necessary to reprogramme all the devices operating with the control panel and reset 1 system parameters after step (see your alarm system's installation manual). Reprogramming and parameter resetting must be done in the language of the new SITE card. So as not to damage the system, the original installation parameters must be applied in line with the control panel's characteristics (number of detectors and groups). It is advisable to use Transload uploading/downloading software to perform system maintenance in your own language.

q

Code maître / Codice principale Haupt-Code / Código maestro Hoofdcode / Master code

Dans la boutique



Agence Alsace - Hager
Agence Alsace - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Hager SAS Agence Alsace 2 rue du Verdon 67100 STRASBOURG Tél 03 88 79 37 38 Fax 03 88 79 83 95 e-mail : alsace@hager.fr Comment nous trouver Strasbourg-Paris Strasbourg rue du Doubs Parc d'activité de la Meinau CRAV Canal du Rhône au Rhin AG2R rue du Rhô rue du Verdon ne Sortie 5 Baggersee Illkirch-Nord A35 5 Darty de Co lm ar 5 Sortie 5 Baggersee Illkirch-Graffenstaden Strasbourg Meinau Terminus TRAM Centre commercial Auchan av en ue Renault

Info Tébis TS - Hager
Info Tébis TS - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Editée par : Hager Téhalit Systèmes SAS 132 boulevard d'Europe BP 78 - 67212 Obernai Cedex septembre 2001 n° 2 Lettre d'information pour les installateurs Tébis TS Tébis TS Info actualité Tébis TS crée l'événement En même temps qu'il préfigure de l'installation électrique du futur, le système Tébis TS bouscule il est vrai - quelque peu les habitudes. Fini le temps où le client final regardait l'installation électrique comme une "figure imposée" dans son budget, sans aucune...

Athéa : système de moulures - Hager
Athéa : système de moulures - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Athéa : système de moulures un monde d'astuces pour vos chantiers marron RAL 8014 blanc Paloma RAL 9010 12 x 20 Références Codes EAN 12 x 30 16 x 30 12 x 50 20 x 50 20 x 75 6 x 30 ATA 12200 9010 : 864305 8014 : 864411 ATA 12300 ATA 16300 ATA 12500 ATA 20500 ATA 20752 ATA 63000 9010 : 864527 9010 : 864985 9010 : 864749 9010 : 865142 9010 : 865326 9010 : 865463 8014 : 864633 8014 : 865067 8014 : 864862 8014 : 865234 8014 : 865395 ATA 12201 ATA 12301 ATA 16301 ATA 12501 ATA 20501 9010...

¢ Atténuateur coaxial réglable 0-20 db Notice d'instructions ° ¢ - Hager
¢ Atténuateur coaxial réglable 0-20 db Notice d'instructions ° ¢ - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Atténuateur coaxial réglable 0-20 db Notice d'instructions 6T 6114.b TN211 Présentation du produit L'atténuateur coaxial TN211 permet de régler le niveau du signal sur un câble coaxial véhiculant les signaux TV hertzienne et/ou TNT et/ou satellite. L'atténuation est réglable de 0 à -20 dB pour ajuster au mieux le niveau du signal. Il peut être utilisé dans les réseaux de télédistribution résidentiels en grade 1 ou en grade 3. (conformément au guide UTE C 90-483) Le niveau...

Thermostat d'ambiance programmable analogique,1 ... - Hager
Thermostat d'ambiance programmable analogique,1 ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Thermostat d'ambiance programmable analogique,1 consigne, 7 jours Cronotermostato meccanico, 1 livello di temperatura, 7 giorni IT Ce thermostat a été conçu pour vous apporter confort et économies d'énergie. Il permet de réguler votre chauffage pièce par pièce en température confort et de programmer des abaissements de température pendant vos absences ou pendant la nuit. Il a été conçu pour s'adapter à tout type de chauffage : gaz, fioul ou électrique. 6T 7739.a 56573 Présentation...

Programmateurs modulaires analogiques, 1 zone, fil pilote - Hager
Programmateurs modulaires analogiques, 1 zone, fil pilote - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Programmateurs modulaires analogiques, 1 zone, fil pilote 6T 7715.c Les programmateurs modulaires analogiques permettent de programmer votre chauffage sur 1 zone pour mieux gérer votre confort et maîtriser vos dépenses d'énergie. Les horaires que vous allez programmer vont définir les périodes de chauffage confort et les périodes de chauffage réduit. · 31011 : modèle journalier (24 heures) · 31711 : modèle hebdomadaire (7 jours) 31011 - 31711 Présentation du produit Disque de...

XP1_EE815_Ann_6E7639.qxd:01a FR-DE-GB-NL - Hager
XP1_EE815_Ann_6E7639.qxd:01a FR-DE-GB-NL - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Raccordements / Connection £ ¢ Annexe de paramétrage pour détecteurs de présence 360° · § Appendix : settings instructions for presence detectors 360° 6E 7639-01.a EE815 EE816 L' L N PB L N PB da+ da- Notice d'instructions User instructions Bouton poussoir pour détection présence/absence normally open retractive switch Pushbutton for presence/absence detection for presence/ absence detection DALI ballast EE815, EE816 Montage au plafond Ceiling mounting Montage en saillie (avec...

6E5001 - Hager
6E5001 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
27 ¢ Boîtier report de signalisation pour relais EJP 81 Notice d'instructions a b le boîtier report EJP EJ069 peut être associé aux relais EJP EJ061 et EJ062 6E 5001.b Il permet l'extension des points de signalisation de ces deux relais (maximum 3 boîtiers par relais) 81 c EJ069 Il signale les périodes : - de préavis ; pendant 30 minutes avant les heures de pointes : voyant orange a et signalisation sonore. le signale sonore peut être acquitté par appui sur la touche c - d'heures...
 


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Brochure Corporate Pierre Bleue Belge
Brochure Corporate Pierre Bleue Belge
26/07/2024 - www.pierrebleuebelge.be
PIERRE BLEUE BELGE Soignies BELGIQUE À PROPOS DE NOUS NOTRE SOCIÉTÉ Une histoire familiale belge qui se perpétue depuis 1668 ! Cinq générations qui ont toujours opté pour l'innovation, le respect de l'environnement et une éthique de travail. Depuis plus de 350 ans, nous assurons la production et la commercialisation de la Pierre Bleue de Belgique. Fidèles à la noblesse de notre pierre et de notre métier, nous exploitons, aujourd'hui, trois carrières de Pierre Bleue dans la région...


09/06/2025 - www.pauli.de
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Conditions Generales De Garantie 2005 2006
Conditions Generales De Garantie 2005 2006
05/08/2024 - www.chappee.com
Produits Garantie Corps de chaudières : fonte, aluminium ou acier 3 ans Chaudières murales 2 ans Condenseurs 3 ans Ballons de production ECS en acier inoxydable 10 ans Ballons de production ECS en acier émaillé 3 ans Capteurs solaires 5 ans Radiateurs en fonte garantie illimitée Radiateurs décor modulaires fonte/acier 2 ans Radiateurs en acier 1 an Robinetterie des radiateurs 2 ans Circulateurs 3 ans

	 mPro™ le spot RÉFÉRENCE compatible tous isolants et répondant à toutes les contraintes
mPro™ le spot RÉFÉRENCE compatible tous isolants et répondant à toutes les contraintes
26/02/2018 - www.primavera.fr
auroralighting.com mProtm, le spot RÉFÉRENCE compatible tous isolants et répondant à toutes les contraintes Aurora, fabricant de solutions d éclairage, propose le mPro!", le spot LED référence du marché. Concentré de technologie, le mPro!" est un spot encastré unique qui répond à toutes les contraintes normatives et d usage. Avec le mPro!", les professionnels de l éclairage n ont désormais besoin que d une référence pour répondre aux besoins de tous leurs chantiers. Les qualités...


28/09/2024 - www.vescom.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF