804817_A_Inst_CarteSite_Hag_S854_5_22X_Mise en ... - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis / Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso / Hinweis: Änderungen der technischen Daten und des Designs aufgrund von Produktverbesserungen bleiben uns ohne Ankündigung vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers / Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso / Niet-contractueel document, onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving / Non-contractual document, may be modified without prior notice.

FR

Notice d'installation

Carte SITE
IT

· La modification de la langue de la synthèse vocale n'est possible que pour les centrales dont la version logicielle est supérieure à 1.13.0. Pour connaître la version logicielle de la centrale, composer sur le clavier : · La modifica della lingua della sintesi vocale è possibile esclusivamente per le centrali la cui versione software sia successiva a 1.13.0. Per verificare la versione software della centrale, digitate sulla tastiera della centrale: · Die Sprache kann nur bei Zentralen ab Version 1.13.0 geändert werden. Zum Abfragen der Software-Version geben Sie Folgendes über die Tastatur der Zentrale ein: · La modificación de la lengua de la síntesis vocal es posible sólo para las centrales cuya versión software es superior a 1.13.0. Para conocer la versión software de la central, arreglarse sobre el teclado: · De taal van de spraakmodule kan slechts gewijzigd worden indien de softwareversie van de centrale hoger is dan 1.13.0. Om de softwareversie van de centrale te kennen, druk op het toetsenbord: · The modification of the language of the speech synthesis is possible only for the control panel which the software version is superior to 1.13.0. To know the software version of the control panel, compose on the keyboard:

Manuale d'installazione

Scheda SITE
DE

S854-22X Technische beschreibung S855-22X SITE-Chipkarte
Manual de instalacion

ES

Tarjeta SITE
NL

Installatiegids

SITE Kaart
GB

Installation manual

"bip, 1.3.0"

SITE card
804817/A

F - Informations importantes à lire avant tout échange de la carte SITE
Cette carte SITE (Site Identification Terminal Equipment) n'est compatible qu'avec les centrales TwinBand® dont le n° de série est supérieur à E0414... (visible au dos de la centrale). Tout échange de la carte SITE entraîne une perte : · de l'apprentissage des appareils associés à la centrale, · des paramètres du système, · du journal de bord. Et nécessite donc après l'étape un réapprentissage de tous les appareils associés à la centrale et un reparamétrage du système (cf. Notices d'installations de votre système d'alarme). Le réapprentissage et le reparamétrage du système se fait dans la langue de la nouvelle carte SITE. Sous peine de détériorer le système, il est impératif de respecter les paramètres d'origine de l'installation conformément aux caractéristiques de la centrale (nombre de détecteurs et de groupes). Il est conseillé d'utiliser le logiciel de téléchargement Transload pour effectuer la maintenance du système dans sa propre langue.

Passer la centrale en mode installation 1 · commande les séquences suivantes : en composant sur le clavier de la centrale ou l'interface de · Portate la centrale in modo installazione, digitando sulla tastiera o sull'interfaccia filare la sequenza: · Zentrale in den Montagebetrieb setzen, indem auf der Tastatur folgendes eingegeben wird: · Pasar la central en modo instalación componiendo sobre el teclado de la central o el interface de comando las secuencias siguientes: · Zet de centrale in installatiemodus door op het toetsenbord van de centrale of van de besturingsinterface de volgende sequentie in te drukken: · Change the control panel to installation mode if necessary by pressing the following sequence on the control panel keypad or the hardwired control interface remote keypad:

q

GB - Important information: please read before exchanging SITE card
The SITE card (Site Identification Terminal Equipment) is only compatible with TwinBand® control panels range whose serial n° is greater than E0414... (displayed on back of control panel). If you exchange the SITE card you will lose: · the programming of devices recognised by the control panel, · the system parameters, · the events log. It is therefore necessary to reprogramme all the devices operating with the control panel and reset 1 system parameters after step (see your alarm system's installation manual). Reprogramming and parameter resetting must be done in the language of the new SITE card. So as not to damage the system, the original installation parameters must be applied in line with the control panel's characteristics (number of detectors and groups). It is advisable to use Transload uploading/downloading software to perform system maintenance in your own language.

q

Code maître / Codice principale Haupt-Code / Código maestro Hoofdcode / Master code

Dans la boutique



Références Quéraz PVC Equipement d'un plateau de ... - Hager
Références Quéraz PVC Equipement d'un plateau de ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Références Quéraz PVC Equipement d'un plateau de bureau Dijon (21) Pierre Viard, Gérant de la société Voituret : "L'enjeu de ce chantier express était de proposer un câblage rapide, de qualité, esthétique et évolutif... Je disposais, évidemment, de délais très courts. Il m'a fallu choisir un système simple à monter. Le choix de l'association Quéraz PVC / Zénith a été payant puisque trois semaines ont suffit à une seule personne pour poser et mettre en oeuvre plus 410 prises et

Thermostat d'ambiance programmable analogique,1 ... - Hager
Thermostat d'ambiance programmable analogique,1 ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Thermostat d'ambiance programmable analogique,1 consigne, 7 jours Cronotermostato meccanico, 1 livello di temperatura, 7 giorni IT Ce thermostat a été conçu pour vous apporter confort et économies d'énergie. Il permet de réguler votre chauffage pièce par pièce en température confort et de programmer des abaissements de température pendant vos absences ou pendant la nuit. Il a été conçu pour s'adapter à tout type de chauffage : gaz, fioul ou électrique. 6T 7739.a 56573 Présentat

Référence Goulottes en acier LFS Equipement du centre de ... - Hager
Référence Goulottes en acier LFS Equipement du centre de ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Référence Goulottes en acier LFS Equipement du centre de dialyse d'une clinique Strasbourg (67) André Beyer, Chef d'atelier de la clinique : "Le milieu hospitalier impose des normes strictes, et notamment en matière d'hygiène. Le produit retenu devait donc permettre aux équipes de nettoyage d'accéder aux tuyaux. Cette goulotte devait, en outre, être capable de supporter les chocs auxquels elle est constamment soumise. Et ce, en conservant un aspect impeccable. La dernière contrainte que

TXA208A : 8 x 4 A TXA208C : 8 x16 A TXA208B : 8 x10 A ... - Hager
TXA208A : 8 x 4 A TXA208C : 8 x16 A TXA208B : 8 x10 A ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
TXA208A : 8 x 4 A TXA208B : 8 x10 A · ¢ Module 8 sorties ¶ £ Schaltausgang 8-fach ß § Output module 8-fold 6T 7301.c TXA208C : 8 x16 A TXA208D : 8 x16 A Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions capacitive load FR DE GB Les pilotes 8 sorties TXA208 sont des relais permettant d'interfacer le Bus KNX avec des charges électriques commandées en tout ou rien. Ils font partie du système d'installation Tebis. Ils permettent de commander de l'éclairage, des ouvrants tels que

. 1 Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB - Hager
. 1 Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
1. Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB Cas 1 : Mise à jour depuis une clé USB Le processus est le même que dans le cas d'un TX100 version smart media card. Le fichier de mise à jour devra préalablement être copié sur le support de sauvegarde 1 Sauvegardez votre projet en cours sur un support de sauvegarde. ATTENTION : la mise à jour logicielle efface le projet en cours du TX100 2 Arrêtez le TX100 s'il est allumé par un appui long sur la touche MARCHE/ARRET 3 Allumez le TX100

Schémas de câblage Grade 3 - Hager
Schémas de câblage Grade 3 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Schémas de câblage Grade 3 Grade 3 Dégroupage total Signaux informatiques à 1 Gb/s. Les signaux TV, (TAT, TNT et câble) circulent sur paires torsadées. X Box 360 Lien par péritel ou HDMI TV réceptionnant les chaines TV par ADSL Box TV PC Répartiteur TV (lien à réaliser à l'aide d'un cordon de brassage TV voir page 18) Ligne téléphonique par Internet Arrivée téléphone Répartiteur téléphonique TV réceptionnant les signaux TV, TAT, TNT et câble Entrée ligne téléphonique non fl

S404-22F S405-22F S404-22I S405-22I S405-22X Sirène ... - Hager
S404-22F S405-22F S404-22I S405-22I S405-22X Sirène ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR p. 2 Guide d'installation Sirène LS, IP 54 radio Sirène avec flash LS, IP 54 radio NF Manuale di installazione IT p. 10 Sirena Sirena con lampeggiante Manual de instalación ES p. 18 Sirena LS radio, IP54 Sirena con flash LS radio, IP54 S404-22F S405-22F S404-22I S405-22I S405-22X 804886/A FR Sommaire 1. Présentation et préparation....................... 2 2. Apprentissage ............................................. 3 3. Paramétrage ................................................ 4 3

XP8_FA_GestionEclairageChauffage_QZD637a.qxd:Mise ... - Hager
XP8_FA_GestionEclairageChauffage_QZD637a.qxd:Mise ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Le tout-en-1, le gestionnaire d'énergie Un seul produit qui permet d'allier confort sur mesure, contrôle de l'installation et économies d'énergie tout au long de l'année. Avantages utilisateur Fiche astuce chauffage - Gérer les consommations selon son rythme de vie. - Pas de dépassement de la puissance souscrite. - Visualiser la consommation et le coût (avec option). - Modifier simplement les consignes (réduit, confort...) Avantages installateur - Répondre à la plupart des cas d'utilis
 

REGLEMENT PARRAINAGE RESEAU ALUMINIER - Technal
REGLEMENT PARRAINAGE RESEAU ALUMINIER - Technal
01/12/2014 - www.technal.fr
REGLEMENT PARRAINAGE RESEAU ALUMINIER AGREE TECHNAL ARTICLE 1 - OBJET 1.1. Le Réseau des Aluminier Agréé Technal propose un programme de parrainage. L'objet de ce programme est de récompenser la promotion et le développement des activités Aluminiers Agréé Technal par un système de parrainage. 1.2. Le Parrainage est accessible : - sur le site web www.technal.fr et/ou tout autre adresse URL, hyperlien, bouton, ... apposé sur un autre site et redirigeant vers ce site et, le cas échéant,

Rapport de développement durable 2009 (pdf, 1.98 Mo) - Lafarge
Rapport de développement durable 2009 (pdf, 1.98 Mo) - Lafarge
27/10/2016 - www.lafarge.fr
2009 rapport de développement durable Lafarge dans le monde Leader mondial des matériaux de construction, Lafarge occupe des positions de premier plan dans chacun de ses métiers avec près de 78 000 employés dans 78 pays. Producteur de matériaux essentiels au développement économique et social, le Groupe est bien positionné pour saisir les opportunités portées par la démographie et les besoins de logement et les infrastructures. Ciment Granulats & Béton Plâtre Rang : Leader mond

LU4E RGB IP65
LU4E RGB IP65
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE RGB IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE RGB LEUCHTE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE RGB LUMINAIRE IP65 LU4E-RGB IP65 35 mm 37 mm 31 mm Luminaire linéaire de 250mm à 2850mm utilisant le module flexible RGB 24V/2.525W (par module de 200mm de longueur) Compris dans le luminaire · Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel de forme cornière conçu pour un éclairage directionnel (voir pictogrammes ci-dessus). · Réflecteur intensif RIPS. · Verre demi-lune clair VR

standard
standard
09/04/2011 - www.vacour-plastique.com
Vacour - Z.I des "Amandiers" - 9 rue des entrepreneurs - B.P 167 - 78420 Carrieres-sur-Seine - Tel : 01 30 86 74 50 - Fax : 01 30 86 74 69 - E-mail : info@vacour-plastique.com MÉCANIQUES Résistance au choc IZOD - avec entailles J/m Coefficient de frottement dynamique sur acier trempé rectifié P = 0,5 kg/cm2 - V = 0,6 m/s THERMIQUES Conductibilité thermique Kcal / mh °C Température d'utilisation maximum - de courte durée - °C Température de résistance à la chaleur en continu - °C ÉLE

Nouveauté 2017 - THE DIMPLER® EDMA – Porte-embout de vissage aimanté spécial plaquiste
Nouveauté 2017 - THE DIMPLER® EDMA – Porte-embout de vissage aimanté spécial plaquiste
08/02/2017 - www.primavera.fr
Communiqué de presse  Février 2017 O u t i l l a g e d u b â t i m e n t Nouveauté 2017 THE DIMPLER®  Porte-embout de vissage aimanté spécial plaquiste Fabricant Français Réf : Communiqué de presse  Février 2017 Dans les étapes d installation d une cloison ou d un doublage en plaque de plâtre, le vissage des plaques est une opération fastidieuse compte tenu du nombre considérable de vis à poser. Pour faciliter cette opération, EDMA Outillage, fabricant français d outillag

PHARE II
PHARE II
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 HEADLIGHT OF GROUND IP67 PHARE II IP67 IODIZED METAL G8.5 35W 121 mm 125 mm Ø 260 mm 214 Pour lampes à vapeur métallique à halogène (HIT) ou lampes à halogène céramique (HIT-CE) Classe de protection I, IP67. Luminaire en fonte d'aluminium, double revêtement poudré. Réflecteur aluminium symétrique pivotant 0-25°. Parties extérieures en acier inoxydable, avec verre de sécurité thermorésistant avec cadre, pour charge de pression