xp LOXAM_7261_DTS 5800 PRO_Décolleuse_juillet 2009:0209.qxd

Extrait du fichier (au format texte) :

7261

SÉCURITÉ DES PERSONNES
· L'utilisateur du matériel doit être initié à l'utilisation de la décolleuse ainsi qu'aux règles de sécurité.

MANUTENTION - TRANSPORT
· Ne jamais lever ou déplacer la Tuyau vapeur machine en tirant sur le câble d'alimentation ni sur le tuyau vapeur. · Enrouler le tuyau vapeur sur le cadre métallique et stocker les plaques vapeur dans leurs emplacement. · Utiliser si nécessaire la pochette de rangement. · Saisir la décolleuse par la poignée de manutention.
Plaques vapeur Pochette de rangement

Fiche technique

Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur

· Le port de gants, de lunettes et de vêtements de protection est vivement conseillé. · Débrancher toujours la décolleuse lors du remplissage d'eau. · Ne pas plonger l'appareil ni la prise de courant dans l'eau lors du remplissage. · Ne pas toucher la prise de courant avec les mains humides. · Ne pas placer l'appareil sur le rebord d'une baignoire ou d'un lavabo. · Maintenir le câble éléctrique loin des parties chaudes de la machine. · Ne pas laisser la décolleuse sans surveillance pendant la phase de chauffe. · Pendant la phase de chauffe de l'eau chaude peut s'échapper de la plaque vapeur : risques de brûlures. · Ne pas travailler en déséquilibre, mais toujours en position assurée. · Ne pas diriger la plaque vapeur vers des personnes ou des animaux. · Toujours s'écarter de la plaque vapeur, l'eau bouillante peut goutter lors du travail en hauteur ou au plafond. · Veiller à ne pas approcher la main libre de l'évacuation de vapeur. · Ne pas toucher la plaque ni le tuyau vapeur qui sont très chauds. · Ne pas déplacer la décolleuse en tirant sur le câble d'alimentation ou le tuyau vapeur. · Ne pas dévisser le tuyau vapeur du réservoir quand la machine fonctionne. Débrancher et laisser refroidir la décolleuse pendant au moins 2 minutes avant d'effectuer cette opération . · Ne jamais tirer sur le câble d'alimentation pour débrancher la machine. · Toujours débrancher avant de changer d'accessoires ou d'intervenir sur la décolleuse. · En cas d'incident, débrancher immédiatement la machine. · Ne pas utiliser l'appareil sous l'effet de médicaments, d'excitants ou de boissons alcoolisées.

DÉCOLLEUSE DE PAPIERS PEINTS

DTS 5800 PRO

· Lors du transport en véhicule, placer la décolleuse dans une caisse. La caler pour l'empêcher de glisser ou basculer.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
· Puissance · Volume du réservoir · Autonomie · Temps de chauffe · Longueur du tuyau vapeur · Débit de vapeur · Poids de la plaque vapeur · Tension Dotation de base : 2 000 W 6 litres 2 heures 5 à 6 mn 4,90 m 50 g / mn 300 g 230 V - 50 Hz

MONTAGE ET DÉMONTAGE DES COMPOSANTS
· Dévisser le bouchon du réservoir d'eau. · Remplir le réservoir d'eau chaude ou tiède jusqu'au trait repère "MAX", (contenance du réservoir : 6 litres, autonomie : 2 heures). · Visser à la main l'embout du tuyau vapeur (1) sur le réservoir. · Visser à la main l'autre extrémité du tuyau vapeur (2) sur la plaque vapeur. Nota : la petite plaque vapeur sert pour le contour de porte ou de fenêtre · Equiper si nécessaire la plaque vapeur du rouleau perforant pour papier vinyle.
Bouchon

Grande plaque vapeur avec rouleau perforant, Petite plaque vapeur

MAX

APPLICATIONS
· Décollement de revêtements muraux

SÉCURITÉ LIÉE À L'ENVIRONNEMENT
· Le champ de travail doit être parfaitement dégagé, bien éclairé et ne présenter aucun risque.

ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
· Equipements de protection individuelle.

· Veiller qu'aucun obstacle ne gêne le câble d'alimentation et le tuyau vapeur; veiller à leur bon déroulement. · Ne pas couvrir la décolleuse ni le tuyau vapeur. · Ne pas exposer la décolleuse à une température élévée (chauffage,...) · N'appliquer pas de vapeur d'eau sur les équipements électriques (prises, interrupteurs, ...) · En cas d'incident, couper l'alimentation électrique au compteur.
1

Tuyau vapeur

2 Petite plaque vapeur Grande plaque vapeur

INTERDICTIONS
· Ne pas utiliser sans eau. · Ne pas verser de détergents, de détachants ou de liquides inflammables dans le réservoir.

Dans la boutique



040 0010 POMPE IMMERGEE PS2-500
040 0010 POMPE IMMERGEE PS2-500
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 355 POMPE IMMERGEE PS2-500 185 185 POMPE IMMERGEE PS2-500 Code produit 040 0010 Débit maxi moteur 13 m3/h Hauteur de refoulement maxi 11 m Puissance absorbée 0,5 kW Tension absorbée au démarrage 230 V Intensité 2,9 A Longueur du câble électrique 10 m Diamètre du tuyau de refoulement 50 mm

p84
p84
29/12/2010 - www.loxam.fr
· Hauteur de travail en m = hauteur de plancher + 2 m · Calcul de la capacité de PEMP nécessaire = hauteur totale de travail + déport souhaité* * dans les limites des caractéristiques constructeurs INF INFO PLUS O + Plate-forme à ciseaux Nacelle à mât vertical Table de préconisation des plates-formes et nacelles Hauteur Type d'élévateur Energie de travail (m) Plates-formes 8,00 10,00 12,00 10,00 12,00 15,00 18,00 > à 18 m 6,00 9,00 11,00 11,00 12,00 13,00 15,00 12,00 15,00 20,00 26,00

CINTREUSE ELECTRIQUE POUR TUBE CUIVRE
CINTREUSE ELECTRIQUE POUR TUBE CUIVRE
29/12/2010 - www.loxam.fr
6829 Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur du matériel doit être initié à l'utilisation de cintreuse électrique ainsi qu'aux règles de sécurité. · Le port de gants est vivement conseillé. · Attention aux risques de pincements des doigts. · Ne pas porter de vêtements flottants pouvant s'enrouler autour de parties tournantes. · Veiller à l'absence d'autres personnes à proximité de la zone de travail de l'opé

PLATEFORME INDIVIDUELLE TELECOSPIQUE
PLATEFORME INDIVIDUELLE TELECOSPIQUE
29/12/2010 - www.loxam.fr
5540 SÉCURITÉ DES PERSONNES · Le port de casque, de chaussures de sécurité, de gants et d'une tenue de travail adéquate est obligatoire. · Ne pas sauter sur le plancher. · Ne pas déplacer une plate-forme avec du personnel dessus. · Vérifier que les éléments de stabilité sont en place. · Vérifier le verrouillage des pieds télescopiques et des garde-corps. · Ne pas utiliser la plate-forme sans ses garde-corps. · Ne pas placer la plate-forme derrière une porte non condamnée. ·

049 0005 NACELLE A MAT  VERTICAL GR12
049 0005 NACELLE A MAT VERTICAL GR12
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 1790 NACELLE À MÂT VERTICAL GR12 760 0 141 NACELLE À MÂT VERTICAL GR12 Code produit 049 0005 Hauteur de travail 5,58 m Hauteur de plancher 3,58 m Déport maxi 1,45 m Charge maxi dans le panier 227 kg Energie Batteries Pente maxi 30 % Rayon de braquage extérieur

NETTOYEUR HP EAU FROIDE ELECTRIQUE 230 V
NETTOYEUR HP EAU FROIDE ELECTRIQUE 230 V
29/12/2010 - www.loxam.fr
3837 SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur du matériel doit être initié au maniement du nettoyeur haute pression, ainsi qu'aux règles de sécurité. MANUTENTION - TRANSPORT · Débrancher l'appareil. · Enrouler le flexible HP. · Ranger la lance et le pistolet dans les emplacements prévus à cet effet de part et d'autres de l'appareil. · Manutentionner en faisant rouler le nettoyeur. · Lors du transport en véhicule, arrimer solidement le nettoyeur pour l'empêcher de rouler ou bascul

p52
p52
29/12/2010 - www.loxam.fr
Applications : n Démolition second oeuvre : dallages, terrassement intérieur, murs, cloisons, plafonds, carrelage ... Compresseurs · La perte de charge correspond à la différence de pression entre l'entrée et la sortie du tuyau d'air, dûe au frottement de l'air dans les canalisations. Elle est proportionnelle à la longueur et à la section du tuyau. · Le diamètre de tuyau est fonction de sa longueur et du débit d'air : jusqu'à 11 000 L/mn et 20 m de longueur = Ø 19 mm, au-delà = Ø 50 m

p106
p106
29/12/2010 - www.loxam.fr
Coupe-pavés Applications : n Tranchage manuel de mignonettes et pavés autobloquants. Location (mm) (mm) (mm) Poids (kg) Code 7131 410 280 x 280 100 66 Coupe-carreaux Applications : INF O + n Coupes droites et diagonales de tous revêtements, céramique, faïence, grès ou terre cuite. · Le rayage du carrelage avant séparation s'opère en un seul passage et sans pression excessive sur la molette. · Le rayage préalable du carreau aux extrémités de la ligne de coupe limite les risques de ca
 

Installation du DAS modèle 70190 V2 - Sersys
Installation du DAS modèle 70190 V2 - Sersys
09/08/2017 - www.sersys.fr
Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1 - 95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Installation du DAS modèle 70190 V2 à Sécurité Positive pour Issue de Secours Photo non contractuelle Edition du 27/11/15 Installation du DAS modèle 70190 V2 (F.04.12.A) Page 1/12 I Sommaire I SOMMAIRE 2 II RECEPTION DU MATERIEL 3 III INSTALLATION SELON LA NORME NFS 61-932 DES SERRURES MOD.: 70190 4 A Recommandations 1 Branchements électriques 2 Règles d exploitation et de

83 pdf 3
83 pdf 3
09/04/2011 - www.comtra.fr
Vérin électrique "T20" type SN 230 Vca Parc d'Activités Val de Seine - rue Félix Mothiron F 94140 ALFORTVILLE Tél. : 33 (0)1 43 68 35 14 - Fax : 33 (0)1 43 68 16 26 www.comtra.fr - e-mail : contact@comtra.fr COMPOSANTS NOTICE N°3011 R Exemples de montage pour registres à lames ou brise-soleil. Ensemble vérin électrique avec son câble d'alimentation, supports câble et un kit de fixation avec équerre arrière en ABS noir + 1 boulon cylindrique M5x20 en acier zingué et un axe Ø8 longue

HornsRev
HornsRev
09/04/2011 - www.nexans.com
Helt ren energi fra Nordsjøen! Nexans Norway har vunnet kontrakten om å levere og installere 21 kilometer undersjøisk kraftkabel til verdens hittil største havbaserte vindmøllepark, Horns Rev ved den danske vestkysten. Som det førende land på vindkraft i verden har Danmark bestemt seg for å gå enda ett skritt videre, og større og mer kraftige vindmølleparker skal nå installeres lenger til havs enn noensinne. Det første anlegget skal bygges på grunnen Horns Rev og vil bestå av hele

MEKONG : Nouvelles lames de terrasse en bambou thermotraité finition huilée Deck-Linéa
MEKONG : Nouvelles lames de terrasse en bambou thermotraité finition huilée Deck-Linéa
23/02/2012 - www.primavera.fr
Information presse - Février 2012 MEKONG : Nouvelles lames de terrasse en bambou thermotraité finition huilée t Une Une alternative écologique, n esthétiq et durable, esthétique aux b exotiques bois L b Le bambou est une plante qui pousse très rapidement. p De plus en plus sollicité pour les amén aménagements extérieurs, il offre un une une excellente alternative écologique aux bois exotiques, et nombreux s so sont ceux qui sont séduits par son côt côté esthétique, qualitatif et

3400D | Utility Vehicle - Bobcat.eu
3400D | Utility Vehicle - Bobcat.eu
09/12/2014 - www.bobcat.eu
3400D | Utility Vehicle 3400D | Specifications Maximum trailer hitch coupler weight Maximum cargo box load Tow weight Vehicle rated capacity Total rated capacity Max. travel speed  forward (low range) Max. travel speed  forward (high range) Max. travel speed  reverse 68 kg 500 kg 680 kg 725 kg 1406 kg 24 km/h 48 km/h 24 km/h Make / Model Fuel / Cooling Power (SAE J1349) @ 3600 RPM Maximum torque at 2500 RPM (SAE J1349) Number of cylinders Displacement Fuel tank capacity Yanmar 3TNM72-APL Die

Télécharger la page gauche - Bouvet
Télécharger la page gauche - Bouvet
11/07/2016 - www.bouvet.fr
Pendants, bouton à clavette & crochets Pendant pulls, cupboard turn & hooks 5012 Dimension : H 67/L 49 Finition : LPo Dimension : H 67/W 49 Finish : PoB 50 Dimension : H 65 Finition : FPo, FN, FP, FR Dimension : H 65 Finish : PoS, BS, PS, RS 5010 Dimension : H 65 Finition : FPo, FN, FP, FR Dimension : H 65 Finish : PoS, BS, PS, RS 5011 Dimension : H 66 Finition : FN, FP, FR Dimension : H 66 Finish : BS, PS, RS 53 Bouton à clavette Dimension : A 30/L 38 Finition : FPo, FN, FP, FR, LPo, LV