Patio Door Install

Extrait du fichier (au format texte) :

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PATIO DOORS
IMPORTANT: Read and understand the entire procedure before attempting to install the unit. Please note that this is a supplemental instruction. Installation instructions will also be attached to the purchased unit.

NOTE: Some dwelling designs/conditions may require special installation steps. Consult an architect, design professional and/or code official for additional guidance.

CAUTION: Wear safety glasses and gloves when installing the patio unit. Unit will be heavy. At least two people are needed for installation.

STEP 1. Select Patio Unit

STEP 2. Determine Rough Opening & Door Frame Size
· R.O.= Rough Opening · Rough opening width is measured from the inside of the stud frame to the inside of the opposite stud. · Rough opening height is measured from the sub-floor to the bottom of the header. · Rough opening allows for room to shim on each side of unit. · To measure the rough opening for a unit that is being replaced, remove interior casing and measure from stud to stud and from floor to header. · Note: It is easier to reduce the R.O. size by shimming or adding wall studs than it is to enlarge a R.O. · 2" x 4" or 2" x 6" construction simply refers to the width of lumber used to frame the rough opening. · Jamb is wider than framing lumber to allow the jamb to overlap the wallboard, panelling, siding etc. · Brickmold covers the gap between the rough opening and the door jamb on the exterior wall and

door casing should be applied on the interior French Door Center-Hinged Door Size: R.O. Size: R.O. Required tools are as follows; level (24"), framing square, hammer, nail set, 3" galvanized finishing 5'-0" 60"x80" 5'-0" 60-5/8"x80" nails, wooden shims, wood filler, putty knife, caulking gun, exterior caulk, measuring tape and phillips 5'-4" 64"x80" 5'-4" 64-5/8"x80" screwdriver. 6'-0" 72"x80" 6'-0" 72-5/8"x80" Note: For outswing units deduct 1-1/4" from the height. For sizes and designs not shown, consult store associate.

STEP 3. Prepare Rough Opening
A solid level sub-floor is absolutely essential for proper door unit installation. Do not proceed until the sub-floor is both solid and level. Clean and clear work area.

STEP 8. For French Units Only
Note: Most units do not have pre-drilled holes for the top and bottom flush bolts on the inactive door. Close door firmly against frame weatherstrip. Slide top and bottom flush bolts up against header and sill. Mark where bolts make contact with the header and sill. Drill 3/8"diameter holes on the marks to receive bolts. (1-1/2" deep minimum).

STEP 4. Prepare Door Unit.
Remove all packaging from door unit. Some units may have a wood screw attached through the top of the header and into the top of the inactive door of a French unit. Remove this screw. Be careful when handling unit to prevent doors from swinging open.

STEP 9. Insulate and Install Hardware
Score shims with razor knife and snap flush with frame face. Insulate any gaps between the frame and rough opening with fiberglass blanket insulation. (Do not use spray-in foam.) Install interior/exterior trim around frame unit. Install hardware according to the manufacturer's instructions. Use long security screws to attach deadbolt strike plate.

STEP 5. Caulk Sub-Floor and Sill
Variations in threshold designs may require that the caulk lines be applied directly to the bottom of the unit to ensure a weather-seal. Inspect the bottom of the sill for any flat surfaces or sill grooves. Apply caulk to sill bottom flat surfaces and grooves and also bottom of jambs. Apply a triple bead of caulk along sub-floor where unit will be positioned.

STEP 10. Caulk Doorway STEP 6. Place Unit in Rough Opening
Do not attempt to handle without assistance. From the outside of the unit, center the prehung unit into the rough opening, sill first. Be careful not to disturb the caulking on the sub-floor or sill bottom. The brickmold (not supplied with all units) should rest up against the exterior finished wall. Caulk all exterior corners and all around the brick or siding. Caulk the sill on both latch and hinge sides from the edge of the sill crown along the edge where the sill and jamb or brickmold meet. Caulk the front sill edge where the sill and the sub-floor meet. Caulk the top corners where the header and jambs meet, starting at the weatherstrip and working to the face of the brickmold. Caulk the perimeter where the exterior trim meets the brick or siding trim. If the door is center-hinged or has a sidelite, caulk around the mullions where the mullions contact the sill and header.

STEP 7. Shim and Fasten Unit
Note: Units intended for installation in high velocity windstorm regions may require additional points of attachment. Note: Install shims in the correct location and in the proper sequence. Shim tightly at the bottom of the unit at points indicated. Shim the top side of the frame as indicated. Install shims until there is a 1/8" gap between the top of the door and the frame header. There should also be a consistent gap (1/8") between the door and the vertical astragal (for French Door Units).
Masonite® is a registered trademark of Masonite International Corporation HD_02-0128G Printed in USA 6/06

Masonite Helpline 1-800-663-Door (3667) 9:00 am - 9:00 pm Monday - Saturday 10:00 am - 4:00 pm Sunday, EST

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE PUERTAS PARA PATIO
IMPORTANTE: Lea y comprenda bien todo el procedimiento antes de instalar la unidad. Tenga en cuenta que estas son instrucciones complementarias, ya que la unidad comprada se entrega con sus respectivas instrucciones de instalación.

NOTA: Es probable que debido al diseño o a las condiciones de la vivienda se requiera algún paso de instalación especial. Póngase en contacto con un arquitecto, diseñador o autoridad competente para solicitar más información.

PRECAUCIÓN: Use gafas y guantes de seguridad para instalar las unidades para patio. La unidad es pesada. Se necesitan dos personas para instalarla, como mínimo. PASO 1. Seleccione la unidad para patio PASO 2. Verifique la abertura en estado tosco y el tamaño del marco de la puerta
· A.T.= La abertura en estado tosco · El ancho de la abertura en estado tosco se mide desde la superficie interior del armazón hasta la parte interna del montante opuesto.

· La altura de la abertura en estado tosco se mide desde el contrapiso hasta la base de la cabecera. · La abertura en estado tosco deja lugar para colocar las calzas sobre ambos costados de la unidad. · Para medir la abertura en estado tosco parade una unidad que se está reemplazando, retire el marco del interior del vano y mida desde un montante al otro y desde el piso hasta la cabecera. · Nota: Es más fácil achicar la abertura en estado tosco, para lo cual se colocan calzas o se agregan montantes,

Dans la boutique



HowToStainEntryTear
HowToStainEntryTear
09/04/2011 - www.masonite.com
HOW TO STAIN FIBERGLASS ENTRY SYSTEMS IMPORTANT Please read and understand the entire staining procedure before attempting to finish the door. Be sure to follow the paint manufacturers detailed application instructions on the product label. 1. HOW TO START Doors can be stained either hanging in the opening or removed from the frame (recommended). Should you remove the door, take care to protect it from damage. Sidelites will need to be finished vertically. To remove the door from the frame, use

Patio Door Install
Patio Door Install
09/04/2011 - www.masonite.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PATIO DOORS IMPORTANT: Read and understand the entire procedure before attempting to install the unit. Please note that this is a supplemental instruction. Installation instructions will also be attached to the purchased unit. NOTE: Some dwelling designs/conditions may require special installation steps. Consult an architect, design professional and/or code official for additional guidance. CAUTION: Wear safety glasses and gloves when installing the patio unit. Unit

Interior Prehung Doors
Interior Prehung Doors
09/04/2011 - www.masonite.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INTERIOR PREHUNG DOORS Before you begin Remove the packaging and take the following precautions with the door: 1. Prehung interior doors can be installed immediately. If you are not installing immediately, store your door flat on a level surface, in a clean, dry, well-ventilated area. 2. Avoid excessive warping or drying. Do not store or install your prehung door in a damp, or freshly dry-walled building. Keep the door at least 10 feet away from heating registers, a

Entry Door Install
Entry Door Install
09/04/2011 - www.masonite.com
SIDE-HINGED DOOR UNIT INSTALLATION INSTRUCTIONS Some dwelling designs/conditions may require special installation steps, consult your architect, design professional and/or product manufacturer for additional guidance. Step 1: Prepare Rough Opening Step 3: Prepare Door Unit Remove all packaging materials such as nails, staples and screws. Step 4: Place Door in Rough Opening Side-Hinged Door Types Instructions vary according to door type. Confirm which door type is being installed. some door style
 

www.loxam.fr
www.loxam.fr
22/02/2012 - www.loxam.fr
ROULEAU MONOCYLINDRE AUTOPORTÉ 3307 2790 Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 2465 1650 4680 2100 ROULEAU MONOCYLINDRE AUTOPORTÉ 3307 Code produit 024 0035 Poids 6840 kg Largeur de travail 1680 mm Classification VM2 Fréquence de vibration 30/42 Hz Force centrifuge 125/95 kN Amplitude 1,7/0,6 mm

KoLine lance le 1er oscillo-coulissant à ouvrant caché Performances et grandes dimensions !
KoLine lance le 1er oscillo-coulissant à ouvrant caché Performances et grandes dimensions !
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Hall 3 · Allée G · Stand 47 K·Line lance le 1er oscillo-coulissant à ouvrant caché : performances et grandes dimensions ! K·Line : un nouveau type d'ouverture K·Line, qui vient de fêter ses 10 ans et produira sa millionième fenêtre avant la fin de l'année, innove encore en créant une nouvelle menuiserie spécialement adaptée à la RT 2005 et aux grandes dimensions. Partant du constat qu'il n'existe pas de fenêtre de grandes dimensions offrant une isolation élevée, le département

GELE TUBE ELECTRIQUE
GELE TUBE ELECTRIQUE
29/12/2010 - www.loxam.fr
6841 Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur du matériel doit être initié à l'utilisation de ce type d'appareil pour geler les tubes ainsi qu'aux règles de sécurité. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES · Couper la circulation d'eau du circuit concerné · Repérer les portions droites des tubes où seront placées les pinces. Les tubes fortement déformés ou qui ne sont pas parfaitement ronds ne conviennent pas au gel. · S

portes stratifiees - revilox
portes stratifiees - revilox
08/08/2017 - www.revilox.fr
PORTES STRATIFIEES FICHE TECHNIQUE CADRE : Alaises Bois Rouge non aboutées - Section 38 x 23. Origine Afrique, certification FSC. AME : Aggloméré de Lin épaisseur 38 mm. Densité 400 Kg/M3. Origine France. Certification PFCC. STRATIFIÉ : 2 faces épaisseur 8/10. Qualité HPL pour les marques POLYREY et FORMICA. Qualité CPL pour la marque EGGER. COLLE ALAISE : Origine Allemagne. Type Vinylique - Réf. SUPRACOLLE 303. Collage en haute fréquence. COLLE STRATIFIE : Origine Allemagne. Type Vin

RS14-047 - Extension de classement
RS14-047 - Extension de classement
23/07/2018 - www.rockfon.fr
Direction Sécurité Structures et Feu Division Mécanique et Résistance au feu Laboratoire pilote agréé par le Ministère de l Intérieur (Arrêté du 5 février 1959 modifié) Extension de classement Etabli conformément à l arrêté du 22 mars 2004 modifié Cette extension de classement électronique signée avec un certificat numérique valide fait foi en cas de litige. Cette extension de classement électronique est conservée au CSTB pendant une durée minimale de 10 ans. Seule la rep

031 0004 GROUPE ELECTROGÈNE QAS30
031 0004 GROUPE ELECTROGÈNE QAS30
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 1540 GROUPE ELECTROGÈNE QAS30 30 24 10 70 GROUPE ELECTROGÈNE QAS30 Code produit 031 0004 Puissance 30 kVA Tension 400 V Intensité 43 A Niveau sonore 89 dB(A) Carburant Diesel Consommation carburant 6,4 l/h