DokumenteDownload (it)

Extrait du fichier (au format texte) :

Tubi ûessibili per pompe criogeniche 
una soluzione «ferrata»
Urs Nötzli, Product Application Engineer

Le pompe criogeniche in Svizzera vengono associate quasi automaticamente alla società
Sefco AG. Sefco AG, con sede a Bottmingen, Svizzera, è una società leader nella produzione di questi soûsticati apparecchi.
Una qualità eccezionale, l afûdabilità, l assoluta sicurezza funzionale dei prodotti e lo straordinario servizio di assistenza tecnica sono i cardini sui quali si fonda la ûlosoûa di Sefco AG.
Non c è quindi da sorprendersi se il Gruppo Angst + Pûster ormai quasi da 20 anni collabora strettamente, in qualità di partner nelle forniture e nei servizi, con la società Sefco AG. Un forte partner è naturale che collabori con una società di pari livello.

criotecnici? Innanzitutto devono essere in grado di sopportare temperature bassissime che arrivano ûno a 200 °C.
Se il sistema viene collegato a tubature rigide, le tubature di collegamento devono rispondere ad un ulteriore criterio:
devono essere estremamente ûessibili.
Le vibrazioni generate nell utilizzo delle pompe criogeniche devono essere esattamente compensate, alla pari di disassamenti dovuti al montaggio o le tipiche tensioni causate da dilatazioni che si generano in presenza di temperature e variazioni di temperature estreme.
Se attraverso i tubi viene ad esempio convogliato azoto liquido a 196 °C,
i tubi ûessibili che servono da collegamento vengono sottoposti a dure prove:
la rapida diminuzione della temperatura fa si che le tubature rigide si contraggano anche di 2  2,5 mm per ogni metro lineare. I tubi ûessibili devono essere in grado di assorbire le tensioni risultanti.

Le pompe criogeniche vengono utilizzate per applicazioni con temperature estremamente basse. Esse servono,
ad esempio, a convogliare gas liquidi quali ossigeno o azoto liquido. In questo settore, le temperature arrivano anche a 200 °C. Le pompe criogeniche di
Sefco AG, utilizzate in campi quali gli impianti di separazione dell aria,
di ûuidiûcazione dei gas e nel campo

Dans la boutique



See included quality certifications
See included quality certifications
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
Documents* Manufacturer certificate of compliance 2.1 Manufacturer certificate of compliance 2.2 Manufacturer certificate of compliance 3.1 Manufacturer certificate of compliance 3.2 Declaration of conformity IMDS entry Initial sample test report Initial sample test report in accordance with PPAP Level 3 Test protocol Norm EN 10204-2.1 EN 10204-2.2 EN 10204-3.1 EN 10204-3.2 EN ISO/IEC 17050 VDA 231-106 pursuant to customer requirements ISO/TS 16949, VDA volume 2, QS 9000 Description Certificatio

Datenblatt mcDSA F7
Datenblatt mcDSA F7
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
mcDSA-F7 Motion Control · Very compact 4-quadrant controller to control brush-type, brushless DC-motors and linear motors miControl Antriebsregler · Sehr kompakter 4-Quadranten-Regler zur Ansteuerung von bürstenlosen, bürstenbehafteten DC-Motoren und Linearmotoren ® Pin assignment / Pinbelegung - ACHTUNG! Alle reservierten Klemmen dürfen nicht angeschlossen werden X1.32 X1.30 X1.28 X1.26 X1.24 X1.22 X1.20 X1.18 X1.16 X1.14 X1.12 X1.10 X1.8 X1.6 X1.4 X1.2 X2.16 X2.14 -AIN 1 +AIN 1 RES RES R

Datenblatt miCAN PB
Datenblatt miCAN PB
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
miCAN2-PB Kommunikationsmodul PROFIBUS DP PROFIBUS zu CAN Gateway PROFIBUS galvanisch getrennt CAN galvanisch getrennt die Befestigung der Elektronik kann über eine Huttrageschiene (35 mm) oder Befestigungsklipps erfolgen · sehr gutes Preis / Leistungsverhältnis miControl Pin assignment / Anschlussbelegung ® · · · · · Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.miControl.de Pin assignment / Pinbelegung X1.1 X1.2 X1.3 X1.

Vous pouvez consulter les certifications qualité disponibles.
Vous pouvez consulter les certifications qualité disponibles.
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
Documents* Certificat de conformité fabricant 2.1 Certificat de conformité fabricant 2.2 Certificat de conformité fabricant 3.1 Certificat de conformité fabricant 3.2 Déclaration de conformité Inscription dans IMDS Rapport de test de l`échantillon initial Rapport de test de l`échantillon initial en conformité avec le PPAP niveau 3 Protocole de test Norme EN 10204-2.1 EN 10204-2.2 EN 10204-3.1 EN 10204-3.2 EN ISO/IEC 17050 VDA 231-106 en conformité avec les exigences du client ISO/TS 16

DokumenteDownload (de)
DokumenteDownload (de)
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
Kunststoffrohre für unverfälschte Wasseranalysen ø45 Heinz Birmele, Dipl.-Ing. FH Damit unverfälschte Messwerte und grösste Genauigkeit erreicht werden, müssen Komponenten in Analysegeräten höchsten Anforderungen genügen. Deshalb verwendet die SWAN Analytische Instrumente AG als Werkstoff für die flexiblen Verbindungsleitungen ausschliesslich den inerten, chemisch universell beständigen Fluorkunststoff FEP. Von Angst + Pfister nach Zeichnung des Kunden einbaufertig geformt geliefert,

mcDSA F7 profibus
mcDSA F7 profibus
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
mcDSA-F7-profibus Motion Control · Very compact 4-quadrant controller to control brush-type, brushless DC-motors and linear motors miControl Antriebsregler · Sehr kompakter 4-Quadranten-Regler zur Ansteuerung von bürstenlosen, bürstenbehafteten DC-Motoren und Linearmotoren ® Pin assignment / Pinbelegung - ACHTUNG! Alle reservierten Klemmen dürfen nicht angeschlossen werden X1.32 X1.30 X1.28 X1.26 X1.24 X1.22 X1.20 X1.18 X1.16 X1.14 X1.12 X1.10 X1.8 X1.6 X1.4 X1.2 X2.16 X2.14 X2.12 X2.10 -A

Produktdosier mcDSA
Produktdosier mcDSA
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
Die mcDSA Serie 4Q-Antriebsregler und Positioniersteuerungen mit SPS Funktionalität In der Produktfamilie mcDSA stehen Ihnen 4Q-Antriebsregler bzw. Positionier-steuerungen zur Verfügung, die sowohl mit DC-, BLDC-Motoren als auch mit Linearmotoren in einem Spannungsbereich von 9 ­ 60 V eingesetzt werden können. Die Antriebsregler von miControl decken Ausgangsströme von bis zu 50 Ampere ab. Alle Varianten sind über die mitgelieferte Software frei konfigurierbar und programmierbar. SPS Funkti

Siehe beiliegende Qualitätsnachweise
Siehe beiliegende Qualitätsnachweise
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
Dokumente* Konformitätsbescheinigung des Herstellers 2.1 Konformitätsbescheinigung des Herstellers 2.2 Konformitätsbescheinigung des Herstellers 3.1 Konformitätsbescheinigung des Herstellers 3.2 Konformitätserklärung IMDS-Eintrag Erstmusterprüfbericht Erstmusterprüfbericht gemäss PPAP Stufe 3 Prüfprotokoll Norm EC 10204-2.1 EC 10204-2.2 EC 10204-3.1 EC 10204-3.2 EC ISO/IEC 17050 VDA 231-106 gemäss Kundenanforderungen ISO/TS 16949, VDA Band 2, QS 9000 Beschreibung Lieferbescheinigung e
 

¢ Indicateur de consommation d'énergie électrique Notice d - Hager
¢ Indicateur de consommation d'énergie électrique Notice d - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Indicateur de consommation d'énergie électrique Notice d'instructions T 6E 5070.a lect ure 49320, 49321 Comment fonctionne votre indicateur de consommation ? L'indicateur de consommation vous affiche une estimation de la consommation du circuit. Vous pouvez ainsi le brancher sur un circuit de chauffage, un circuit de production d'eau chaude ou un circuit qui alimente de l'électroménager (lave-vaisselle, lave-linge, etc). Connaître sa consommation électrique L'indicateur partiel : Suivan

T770 | Chargeuses compactes
T770 | Chargeuses compactes
14/02/2012 - www.bobcat.eu
T770 | Chargeuses compactes T770 | Caractéristiques techniques Accessoires Capacité de charge nominale (ISO 14397-1) Charge de basculement (ISO 14397-1) Débit de la pompe Débit de la pompe (avec cumul de débit) Pression maximale aux raccords rapides Vitesse de déplacement max. (petite vitesse, standard) Vitesse de déplacement max. (grande vitesse, en option) 1611 kg 4602 kg 87,1 L/min 151 L/min 23,8 24,5 MPa 10,6 km/h 17,2 km/h Marque / Modèle Carburant / Refroidissement Puissance Coup

Annexe B au cahier des charges de pose Tectofin apparent collé, revêtement d?étanchéité monocouche synthétique
Annexe B au cahier des charges de pose Tectofin apparent collé, revêtement d?étanchéité monocouche synthétique
28/06/2013 - www.siplast.fr
Tectofin apparent collé Revêtement d étanchéité monocouche synthétique Étanchéités des toitures-terrasses inaccessibles avec revêtement collé Annexe B du Cahier des charges de pose établi par Siplast DEVEB n°71 - révision 0 - édition mars 2013 Annexe B  Tectofin apparent collé 1. Généralitésÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿý

Fiche signalétique du produit Lavabo 950.11.101 - Hewi
Fiche signalétique du produit Lavabo 950.11.101 - Hewi
20/05/2020 - www.hewi.com
Fiche signaletique du produit Lavabo 950.11.101 240 80 35 130 600 245 46 410 35 470 760 20 80 280 Livrable de Juillet 2010 800 HEWI Lavabo 950.11.101 · avec surface de depose, cuvette plate et ronde · en resine synthetique avec une surface non poreuse · avec des poignees integrees laterales, utilisables comme porte-serviettes · sans trop-plein, pour robinetteries a un trou · passage libre sous le lavabo · DIN EN 14688, DIN EN 32 · largeur 600 mm, profondeur 550 mm · fixation par vis a su

p133
p133
29/12/2010 - www.loxam.fr
Malaxeurs Applications : n Mélange homogène de mortiers-colle, mortiers de jointoiement et de scellement, ragréages, peintures, résines, plâtres allégés. · La vitesse de rotation des pales est variable selon le produit à malaxer. Plus la viscosité est forte, plus la vitesse de rotation des pales doit être faible. Il convient de se reporter aux instructions de malaxage préconisées par les fabricants des produits appliqués. · Sur les malaxeurs portables un dispositif d'accélérateur

RIDEAUX ET GRILLES ROULANTES SEFERS ACIER OU ALUMINIUM
RIDEAUX ET GRILLES ROULANTES SEFERS ACIER OU ALUMINIUM
17/05/2017 - www.sefers.fr
Pr od ogués m e s CE ol Nor RIDEAUX ET GRILLES ROULANTES SEFERS ACIER OU ALUMINIUM uits hom MANRUVRES ÉLECTRIQUES " moteur extérieur " moteur tubulaire " moteur sur axe compensé Grille métallique ondulée, 2 tubes Grille métallique ou aluminium, à maille rectangulaire SEFERS, c est aussi : Département SAV, qui intervient partout en France, sous 24 h 00 et en île-de-France sous 12 h 00. Département maintenance, qui gère plus de 2000 fermetures en Maintenance Préventive. Bureau d ét