Agence Provence - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

Hager SAS Agence Provence Technoparc du Griffon Bât. 10 511 route de la Seds 13127 VITROLLES

Tél 04 42 46 82 40 Fax 04 42 79 10 27 e-mail : provence@hager.fr

Comment nous trouver
Vitrolles "Vieux Village" Aix en Provence Technoparc du Griffon
Hôtel Campanile

Vitrolles route de ds la Se

Restaurant La Vigie

LA BASTIDE BLANCHE

Carrefour du Griffon

Salon-Vitrolles

A7
sortie Vitrolles Griffon Marignane ville Z.I. Estroublans

Marignane
Hager SAS 132, Boulevard d'Europe B.P. 78 F-67212 Obernai cedex www.hager.fr

200 m

SAS au capital de 4 400 700 N° id. TVA FR 59 712 063 759 RC Saverne B 71 20 63 759 N° Siret 712 063 759 00237

Marseille

sortie Vitrolles Griffon Marignane ville Z.I. Estroublans

Dans la boutique



5211x - 5221x - Hager
5211x - 5221x - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Détecteurs infrarouges 140° et 220° standards Rilevatori di movimento 140° e 220° basic Ces détecteurs permettent la commande automatique d'une source lumineuse pendant une durée définie lorsqu'un mouvement est détecté dans sa zone de surveillance. · réf. · réf. · réf. · réf. 52110 : 52111 : 52210 : 52211 : 140°, 140°, 200°, 200°, blanc anthracite blanc anthracite. IT 6T 7741.a 5211x - 5221x Présentation du produit Le détecteur allume la lumière pendant 40 secondes. A

L3404/L3405 L3404/L3405 - Hager
L3404/L3405 L3404/L3405 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Changez la pile de la sirène La sirène d'alarme contrôle en permanence l'état de sa pile. Elle signale son défaut de pile par une série de bips : "Bip, bip,... bip, bip..." à chaque envoi d'un ordre d'arrêt ou de marche. Pour la sirène-flash uniquement, la centrale signale le défaut par un message vocal : "Bip, pile usagée sirène". Avant de changer la pile de la sirène, passez la centrale en mode test (cf. chapitre "Changez la pile de la centrale") : Placez-vous à hauteur de la sirè

804844_A_InstalCent_Hag_S332-334-22F_Mise en page 1 - Hager
804844_A_InstalCent_Hag_S332-334-22F_Mise en page 1 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
S332-22F Centrale d'alarme LS filaire : 2 groupes, 4 boucles S334-22F Centrale d'alarme LS filaire : 4 groupes, 8 boucles FR Guide d'installation 804900/A Avant propos Afin de réaliser l'installation dans les meilleures conditions, nous vous conseillons : 1. De lire au préalable le chapitre "Présentation du système" qui décrit toutes les possibilités du système. 2. De bien respecter les "Précautions à prendre avant toutes installations" décrites dans cette notice. 3. De suivre l'ordre

WK066, WK067 kallysta - Hager
WK066, WK067 kallysta - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
6W 5105.d ¢ § £ ¶ ß · Variateur poussoir Push dimmer Tastdimmer Variatore pulsante Variador con pulsador Drukdimmer Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung Istruzioni d'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing WK066, WK067 kallysta Montage / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje / Montage Caractéristiques techniques Technical characteristics Technische Daten Caratteristiche tecniche Características técnicas Technische gegevens Tension d'alimentation Supply volt

XP8_DEOCouv_QZD210.qxd:Layout 1 - Hager
XP8_DEOCouv_QZD210.qxd:Layout 1 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
L'installation électrique dans l'habitat : mode d'emploi Guide normatif et règlementaire Les installations électriques sont responsables d'une part importante des incendies domestiques. En effet, 1 incendie sur 4 est dû à une installation électrique défectueuse. L'Observatoire National de la Sécurité Electrique (ONSE) indique que, parmi les 16 millions de logements de plus de 30 ans en France, 46 % ne répondent plus aux règles de sécurité. Ce sont donc un peu plus de 7 millions de

S271-22 S272-22 - Hager
S271-22 S272-22 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR p. 2 Guide d'installation Détecteur d'ouverture multi-contacts LS, radio Manuale di installazione IT p. 21 Trasmettitore per contatti S271-22 blanc/bianco S272-22 brun/bruno 804656/A F Sommaire Présentation ..........................2 Préparation ............................4 G G Présentation Le détecteur multicontact est utilisé pour la protection d'issue. Il est équipé : G d'un contact magnétique intégré (interrupteur à lame souple, ILS), G d'un bornier permettant le raccordemen

S630-22F - Hager
S630-22F - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
S630-22F Clavier vocal filaire complémentaire FR Guide d'installation 804676/A Sommaire Présentation.....................................................................3 G G Description......................................................................................3 Désignation des touches................................................................4 Recommandations Tout accès aux composants internes peut endommager le produit par décharges d'électricité électrostatique. Lors

TG050 TG050 - Hager
TG050 TG050 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Sicherheitshinweise : Attention : £ Windwächter Installationsanleitung - Muß nach den gültigen Normen und den lokalen Anschlußbedingungen von einem qualifizierten Techniker angeschlossen werden. - Anschluss von Phase und Neutralleiter beachten. § ¢ Détecteur sécurité vent · 6T 6017.b Notice d'instruction - Doit être raccordé par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur et aux règle-ments locaux en matière de raccordement. - Il est important de respecter la polar
 

Rencontre en toute simplicité : visite à l'atelier - Mevaco
Rencontre en toute simplicité : visite à l'atelier - Mevaco
11/04/2017 - www.mevaco.fr
Rencontre en toute simplicité : visite à l'atelier « Je me fie à MEVACO. Et je ne le regrette jamais ! » Entretien avec le maître métallier Harry Schmidt au sujet des délais et de la planiûcation. Rencontre en toute simplicité : visite à l'atelier Harry Schmidt est maître métallier dans l'entreprise Mössinger StahlMetallbau GmbH. Cet artisan de 35 ans a fait son apprentissage dans l'entreprise et a obtenu son diplôme de maître métallier 10 ans après. Calme et sûr de lui, il sem

Conditions générales de vente - France Equipement
Conditions générales de vente - France Equipement
21/11/2016 - www.franceequipement.fr
CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET DE PRESTATIONS DE SERVICES 1. Dispositions générales : Sauf accord écrit entre notre société et le client, les dispositions des présentes conditions générales de vente et de prestations de services s'appliquent à tout contrat de vente, tout contrat d'entreprise et tout marché conclu avec notre société, relatif aux produits de celle-ci. Toute commande adressée à notre société ou toute offre de celle-ci implique l'adhésion entière et sans réserve d

testo 191, nouvelle gamme d'enregistreurs de donn?es pour la pasteurisation, st?rilisation et lyophilisation dans l'industrie agro-alimentaire
testo 191, nouvelle gamme d'enregistreurs de donn?es pour la pasteurisation, st?rilisation et lyophilisation dans l'industrie agro-alimentaire
11/07/2019 - www.andresudrie.com
Information Presse Juillet 2019 Validation efficace des process de pasteurisation, de sterilisation et de lyophilisation dans le secteur agro-alimentaire testo 191 nouvelle gamme d'enregistreurs de donnees pour la pasteurisation, sterilisation et lyophilisation Dans l'industrie agro-alimentaire soumis aux regles strictes de l'HACCP, la validation des processus de pasteurisation, de sterilisation et de lyophilisation est un element essentiel prouvant la destruction des germes pathogenes et le hau

Habillage de débord de toit - Nicoll
Habillage de débord de toit - Nicoll
22/05/2018 - www.nicoll.fr
www.nicoll.fr EXTÉRIEUR EXTÉRIEUR HABILLAGE DE DÉBORD DE TOIT CBELRIV17 Charpente et Couverture NICOLL & VOUS À VOS CÔTÉS POUR VOUS ACCOMPAGNER Un partenaire engagé Spécialiste depuis plus de 60 ans des systèmes d évacuation et de gestion de l eau en matériaux de synthèse, Nicoll s engage à apporter aux artisans, aux prescripteurs et aux négoces, des solutions et services de haut niveau qui contribuent à la qualité de leur travail. Entreprise environnementale La certification I

TMLAL IP20 A 6 10 RL
TMLAL IP20 A 6 10 RL
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
206 SYSTEME ÉCLAIRAGE TABLEAU AGA-LED® bilderbeleuchtungssystem AgA-led® AgA-led® picture lighting system TMLAL IP44 AGA-LED® A-6 oU A-10 RIGID LooP ConnECToR 53 mm 38 mm AGA-LED® A-10 rigid loop connector 2800K, 5000K / 60'000h 10 mm Photo:TMLALIP20avecAGA-LED®B-10lightingunits rigidloopconnector/24V/1W Système d'éclairage de tableaux, linéaire basse tension à courant stabilisé utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-6 ou A-10. Compris dans le luminaire · rofiléextrudéenalumi

DE IT ES BE FR - Wolf Heiztechnik
DE IT ES BE FR - Wolf Heiztechnik
02/10/2019 - www.wolf-heiztechnik.de
DE Montageanleitung Verrohrungsset Standspeicher Seite 2 GB Installation instructions Pipework kit for vertical calorifier Page 3 FR Notice de Montage Kit Pompe de Charge pour Ballon Vertical Page 4 BE Montagehandleiding Buizenset reservoir Pagina 5 IT Istruzioni di montaggio Gruppo di collegamento per bollitore verticale Pagina 6 ES Instrucciones de montaje Conexiones hidraulicas interacumulador vertical Pagina 7 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/74160