Recherche sur schwarz


CCD videokamera černobílá nebo barevnáe - Siedle
CCD videokamera černobílá nebo barevnáe - Siedle
09/03/2020 - www.siedle.com
Produktinformation CCD-Videokamera Schwarz/Weiß oder Farbe KA/WG 950-... CCD video camera monochrome or colour KA/WG 950-... CCD-Videokamera

pharos balise photovoltaïque autonome - Marcal
pharos balise photovoltaïque autonome - Marcal
11/07/2018 - www.marcal.fr
n tempered glass, panel fotovoltaico sobre vidrio templado, pannello fotovoltaico su vetro temperato, photovoltaik-panel auf gehärtetem glas, }éTŒ0U0Œ0_0¬0é0¹0nY*–}–ûl`0Ñ0Í0ë A aluminium | 0¢0ë0ß verre trempé noir | black tempered glass, vidrio templado negro, vetro nero temperato, schwarz gehärtetem glas, žÒ0n_7S0¬0é0¹ bois classe 4 | class 4 wood, madera clase 4, legno di classe 4, typ 4 holz, Yè0gQæt0U0Œ0_g(gP ballast de béton | concrete ballast, base contrapes

certificat - NORMBAU
certificat - NORMBAU
07/06/2018 - www.normbau.fr
CERTIFICAT TUV Rheinland of North America, Inc. 295 Foster Street, Suite 100, Littleton, MA 01460 Ci-bas certifie que Normbau Beschläge und Ausstattungs GmbH Schwarzwaldstr. 15 D-77871 Renchen Germany a établi et entretient un système de management de la qualité pour la Conception, fabrication et commercialisation d accessoires pour personnes mobilité réduite et d accessoires sanitaires, d accessoires de quincaillerie de bâtiment, de systèmes contr

Broschüre Erdbohrer - Bobcat.eu
Broschüre Erdbohrer - Bobcat.eu
09/12/2014 - www.bobcat.eu
chskant- und RundAntriebswelle. Die patentierte Kombinations-Antriebswelle ist für Bohrschnecken mit runder oder Sechskantwelle gleichermaßen geeignet. Sie gehört zur Standardausrüstung der Modelle 15C und 30C. % Bohrschnecken und Zähne für unterschiedliche Bodenbedingungen Std-Bohrschnecke (schwarz) 63,5 mm RUNDE Antriebswelle. Doppelschneide, Stahlbohrkopf,

roger pradier kerlouan 210410
roger pradier kerlouan 210410
09/04/2011 - www.roger-pradier.com
arlampen) 1 detector para varios luminarias (hasta 1000W o 500W con lamparas de bajo consumo) Bloc détection blanc pour les produits blancs et noir pour les autres teintes Motion detector kit in white for products in white and in black for other colors Weißen Bewegungsmelder für weiße Leuchten, schwarzen Bewegungsmelder für andere Farben Detector de color blanco para los productos blancos y negro para los otros colores 1 2 3 3+ 4 4+ 4D 6 7 8 KR 101501 KR 102501 KR 103501 KR 104501 KR 105501

Jola-A
Jola-A
09/04/2011 - www.jola.fr
rwendung in turbulenten Flüssigkeiten (z. B. in Rührwerksbehältern) sind die Geräte nicht geeignet. Schaltverhalten in Flüssigkeiten mit einem spezifischen Gewicht von 1 g/cm³ 1) ca. 60 mm, jedoch ca. 100 mm bei CM-Kabel 45±15 Kontakt wechselt bei ~ 17 °±8° Ø 29 G1 blau (grau) ~ 3°±3° schwarz braun 133 1) Technische Daten SSP 3/K/... SSP/S3/K/... normale Anwendungen zwischen AC/DC 24 V und AC/DC 250 V zwischen AC 20 mA und AC 3 (1) A bzw. zwischen DC 20 mA und DC 100 mA max. 350 VA

Schalzeit 2009
Schalzeit 2009
09/04/2011 - www.paschal.de
t dolo- und nibh euismod Sonderangebote im Bereich NeuGebrauchtschalung im aliquam erat volutpat. Ut wisi re magna PASCHAL-Aktionslager, sowie ein Vorgeschmack auf die Bauma 2010. Wir berichten außerdem nostrudKundenbesuch enim ad minim veniam, quis über den aus Polen, mit dem wir schöne Tage im Schwarzwald bei einer Weinprobe exerci tation ullamcorper suscipit lound im benachbarten Elsass/ Straßburg verbrachten. Über die wohl anbortis nisl ut aliquip ex ea commodo spruchsvollste Baustelle

BiancoNero DE
BiancoNero DE
09/04/2011 - www.villeroy-boch.com
BiancoNero Vielfalt und Funktion BiancoNero Wandfliesen: Bianconero weiß und schwarz 94 · HochwertigeDekorkonzepteinSchwarz und Weiß · WandfliesenausSteingutinzweiGroßformaten 30x60cmund30x90cmsowiedieFormate 15x30,15x60,15x90cm · Ausgestattetmitceramicplus · EckleistensystemfüroptimaleKantenlösungen bei den Wandfliesen · Bodenfliesenin60x60cm, glasiertesFeinsteinzeug ·

WT6064 150-Jahre-PHX
WT6064 150-Jahre-PHX
09/04/2011 - www.phoenix-ag.com
otorraum, versteckt in der Karosserie, zwischen Brückensegmenten und Tunnelröhren, unter tonnenschweren Stützpfeilern und in den Tiefen der Bergwerke, wo Fördergurte Millionen Tonnen Abraum fördern ­ überall dort sorgt Kautschuk für Sicher- heit, Langlebigkeit und Komfort. Aus der einstmals schwarzen und klebrigen Masse haben ContiTech und Phoenix mit über tausend selbst entwickelten Rezepturen einen Hightech-Werkstoff für nahezu jede Anwendung gemacht. Triebfeder der industriellen Dyn

doc shiluvit line
doc shiluvit line
09/04/2011 - www.azplafonds.com
t- und Stromsteckdosen ist möglich Montage Montage ‡ Het Shiluvit Plafond wordt verdekt gemonteerd in een zichtbaar zwart ophangsysteem van T-24 HQ 7 SUR¿HOHQ $OOH HOHPHQWHQ ]LMQ HHQYRXGLJ XLWQHHPEDDU ‡ Unkompliziert und einfach, kein besonderes Werkzeug erforderlich ‡ Die Leisten sind an schwarz gerillten Streben befestigt um Paneele mit einer Breite von 60 cm und einer EHOLHELJHQ /lQJH ]X VFKDIIHQ

doc line
doc line
09/04/2011 - www.azplafonds.com
ments de structure servant de butèe. Prestazioni acusticometriche Sound-proofing Schallisolierung Isolation acoustiquet Assorbimento acustico con foratura S 2516 e velo Soundtex Sound proofing with perforation S 2516 and Soundtex black fleece. Schallisolierung mit Perforation S 2516 und Soundtex schwarz. Isolation acoustiquet avec perforation S 2516 et voile acoustiquet non tissue noir. I Isolamento acustico: orizzontale, ottenuto con l'inserimento di pannelli acustici sull' intera superficie

doc bac corridor
doc bac corridor
09/04/2011 - www.azplafonds.com
peau et profils latéraux de fermeture Prestazioni acusticometriche Sound-proofing Schallisolierung Isolation acoustiquet Assorbimento acustico con foratura S 2516 e velo Soundtex Sound proofing with perforation S 2516 and Soundtex black fleece. Schallisolierung mit Perforation S 2516 und Soundtex schwarz. Isolation acoustiquet avec perforation S 2516 et voile acoustiquet non tissue noir. I Isolamento acustico: orizzontale, ottenuto con l'inserimento di pannelli acustici posti internamente ai s

Datenblatt miCAN USB
Datenblatt miCAN USB
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
der Betriebsanleitung bei www.miControl.de miControl Pin assignment / Anschlussbelegung miCAN USB - Unterseite (Anschluss USB) miCAN Stick CAN-Seite ® miCAN USB - Oberseite Pin assignment / Pinbelegung X1.1 X1.2 X1.3 X1.4 X1.5 miCAN-RS CAN_HI CAN_LO CAN_GND Signalrichtung BUS BUS Farbe weiß grün schwarz Pin assignment / Pinbelegung Schweiz Angst + Pfister AG Thurgauerstrasse 66 Postfach CH-8052 Zürich Telefon 044 306 61 11 Telefax 044 302 18 71 www.angst-pfister.com Suisse Succursale Suisse

DokumenteDownload (de)
DokumenteDownload (de)
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
em LSG- (Life-Science-Grade-) Programm von Angst + Pfister konnte die Oertli Instrumente AG auf ein ProduktePortfolio zugreifen, das Kunststoff-Halbfabrikate umfasst, die nach verschiedenen medizintechnischen Richtlinien geprüft und dokumentiert sind. Zwei dieser Produkte, PC LSG und ACETRON® LSG schwarz, ermöglichten der Oertli Instrumente AG, neu entwickelte Instrumente wesentlich früher auf dem Markt einzuführen. Ein weiterer Vorteil ist, dass eventuelle neue Erkenntnisse aus der Praxisa

Broschüre Erdbohrer
Broschüre Erdbohrer
01/12/2010 - www.bobcat.eu
chskant- und RundAntriebswelle. Die patentierte Kombinations-Antriebswelle ist für Bohrschnecken mit runder oder Sechskantwelle gleichermaßen geeignet. Sie gehört zur Standardausrüstung der Modelle 15C und 30C. % Bohrschnecken und Zähne für unterschiedliche Bodenbedingungen Std-Bohrschnecke (schwarz) 63,5 mm RUNDE Antriebswelle. Doppelschneide, Stahlbohrkopf,

DICROIC GU53 HALOGEN SPOT d50mm
DICROIC GU53 HALOGEN SPOT d50mm
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
und die beleuchtete Region abgegrenzt werden. Die Stellklappen sind im Drehsinn sowie an den Scharnieren durch einfachen Fingerdruck verstellbar. Die exzellente Werkstoffqualität garantiert für praktische unbegrenzte Anzahl von Verstellmöglichkeiten der Stellklappen. Finish: Feingranulierte mattschwarz oder silbrige Pulverlackierung. Andere Grössen auf Anfrage. Kombinationen: Kombination von 2 BK Filmspots überkreuzt für Sicherheitsausleuchtung in 4 Richtungen. Die Kombination kann durch

DICROIC G4 HALOGEN SPOT d35mm
DICROIC G4 HALOGEN SPOT d35mm
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
und die beleuchtete Region abgegrenzt werden. Die Stellklappen sind im Drehsinn sowie an den Scharnieren durch einfachen Fingerdruck verstellbar. Die exzellente Werkstoffqualität garantiert für praktische unbegrenzte Anzahl von Verstellmöglichkeiten der Stellklappen. Finish: Feingranulierte mattschwarz oder silbrige Pulverlackierung. Andere Grössen auf Anfrage. Kombinationen: Kombination von 2 BK Filmspots überkreuzt für Sicherheitsausleuchtung in 4 Richtungen. Die Kombination kann durch

XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BLUE FROSTED
XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BLUE FROSTED
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ur surface dépolie permet l'atténuation de l'éblouissement. Eigenschaften Die 24V/26V Xénon-Lampen blau, mit 5W oder 8,5W Leistung erlauben eine Erhöhung der Farbtemperatur bis 3'200K und verschaffen dank ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xénon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5

XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BLUE
XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BLUE
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ur surface dépolie permet l'atténuation de l'éblouissement. Eigenschaften Die 24V/26V Xénon-Lampen blau, mit 5W oder 8,5W Leistung erlauben eine Erhöhung der Farbtemperatur bis 3'200K und verschaffen dank ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xénon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5

XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BRIGHTNESS FROSTED
XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BRIGHTNESS FROSTED
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V und 24V Xenon-Lampen Hohe Leuchtdichte, mit 5W oder 10W Leistung erlauben eine Erhöhung der Helligkeit und verschaffen mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 b

XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BRIGHTNESS CLEAR
XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BRIGHTNESS CLEAR
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V und 24V Xenon-Lampen Hohe Leuchtdichte, mit 5W oder 10W Leistung erlauben eine Erhöhung der Helligkeit und verschaffen mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 b

XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR
XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
é pour éviter tout risque d'accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V, 24V und 26V Xenon-Lampen, mit 3W, 5W, 8,5W oder 10W Leistung bieten mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 b

XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE FROSTED
XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE FROSTED
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
é pour éviter tout risque d'accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V, 24V und 26V Xenon-Lampen, mit 3W, 5W, 8,5W oder 10W Leistung bieten mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 b

AWR AC
AWR AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
pange. · COV Verkleidung. Nicht im Lieferumfang inbegriffen · Transformatoren: siehe S. 360-367 Stromversorgung · Option 24V mit Quetschkabelschuhen COS-3 und Ausgangskabel. Anwendungsbereiche · Ideale Wandbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage · Thermolackierung, Pulverbeschichtung RAL schwarz oder weiss. · Wandeinbaumodul: siehe S. 355 Low voltage asymmetric luminaire designed for interiors, using only frosted Xenon 3W, 5W, 8.5W or 10W rigid loop lamps. 354 · Boîte d'encastremen

LASY T5
LASY T5
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
-379 Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für den Innen-und Außenbereich, asymmetrischer Reflektor und Abstrahlwinkel 24° erzeugt gleichförmig diffuses Licht. Betrieb mit Leuchtstoffröhren(T5) ø16mm und 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 bzw. 80 Watt. Die Standard-Leuchtenausführung umfasst · Schwarzes Aluminiumextrusionsprofil, pulverbeschichtet, konzipiert für den Bodeneinbau, herausziehbares Innenelement (Piktogramme siehe S 320). · Intensivreflektor RIST-24°. · DT5 Fassungen. · Bo

ARL ARLN T5
ARL ARLN T5
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ NOIR OU ÉLOXÉ NATUREL FLUORESCENT T5 ASYMMETRISCHE SCHWARZE ODER NATURELOXIERTE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE T5 ASYMMETRIC RECESSED FLUORESCENT T5 BLACK OR NATURAL ANODIZED LUMINAIRE ARLN-T5 / ARL-T5 83 mm 60 mm 90 mm 120 mm Luminaire linéaire pour l'intérieur réflecteur asymétrique 24°, créant une lumière diffuse et uniforme, utilisant des tubes fluores

AGA T5 IP65
AGA T5 IP65
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
euchtenausführung umfasst · Profil aus Aluminiumextrusion oder Natureloxiert für Richtstrahlung nach oben (siehe Piktogramm oben). · VP Transparentes Lexan®-Glas mit hohermechanischer und Temperaturfestigkeit. · Intensiv-Reflektor RIS. · JE-D/G Wasserfeste Dichtung. · EFL-G/D Endstücke aus schwarzem Polycarbonat. · Elektronische Stromversorgung QTi-1 · Kabelverschraubung ECR. Nicht inbegriffen · Elektronische Stromversorgung QTi-2, QTiDIM oder QTi-DALI: siehe S. 377-379 · Leuchtstof

BAB S
BAB S
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ses AGA-LED® 12: voir p. 391-392, 394 · Alimentations stabilisée voir p. 371-372 · Ceinture en caoutchouc «Lighting-Belt». Applications · Eclairage d'arbres. Finition sur demande · Couleur anodisées, RAL, chromage, ou dorage. · Accessoires: voir p. 203 Zylindrischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus natureloxierter Aluminiumextrusion, Ø34mm, Schutzklasse IP65. Der Spot kann auf die verstellbare Gurthalterung «Baobab-System» montiert werden. Einsatz mit AGA-LE

ALTS AGA LED RGB SPOT
ALTS AGA LED RGB SPOT
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
mentation long. 30cm. Non compris dans le spot · Platine lumineuse RGB-20L: voir p. 394 · Alimentation stabilisée, variateur, DMX: voir p. 371-376 Applications · Eclairage de jardin. Finition sur demande · Couleur anodisées, RAL. · Accessoires: voir p 201 Zylindrischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus natureloxierter Aluminiumextrusion, Ø75mm, Schutzklasse IP65.Spot sitzt auf einem Standfuss zum Einstecken (Längen 100mm, 300mm oder 600mm). Einsatz mit Leuchtdiod

ALTS AGA LED SPOT
ALTS AGA LED SPOT
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
5 mm 47 mm 300 mm 90 mm 50 mm 198 Spot cylindrique noir d'extérieur IP65 Ø75mm orientable en aluminium anodisé. Spot monté sur piquet (long. 100mm, 300mm, 600mm). Fonctionne avec des platines AGA-LED® 30L de 14V-24V/2.4W 2800K, 5000K, rouge, verte ou bleue. Zylindrischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus natureloxierter Aluminiumextrusion, Ø75mm, Schutzklasse IP65. Spot sitzt auf einem Standfuss zum Einstecken (Längen 100mm, 300mm oder 600mm). Für den Einsatz mit

ALTS EXT 02
ALTS EXT 02
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
00 mm 90 mm 75 mm 30 mm 196 Spot conique noir orientable pour l'extérieur IP65 en aluminium extrudé. éloxé naturel. Spot monté sur piquet (long. 100mm, 300mm, 600mm). Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïque G4, puissances choix: 12V/20W, 35W ou 50W. Konischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus natureloxierter Aluminiumextrusion, Schutzklasse IP65. Spot sitzt auf einem Standfuss zum Einstecken (Längen 100mm, 300mm oder 600mm). Für den Einsatz mit dichroit

ALTS EXT 01
ALTS EXT 01
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ure 300 mm 90 mm 75 mm 30 mm 194 Spot conique noir orientable pour l'extérieur IP65 en aluminium extrudé. éloxé naturel. Spot monté sur piquet (long. 100mm, 300mm, 600mm). Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïque G4, puissances choix: 12V/20W ou 35W. Konischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus natureloxierter Aluminiumextrusion, Schutzklasse IP65. Spot sitzt auf einem Standfuss zum Einstecken (Längen 100mm, 300mm oder 600mm). Für den Einsatz mit dichroit

AML AC OK
AML AC OK
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
gungselemente FIX. Nicht im Lieferumfang inbegriffen · Transformatoren: siehe S. 366-367 Stromversorgung · Option 24V mit Quetschkabelschuhen COS-3 und Ausgangskabel. Anwendungsbereiche · Spiegelbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage · Thermolackierung, Pulverbeschichtung RAL, weiss oder schwarz. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. · Zubehör: siehe S. 173 · Messung der Beleuchtungsstärke: siehe S. 174 · Empfehlungen und Warnhinweise: siehe

AMLN T5 OK
AMLN T5 OK
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE ASYMéTRIQUE ENcASTRé NOIR OU éLOXé NATUREL T5 POUR MIROIR ASYMMETRISCHE SCHWARZE ODER NATURELOXIERTE DECKENEINBAULEUCHTE FÜR SPIEGELBELEUCHTUNG T5 ASYMMETRIC RECESSED T5 BLACK OR NATURAL COLOUR ANODIZED LUMINAIRE FOR MIRROR AMLN-T5 / AML-T5 100 / 200 mm 60 mm 83 mm 90 mm 120 mm Luminaire linéaire pour miroir réflecteur asymétrique 24O , créant une lumière diffuse et un

AML T5 OK
AML T5 OK
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE ASYMéTRIQUE ENcASTRé NOIR OU éLOXé NATUREL T5 POUR MIROIR ASYMMETRISCHE SCHWARZE ODER NATURELOXIERTE DECKENEINBAULEUCHTE FÜR SPIEGELBELEUCHTUNG T5 ASYMMETRIC RECESSED T5 BLACK OR NATURAL COLOUR ANODIZED LUMINAIRE FOR MIRROR AMLN-T5 / AML-T5 100 / 200 mm 60 mm 83 mm 90 mm 120 mm Luminaire linéaire pour miroir réflecteur asymétrique 24O , créant une lumière diffuse et un

LMT AC
LMT AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
chtenausführung umfasst · Eloxiertes Aluminiumprofil konzipiert für Spiegelbeleuchtung. · 2 Flachleiter von je 8mm2, (B'Light® Weltpatentiert). · BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. · Xenon Rigid Loop Lampen 12V/5W Matt. · Intensivreflektor RIP. · Schwarzes Gitter GTR. · Endstück EPR. Netzkabel · Versorgung Über COS-LMT (inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Nicht inbegriffen · Transform

SMEG
SMEG
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
orage.(Couleur standard en noir). · Accessoires: voir p. 153 · Recommandations et précautions: voir p. 421 Modulierbares Niedervolt-Beleuchtungssystem für Schaufenster, verwendbar mit 12V / 20W oder 35W Halogen-Lampen. Die Standard-Leuchtenausführung umfasst · Eloxiertes Profil aus Aluminium, schwarz (siehe Piktogramme oben). · Schutzgitter aus rostfreiem Stahl, GTSE. · 2 Flachleiter von je 8mm2, (B'Light® Weltpatentiert). · Gelenkhalter RSE-10, Rotation 90°. · Gelenkhalter für Halo

LRH 30
LRH 30
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LEUCHTE LRH 30 SCHWARZ LRH 30 BLACK LUMINAIRE LUMINAIRE LRH 30 NOIR LRH 30 15 mm 15 mm Système d'éclairage linéaire basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W. Idéal avec Spot Halogène G4 de 10W, 20W. Compris dans le luminaire · Profilé pour installations horizontales et verticales, (voir pictogrammes

TML AC
TML AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
abekov.com ACCESSOIRES POUR SYSTEME ÉCLAIRAGE TABLEAU LOUVRE 3 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE 3 BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM ACCESSORIES FOR PICTURE LIGHTING LOUVRE 3 SYSTEM TML-AC 157 mm 670 mm to 1000 mm 38 mm 90° 90° 340 mm 220V 12V 95 mm 115 EL3-G / EL3-D · Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black TIGE-10 · Tige de support long. 340mm ø10mm Haltebügel Länge 340mm ø10mm Rod support length 340mm ø10mm BOX ·· Boîtier pour transformateur Gehäuse für Tr

TMT AC
TMT AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
& weisse Sichtabdeckung CMB-AC. · Intensivreflektor RIP. · Xenon Rigid Loop Lampen (12V/8.5W Matt). · Endstücke TMTE aus Aluminium. · Höhenverstellbare Haltebügel aus Aluminium, eloxiert. · Transparente Sockelplatte zur Befestigung des Transformators. · Wandbefestigung BFTV. · Quergitter schwarz GTR. Nicht inbegriffen · TR-BR Elektronischer Transformator mit Dimmer {siehe S. 365). · Zusätzlicher Haltebügel für Leuchtenlängen über 1000mm. Anwendungen · Für alle Bilder. Ausfüh

Dans la boutique