WK311 kallysta - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

Mode hors gel : Température maintenue à +7 °C

§ ¢ Guide d'utilisation
Description
Chauffage/climatisation : Modification du mode de fonctionnement chauffage ou climatisation. ­/+ : réglage chauffage ou climatisation, validation par OK. Lorsque le thermostat active le chauffage, le pictogramme suivant s'affiche : Mode arrêt : Thermostat inactif.

Copie OUI OK :entrée dans le menu copie +/- :choix du jour à copier OK :validation du jour à copier. Copie NON OK :choix des températures T1, T2, T3 +/- :réglage de la plage horaire par période de + ou - 30min. Pour valider il faut impérativement atteindre 23:30 -> 0:00 (appui long sur +), validation par OK. La programmation est visible sur le chronogramme d'état.

Raccordement électrique

WK311

N L

1 2 3

6W 5103.c

N L

NO L

Caractéristiques techniques

WK311 kallysta
Thermostat d'ambiance programmable
Présentation
Ce thermostat à encastrer est adapté à la plupart des sources de chaleurs : plafonds rayonnants, planchers chauffants, installations au gaz ou fuel ainsi qu'à la régulation d'air conditionné (climatisation). 4 niveaux de température : Mode chauffage : - "T3" : Confort, heures de présence (ex : soirée). - "T2" : Eco, heures de présence (ex : journée). - "T1" : Réduit, absences de coute durée ou pendant la nuit. - "hors-gel" : elle protège le logement des risques du gel. Mode climatisation : - "T3" : Réduit, "T2" : Eco, "T1" : Confort - "hors-gel" : non fonctionnel. 3 programmes préenregistrés et 3 programmes libres permettent de réaliser une programmation quotidienne du chauffage ou de la climatisation pour optimiser la consommation d`énergie.

mode chauffage ­/+ : touches d'avancement dans les menus C : touche de renvoi au menu précédent OK : touche de validation, permet de rentrer dans les différents menus et sous-menus. 3 menus principaux : Pour accéder aux différents menus, appuyer sur la touche OK. Mode : choix du mode de fonctionnement, soit automatique, soit hors gel, etc.... Programme : réglages du mode automatique et des températures T1,T2 et T3. Paramètres : langues, date/heure, ... Mise en service : Lors de la première mise en service ou après une longue période hors tension (30 jours), l'écran affiche automatiquement les paramètres à régler, dans l'ordre suivant : langue -> heure -> jour -> mode (Chauffage/ Climatisation) -> Fin. Remise à zéro : Appui simultané sur les 4 touches pendant 2s. Verrouillage : Appuyer simultanément sur les touches "-" et "+" pour verrouiller et déverrouiller le thermostat. Mode "automatique" : Le thermostat fonctionne de manière automatique. La température est fixée par le programme hebdomadaire choisi. L'écran indique la température actuelle et la période active clignote. Lorsque le thermostat active la climatisation, le pictogramme suivant s'affiche :

Menu "Programme"
Attention : avant de régler les programmes, il est impératif de déterminer l'utilisation du thermostat : chauffage ou climatisation. (menu paramètres) Sélection du programme : Un programme englobe les 7 jours de la semaine. Il est possible de personnaliser chaque jour de la semaine grâce à 3 programmes à composer, ou d'utiliser l'un des 3 programmes préenregistrés à consulter en fin de notice. Sélection du programme par les touches +/-, validation par OK Choix du jour par les touches +/-, validation par OK. Modification de programme : Possibilité de programmer individuellement chaque jour de la semaine ou d'affecter un programme unique aux 7 jours. Appuyer sur OK pour entrer dans le programme de modification +/- : choix du programme libre à modifier, validation par OK. +/- : 2 modes d'affectation du programme possibles : jour par jour (lundi à dimanche) ou 7 jours identiques, validation par OK. 7 jours identiques :
T3 T2 T1

- Réglage de la température : - Tension d'alimentation : Réitérer les opérations nécessaires jusqu'à la programmation des 7 jours. Réglage des températures 3 niveaux de température sont paramétrables T1, T2, T3 Plage de réglage : Température d'utilisation : Température de stockage : Relais de sortie : Précision : Indice de protection ; Classe II Conforme aux normes :

mode climatisation

+10 °C à 30 °C 230V AC +10%, 50Hz 10 °C à +30 °C 0 °C à 50 °C 0 °C à 60 °C 8 A cos =1 1 °C IP21

Menu "Mode" de fonctionnement
Mode "manuel" : Modification manuelle de la température indépendamment de la programmation, validation par OK. La température est réglée à l'aide des touches +/­.

OK : validation pour modification. OK : augmentation/diminution des seuils de température, validation par OK. NB : T1

Dans la boutique



Comment nous trouver - Hager
Comment nous trouver - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Hager SAS 132, Boulevard d'Europe B.P.78 67212 Obernai Cedex Tél 03 88 49 50 50 Comment nous trouver Schirmeck - St Dié Strasbourg Strasbourg sortie 11 b Rosheim Bischoffsheim A352 ges Vos Obernai A352 sorties Z.I. Obernai ie vo r i ap de du P td on iém es sortie 11.1 Schirmeck Molsheim Rosheim Z.I. Obernai Mulhouse - Colmar A3 5 Lec lerc Brasserie Kronenbourg Chemins de fer sorties Z.I. Obernai Ru ed uG éné ral


TG050 TG050 - Hager
TG050 TG050 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Sicherheitshinweise : Attention : £ Windwächter Installationsanleitung - Muß nach den gültigen Normen und den lokalen Anschlußbedingungen von einem qualifizierten Techniker angeschlossen werden. - Anschluss von Phase und Neutralleiter beachten. § ¢ Détecteur sécurité vent · 6T 6017.b Notice d'instruction - Doit être raccordé par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur et aux règle-ments locaux en matière de raccordement. - Il est important de respecter la...

S280-22X - Hager
S280-22X - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR p. 2 Guide d'installation Détecteur audiosonique LS radio Manuale di installazione IT p. 11 Rivelatore microfonico S280-22X 804657/B Sommaire Présentation ..........................2 F Présentation Le détecteur audiosonique de bris de vitre S280-22X est particulièrement adapté à la protection des baies vitrées (fenêtre, vérandas...) de l'habitation quelque soit le type de verre utilisé. Associé aux centrales Hager TwinBand®, il détecte les vibrations sonores émises par...

Agence Lorraine - Hager
Agence Lorraine - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Hager SAS Agence Lorraine Parc d'Activités Nancy Brabois 20 allée de la Forêt de la Reine 54500 VANDOEUVRE Tél 03 83 44 33 11 Fax 03 83 44 11 97 e-mail : lorraine@hager.fr Comment nous trouver Villers-lès-Nancy (centre)/Nancy Vandoeuvre/vélodrome Vandoeuvre al l é e d e L le r M allé e ul Pa St Clou de e al l é d la Fo rêt d e H aye Hôtel Ibis Hôtel Campanile CHU sortie n° 2b Nancy Brabois Hôtel Cottage Metz/Paris s de la 2b Ch am p ell e 2a

WK305 kallysta - Hager
WK305 kallysta - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
£ ¢ Commande de stores FR Attention ! - Appareil à installer uniquement par un installateur électricien. - Ne pas installer à l'extérieur du bâtiment. GB Caution! - This device must be installed only by a qualified electrical fitter. - Shall not be installed outside. Notice d'instructions Fonctionnement individuel : Individual working: 2 Betriebsarten sind verfügbar: manuell / automatisch. - Manual mode : press B and D to pull the shutters up / down. - Automatic mode (2 types of programming):...

804481_C_Instal_ISF3_Hag_F_Mise en page 1 - Hager
804481_C_Instal_ISF3_Hag_F_Mise en page 1 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
LCP01F / LCP02F / LCP03F / LCP04F LCA01F LCB01F MHF01X / MHF02X / MHF03X MHF04X / MHF05X / MHF06X Interphone radio F Notice d'installation 804481/C Cette notice décrit l'installation des références suivantes : LCP01F Kit Interphone 1 logement 1 bouton LCP02F Kit Interphone 1 logement à code LCP03F Kit Interphone 2 logements 2 boutons LCP04F Kit Interphone 2 logements à code LCA01F Poste intérieur + base + bloc secteur EU LCB01F Coffret technique MHF01X Platine de rue 2 logements translucide...

Œ Ž Œ Ž - Hager
Œ Ž Œ Ž - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
· ¢ Compteur d'énergie triphasé, mesure via TI de 50 à 6000 A Notice d'instructions £ Energiezähler 3- phasig, Wandlermessung 50A bis 6000A Bedienungsanleitung ¶£ Principe de fonctionnement 6E 5068.d Ce compteur d'énergie mesure l'énergie électrique active consommée par un circuit électrique. Il est équipé d'un afficheur digital qui permet de visualiser l'énergie consommée et la puissance. Il est équipé d'un compteur totalisateur et d'un compteur partiel avec remise à zéro....
 

Le Comptoir Seigneurie Gauthier s’engage aux côtés de la Banque Alimentaire
Le Comptoir Seigneurie Gauthier s’engage aux côtés de la Banque Alimentaire
21/06/2011 - www.n-schilling.com
Communiqué de presse Juin 2011 Le Comptoir Seigneurie Gauthier s'engage aux côtés de la Banque Alimentaire Le Comptoir Seigneurie Gauthier de Bourges lance une Opération Spéciale « Solidarité » en faveur de La Banque Alimentaire du Cher (18). Du 1er juin au 30 septembre 2011, pour l'achat d'un litre de peinture des marques Seigneurie, Peintures Gauthier, Freitag et Fer & Sol, 0,18 sont reversés à La Banque Alimentaire du Cher. A l'issue de cette opération, un chèque sera remis à l'Association,...

Stondeck Colour Sheet 2022 Eu Min
Stondeck Colour Sheet 2022 Eu Min
09/07/2024 - www.stonhard.fr
STONDECK Planners, contractors, operators and owners know there is much more to a parking structure than simply providing space for parked cars. Parking structures are public spaces that create a first impression and a lasting one. New construction or rehab, interior and exterior decks, stalls, ramps and entrances must be safe for pedestrians and vehicles with brightly lit, slip resistant, level surfaces that are able to withstand all types of temperatures and weather conditions, as well as corrosive...


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Aluform aluminium golf profielplatten en damwand profielplaten
Aluform aluminium golf profielplatten en damwand profielplaten
10/10/2010 - www.aluform-france.fr
Golf- en damwand profielplaten flexible building. sustainable thinking. PRODUCTEN Aluminium golf- en damwandprofielplaten bieden een scala van mogelijkheden in vorm en kleur, waarmee de architect milieubewust kan ontwerpen studentenhuis, Wuppertal Aluform golfprofielplaat 18/76 Iberger druipsteengrot, Bad Grund Aluform golfprofielplaat 18/76 Industriehal Aluform golfprofielplaat 18/76 Aluminium - een uniek materiaal in de architectuur Aluminium is een fascinerend en zeer universeel bouwmateriaal...


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Download volledige artikel
Download volledige artikel
01/12/2010 - www.bobcat.eu
Job story  Bobcat Bobcat minirupsladers perfecte oplossing voor papierfabrikant Grupo Gares is een dienstverlenend bedrijf van gemiddelde omvang, werkzaam in de provincie Jaén in het zuidoosten van Spanje. Het bedrijf dat gespecialiseerd is in het onderhoud en de reiniging van industriële installaties, is voortdurend op zoek naar veelzijdig, multifunctioneel en rendabel materieel. Door Eva Carrillo Als 30-jarige klant van GGM Guillermo García, de Bobcat dealer in het zuiden van Spanje,...