CLOUEUR A GAZ PLAQUISTE

Extrait du fichier (au format texte) :

7160 7163

ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
· Equipement de protection individuelle.

MANUTENTION - TRANSPORT
· Utiliser le coffret prévu à cet effet pour ranger et transporter le cloueur avec ses accessoires · Lors d'un transport en véhicule, caler le coffret pour l' empêcher de glisser ou basculer.

Fiche technique

Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur

700E Electricien

CLOUEUR A GAZ MULTIMATERIAUX

INTERDICTIONS
· Ne pas utiliser cet appareil pour des opérations autres que le clouage. · Ne pas utiliser cet appareil sur des matériaux non préconisés. · Ne pas utiliser de cartouches de gaz ni de clous non prévus pour cet appareil

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
· Vérifier la propreté des contacts de la batterie. Les nettoyer avec un chifon sec. · S'assurer que la batterie est bien chargée, sinon la mettre en charge.

700P Plaquiste

PULSA 700P PULSA 700E
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
700P 100 J 15 à 40 mm 20 clous 690 tirs 870 tirs 1200 tirs 2 - 3 tirs max/s 1000 tirs max/h -5 à +50°C 1h 3,6 kg 383 x 109 x 295 97 dB (A) 96 dB (A) 110 dB (A) 109 dB (A) 700E 82 J

SÉCURITÉ DES PERSONNES
· L'utilisateur du matériel doit être initié à l'utilisation de cloueur à gaz ainsi qu'aux règles de sécurité. · Le port de gants, lunettes, protection auditive et chaussures de sécurité est obligatoire. · Ne pas porter de vêtements flottants pouvant gêner l'utilisation de la machine. · Veiller à la sécurité des autres personnes pouvant se trouver à proximité de la zone de travail de l'opérateur. · Tenir l'appareil et ses accessoires hors de portée de tierce personne, en particulier les enfants. · Ne pas travailler en déséquilibre, mais toujours en position assurée. · L'appareil doit toujours être tenu fermement. · Ne pas garder inutilement le doigt sur la gâchette. · Ne jamais pointer l'appareil vers des personnes ou des animaux. · Ne jamais supposer que l'appareil est vide. · Ne jamais appuyer sur l'extémité du guide tampon avec le plat de la main. · En cas de panne ou d'incident, sortir la cartouche de gaz, la batterie et tous les clous du chargeur. · Ne pas ouvrir, percer ou brûler la cartouche de gaz. · Ne pas essayer de remplir ou recycler la cartouche de gaz; elle n'est pas rechargeable. · Ne pas utiliser l'appareil sous l'effet de médicaments, d'excitants ou de boissons alcoolisées.

Temps de charge batterie : 1h

· Energie impact · Longueur de clous · Capacité du chargeur · Autonomie cartouche de gaz · Autonomie batterie · Nombre de tirs max/s · Nombre de tirs max/h · Temp. utilisation cartouche gaz · Temps de charge de la batterie · Poids · Dimensions en mm (L x l x h) · Pression acoustique (LpA) · Puissance acoustique (LWA)

MISE EN PLACE DES COMPOSANTS...
Batterie · Mettre en place la batterie dans son logement. Les contacts de la batterie doivent être placés vers l'avant. · Le voyant de contrôle placé sur le côté droit de la poignée donne l'état de la batterie : - vert clignotant : l'appareil est correctement alimenté par la batterie - rouge clignotant : la batterie doit être rechargée

Dotation de base : coffret de rangement, batterie, chargeur, adaptateur secteur 220 V/12V.

APPLICATIONS
Applications plaquiste : · Fixation d'ossatures métalliques et semelles de bois pour la pose au sol de cloisons de plâtre. Applications électricien : · Fixation de crochets pour gaines électriques au sol. · Fixation de lyres, colliers à embase, clipso tubes pour tubes PVC. · Fixation d'embases pour colliers Colson, goulottes DLP et boîtes de dérivation. Applications plombier : · Fixation de crochets pour tubes et gaines au sol ou au mur. Matériaux :

click click

SÉCURITÉ LIÉE À L'ENVIRONNEMENT
· Le champ de travail doit être parfaitement dégagé, bien éclairé et ne présenter aucun risque. · Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide ou en présence d'eau ni dans une atmosphère explosive ou à proximité de produits inflammables ou dangereux. · Les cartouches de gaz doivent être stockées dans un endroit bien ventilé. · Attention : le contenu des cartouches est inflammable. · La cartouche de gaz est sous pression; la protéger d'une exposition à une température supérieure à 50° C. · Tenir la cartouche éloignée des flammes, des étincelles ou de la chaleur. ne pas vaporiser le gaz sur une flamme ou un objet incandescent.
2

Cartouche de gaz · Ouvrir le volet et introduire la cartouche de gaz dans son logement. · Refermer le volet.

Dans la boutique



079 0041 VEHICULES DE LOCATION 35C13
079 0041 VEHICULES DE LOCATION 35C13
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. CAMION-BENNE SIMPLE CABINE 35C13 2500 1980 3450 1700 2100 6700 CAMION-BENNE SIMPLE CABINE 35C13 Code produit 079 0041 P.V. 2510 kg P.T.A.C. 3500 kg P.T.R.A. 7000 kg Charge utile 990 kg Poids tracté maxi 3500 kg Benne basculante hydraulique télécommandée Oui

Mise en page 1 - Loxam
Mise en page 1 - Loxam
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ponceuse/Rectifieuse de sols Ø 270 mm - 230 V Rectifiez vos dalles béton, éliminez les défauts avec efficacité, rénovez et préparez vos sols jusqu'au bord des murs ! Efficacité et performance I Diamètre de ponçage Ø 270 mm I 1 plateau de ponçage agressif I Alimentation 230 V Kit bordureuse astucieux I Ponceuse de sols et bords 2 en 1 I Montage du kit en quelques minutes Applications I Large gamme d'outils I Rectifiez les défauts des dalles béton I Éliminez ragréage, colle à carre

049 0033 NACELLE ELECTRIQUE 120AETJ
049 0033 NACELLE ELECTRIQUE 120AETJ
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 104 2163 NACELLE ELECTRIQUE 120 AETJ 1200 1650 2245 13 m NACELLE ELECTRIQUE 120 AETJ Code produit 049 0033 12 Hauteur de travail 11,95 m 11 Hauteur de plancher 9,95 m 10 Déport maxi 7m Charge maxi dans le panier 200 kg Bras articulé

057 0002 YANMAR B15CR
057 0002 YANMAR B15CR
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. MINIPELLE CHENILLE B15CR 420 2270 3550 620 1000 1540 3680 MINIPELLE CHENILLE B15CR Code produit 057 0002 Profondeur de fouille 2,10 m Force de cavage 1230 kg Hauteur de déversement 2,42 m Pente maxi 30° Type de translation Chenilles Vitesse de translation

p67
p67
29/12/2010 - www.loxam.fr
Plaques vibrantes Applications : n Compactage des sols, enrobés et pavage : · travaux de VRD, horticulture ou paysagers · pose de pavés autobloquants · travaux de réfection de rues et chemins, compactage le long de murs et trottoirs · compactage de tranchées et fonds de fouille. · 2 types de plaques vibrantes : - unidirectionnelles - réversibles, permettant le va et vient en plusieurs passes lorsque le retournement de la machine sur l'aire de compactage n'est pas possible. · Les plaqu

www.loxam.fr
www.loxam.fr
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. CHARGEUR COMPACT S100 167 1878 3430 1267 818 967 2929 1182 CHARGEUR COMPACT S100 Code produit 058 0012 Capacité du godet 457 kg Charge maxi du godet 915 kg Godet multifonction 4 en 1 Non Hauteur de déversement 2m Puissance

xp LOXAM_7261_DTS 5800 PRO_Décolleuse_juillet 2009:0209.qxd
xp LOXAM_7261_DTS 5800 PRO_Décolleuse_juillet 2009:0209.qxd
22/02/2012 - www.loxam.fr
7261 SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur du matériel doit être initié à l'utilisation de la décolleuse ainsi qu'aux règles de sécurité. MANUTENTION - TRANSPORT · Ne jamais lever ou déplacer la Tuyau vapeur machine en tirant sur le câble d'alimentation ni sur le tuyau vapeur. · Enrouler le tuyau vapeur sur le cadre métallique et stocker les plaques vapeur dans leurs emplacement. · Utiliser si nécessaire la pochette de rangement. · Saisir la décolleuse par la poignée de manu

Kouro Loxa Club V19 p67
Kouro Loxa Club V19 p67
29/12/2010 - www.loxam.fr
FOCUS GAmmE ÉLÉvATION LOXAm preNez de la hauteur ! Inventaire en entrepôt, pose de charpente, intervention de très grande hauteur... De la « simple » plate-forme élévatrice aux engins adaptés aux situations les plus complexes, Loxam propose toute une gamme de plates-formes et de nacelles pensées pour répondre aux besoins de tous les professionnels. PoUr toUs vos travaUx d'intérieUr... ObjECTIF : hAUTE SÉCURITÉ ! Voici quelques conseils à respecter pour éviter un maximum de risques
 

T110 | Pale compatte cingolate - Bobcat.eu
T110 | Pale compatte cingolate - Bobcat.eu
09/12/2014 - www.bobcat.eu
T110 | Pale compatte cingolate Un concentrato di potenza La pala compatta cingolata Bobcat T110, il modello più compatto del settore, assicura la forza e l agilità necessarie per portare a termine qualsiasi applicazione in ambito paesaggistico e nel settore delle costruzioni. Questo concentrato di potenza è in grado di operare praticamente ovunque, attraverso accessi angusti, tra ostruzioni e in spazi ristretti. Maggiore produttività in minor tempo, 365 giorni l anno n Nessun altra pala

Wienerberger Brick Award 2014,  le concours international de la brique Terre cuite. Le premier prix remporté par un institut cinématographique thaïlandais
Wienerberger Brick Award 2014, le concours international de la brique Terre cuite. Le premier prix remporté par un institut cinématographique thaïlandais
14/05/2014 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE - Mai 2014 en ligne sur le site : www.n-schilling.com Wienerberger Brick Award 2014, le concours international de la brique Terre cuite. Le premier prix remporté par un institut cinématographique thaïlandais 2 1 3 4 5 6 7 doc. Wienerberger 1 - Institut Kantana du film et de l animation basé à Nakhon Pathom par l agence Bangkok Project Studio. Grand vainqueur du concours Wienerberger Brick Awards 2014. ; 2 - Musée d Art de Ravensbourg par LRO Lederer Ragnarsdottir Oe

Puissantes, performantes et ultra-précises : Nouvelles défonceuses de 1600 W Bosch
Puissantes, performantes et ultra-précises : Nouvelles défonceuses de 1600 W Bosch
17/10/2012 - www.primavera.fr
Communiqué de presse Puissantes, performantes et ultra-précises : Nouvelles défonceuses de 1600 W Bosch Puissant moteur de 1 600 W à régulation électronique constante et démarrage progressif Éclairage LED de la zone de travail et semelle transparente Système breveté de réglage micrométrique « After Lock » pour un ajustement précis de la profondeur de fraisage Octobre 2012 BL 12.08 HF/CV Pour répondre aux travaux les plus exigeants en matière de fraisage, rainurage, chanfrainage..

Testo organise un événement caritatif mondial pour son 60ème anniversaire
Testo organise un événement caritatif mondial pour son 60ème anniversaire
24/02/2017 - www.andresudrie.com
Information Presse Février 2017 Testo organise un événement caritatif mondial pour son 60ème anniversaire Le groupe allemand Testo, leader national et mondial des appareils de mesure pour les marchés du bâtiment, de l agro-alimentaire, de l industrie et de la santé, organise un événement caritatif mondial avec ses 32 filiales pour fêter ses 60 ans : le Testo Charity Challenge. De février à septembre 2017, toutes les filiales du groupe se mobilisent pour parcourir 500 000 kms en co

inter ic2000p
inter ic2000p
09/04/2011 - www.schneider-electric.fr
réf.: 15286 IC 2000P L 3 5 f Un IC 2000P pour répondre à vos besoins + cellule MERLIN GERIN multi 9 IC 2000P OFF 1 2 3 4 5 6 7 1-7 d h m 2 35 35 2000 lux Prog L M N N 2 4 6 MERLIN GERIN SCHNEIDER ELECTRIC Découvrez votre IC 2000P 1 1 L Par son utilisation Adapté aux secteurs domestique et tertiaire, permet de commander l'ouverture et la fermeture d'un circuit d'éclairage par l'association d'un interrupteur crépusculaire et d'une horloge programmable. Par son principe de fonctionnement Cont

Nouveaux lave-linge aseptiques PW 6163, PW 6243 et PW 6323 (16, 24 et 32 kg) de Miele Professional : la solution pour concilier performance, hygiène e
Nouveaux lave-linge aseptiques PW 6163, PW 6243 et PW 6323 (16, 24 et 32 kg) de Miele Professional : la solution pour concilier performance, hygiène e
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Communiqué de Presse Salon GERONT'EXPO ­ 26 au 28 mai 2009 Paris Expo - Porte de Versailles ­ Hall 7.3, Stand E73 Nouveaux lave-linge aseptiques PW 6163, PW 6243 et PW 6323 (16, 24 et 32 kg) de Miele Professional : la solution pour concilier performance, hygiène et économies. Leader sur le marché de la santé, depuis la buanderie intégrée jusqu'à la stérilisation centrale, Miele n'a de cesse d'innover en développant des technologies conjuguant efficacité et sécurité. À l'occasion d