804632_B_Resum_Inst_TransTel_GSM_Log_M_Mise en ... - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

FR p. 2 IT p. 11 DE S. 20 ES p. 28 GB p. 36 NL p. 44

Résumé d'installation

Transmetteur téléphonique GSM
Riassunto d'installazione

Combinatore telefonico GSM
Programmierübersicht

GSM-Telefonwählgerät
Resumen de la instalación

Transmisor telefónico GSM
Installation summary

GSM Telephone dialler
Beknopte samenvatting van de installatie

GSM-telefoonkiezer

G441-30X G442-30X G450-30X G470-30X

804632/B

F

Ce résumé reprend les étapes essentielles de la mise en service du transmetteur téléphoniques GSM. Pour toutes programmations complémentaires, se reporter à la notice d'installation. A B C

Programmations sur table
I Etape 1 - Ouverture :
A - enlever les 2 caches-vis, B - dévisser les 2 vis, C - retirer le capot.

I Etape 2 - Alimentation :
D - insérer la carte SIM dans son logement en respectant le sens d'insertion, E - alimenter le transmetteur : - connexion de la pile pour le G450-30X et G470-30X, - alimentation externe 12 V pour le G442-30X. F - connecter la batterie rechargeable, L'écran du transmetteur téléphonique GSM affiche : D E F

Bonjour Reference produit

Carte SIM

bornier d'alimentation 12 V pour le transformateur fourni
(aucune polarité à respecter)

I Etape 3 - Programmations indispensables à tous les modes de fonctionnement
Opération réalisée Choix de la langue du menu déroulant Menu déroulant affiché
Choix langue Francais

Actions à effectuer · choisir la langue à l'aide des touches L M parmi : Français / English / Espanol / Deutsch / Italiano / Nederlands · appuyer sur la touche (OK) · appuyer deux fois sur la touche (C) · appuyer sur la touche (OK) · programmer le jour, le mois, l'année et l'heure · appuyer sur la touche (OK) · appuyer sur la touche (OK) · choisir Code PIN à l'aide des touches L M · appuyer sur la touche (OK) · programmer le Code PIN à 4 chiffres de la carte Sim · appuyer sur la touche (OK) · programmer un nouveau Code PIN à 4 chiffres · appuyer sur la touche (OK) · confirmer le nouveau Code PIN à 4 chiffres · appuyer sur la touche (OK) · programmer le Code PUK à 8 chiffres fourni par votre opérateur ou par défaut taper 1 2 3 4 5 6 7 8 · appuyer sur la touche (OK) la programmation peut prendre plusieurs dizaines de secondes, patienter jusqu'à l'affichage du message suivant

Programmer Choix langue

Dans la boutique



L3721X/L3722X - Hager
L3721X/L3722X - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
F p. 2 Document non contractuel, soumis modifications sans préavis. Documento non contrattuale, può essere soggetto a modifiche senza preavviso. Hinweis: Änderungen der technischen Daten und des Designs aufgrund von Produktverbesserungen bleiben uns ohne Ankündigung vorbehalten. Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso. Documento não contratual, submetido a modificações sem pré-aviso. Non-binding document, subject to modification without notice. Niet

Mise en page 1 - Hager
Mise en page 1 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Gu id e d 'i n s t a l l a t io n Ma n u a l e d i i n s ta l l a z i o n e Détecteur de mouvement IP55 LS radio S141-22X S142-22X S143-22X F p. 2 Rivelatore di movimento stagno I p. 12 Sommaire Présentation..............................2 F Présentation Le détecteur de mouvement IP55 permet de protéger les abords directs de l'habitation. Il détecte le rayonnement infrarouge émis par une personne se déplaçant devant et transmet par radio l'information la centrale. Ce détecteur peut a

Novembre 2005 - Hager
Novembre 2005 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Tébisinfo Novembre 2005 n°9 Actualité Durable or not durable... Concevoir « durable » impose d'intégrer la maîtrise de l'impact du bâtiment sur son milieu. En dehors des aspects liés la construction, le logement durable prescrit le contrôle - voire la baisse - continu des consommations d'énergie. Ici, la domotique entre en jeu. Parce qu'elle permet d'assurer, et surtout de dépasser, le simple confort thermique pour atteindre un confort global où le bien-être visuel, acoustique ma

PDF, 764 ko - Hager
PDF, 764 ko - Hager
27/04/2017 - www.hager.fr
hager Goulotte encastrée BKIS discrétion et ûexibilité pour les cloisons sèches hager Une nouvelle ambition partager L ambition d être votre partenaire des déûs d aujourd hui et de demain sous une marque unique, Hager. Cette volonté s appuie sur une marque forte, historique, enrichie au ûl du temps de nombreux savoir-faire, et sur les valeurs fondatrices de notre culture d entreprise. L innovation, la proximité, la conûance, la réactivité, la simplicité, la continuit

WK065 kallysta - Hager
WK065 kallysta - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Variateur rotatif universel § Universal rotary switch dimmer £ Universal-Drehdimmer 6W 5112.b Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung WK065 kallysta Montage / Assembly / Montage Raccordement / Connection / Anschluss L N WK065 Fonctionnement / Working principle / Funktionsprinzip 1 Caractéristiques techniques / Technical characteristics / Technische Daten Tension d'alimentation Supply voltage Versorgungsspannung Protection Protection Schutz Capacité des bornes Connectio

TXA208A : 8 x 4 A TXA208C : 8 x16 A TXA208B : 8 x10 A ... - Hager
TXA208A : 8 x 4 A TXA208C : 8 x16 A TXA208B : 8 x10 A ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
TXA208A : 8 x 4 A TXA208B : 8 x10 A · ¢ Module 8 sorties ¶ £ Schaltausgang 8-fach ß § Output module 8-fold 6T 7301.c TXA208C : 8 x16 A TXA208D : 8 x16 A Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions capacitive load FR DE GB Les pilotes 8 sorties TXA208 sont des relais permettant d'interfacer le Bus KNX avec des charges électriques commandées en tout ou rien. Ils font partie du système d'installation Tebis. Ils permettent de commander de l'éclairage, des ouvrants tels que

L3612/L3614 L3612/L3614 - Hager
L3612/L3614 L3612/L3614 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
TÉLÉCOMMANDES L3612/L3614 GUIDE D'INSTALLATION Présentation La télécommande : L3612 possède 2 fonctions : Arrêt et Marche Totale. L3614 possède 4 fonctions par défaut : Arrêt, Marche partielle, Marche Totale et une touche Urgence. Toutes les touches sont reprogrammables. Voyant lumineux Voyant lumineux Arrêt Marche Totale/ Marche Groupe 2 Touche Urgence Marche Partielle/ Marche Groupe 1 L3612 Marche Totale/ Marche Groupe 2 Arrêt L3614 Préparez la télécommande Les piles de la tél

WKT322, WKT324 - Hager
WKT322, WKT324 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
WKT322, WKT324 ·¢ ¶£ 6T 7237_00.d WKT322 WKT324 ¢ ° Attention : - Appareil installer uniquement par un installateur électricien. - Respecter les règles d'installation TBTS. £ ° Achtung : - Einbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. - Installationsvorschriften zur Schutzmassnahme SELV beachten. Produktbeschreibung Die Drücker WKT32x sind Sender, die zur Steuerung der Tebis-Ausgangsmodule dienen. Diese Geräte gehören zum Tebis-InstallationsSystem. Sie sende
 

SFA s\'engage de nouveau à l\'occasion de la Journée Mondiale des Toilettes
SFA s\'engage de nouveau à l\'occasion de la Journée Mondiale des Toilettes
12/10/2015 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE en ligne sur www.n-schilling.com OCTOBRE 2015 SFA s engage de nouveau l occasion de la Journée Mondiale des Toilettes Le 19 novembre prochain se tient la 14e édition de la Journée Mondiale des Toilettes, un événement l initiative d une association but non lucratif reconnue par l ONU, ayant pour vocation l amélioration de la santé et du bien-être des personnes dans le monde notamment en favorisant l accès l assainissement de l eau. SFA, leader mondi

caniveau hydraulique invisible - Nicoll
caniveau hydraulique invisible - Nicoll
22/05/2018 - www.nicoll.fr
www.nicoll.fr CANIVEAU HYDRAULIQUE INVISIBLE Documentation de référencement - Distribution matériaux Bâtiment non résidentiel ICINVREF17 CONSTRUISONS ENSEMBLE UNE NOUVELLE HISTOIRE SUR L AMÉNAGEMENT DES EXTÉRIEURS DE LA MAISON INDIVIDUELLE, DES PARCS ET HÔTELS DE PLEIN AIR. Équipement de loisirs CANIVEAU HYDRAULIQUE INVISIBLE 3 BONNES RAISONS D INCLURE CONNECTO® INVISIBLE DANS VOTRE PLAN DE VENTE 1 LA SEULE OFFRE sur le marché résolvant totalement les problématiques des aménageu

Découvrez la nouvelle teinte exclusive de Kawneer pour les façades et la menuiserie alu... Zinc natif®
Découvrez la nouvelle teinte exclusive de Kawneer pour les façades et la menuiserie alu... Zinc natif®
13/10/2012 - www.andresudrie.com
MONTPELLIER Z.I. - Rue de la Garenne 34748 Vendargues cedex Tél. : 04 67 87 77 77 Fax : 04 67 87 77 00 www.kawneer-france.com Nouvelle teinte exclusive Zinc natif® Elégance et modernité pour les façades et la menuiserie aluminium KAWNEER, spécialiste des solutions de façades et de murs-rideaux, complète sa gamme de nuances et lance Zinc natif®, une nouvelle teinte exclusive destinée la finition des systèmes architecturaux en aluminium. Issue de l'expertise des services qualité de K

depedilblok
depedilblok
09/04/2011 - www.edilcass.it
la novit il monoblocco termoisolante è composto da un cassonetto e un sistema di spallette isolanti, predisposto gi in fabbrica di tutti gli elementi necessari per la chiusura esterna. Costituisce una soluzione che unisce in un unico elemento pre- 2010 stazioni elevate di isolamento termico ed acustico, risparmio nei costi dovuti alla rapidit di montaggio e razionalizzazione delle opere, adattabilit a qualsiasi soluzione progettuale sia nuova che di ristrutturazione, qualit e semplicit ne

Notlichtelemente
Notlichtelemente
09/04/2011 - www.hucoag.ch
NOTLICHTELEMENTE NOTLICHTELEMENTE EMERGENCY LIGHTING UNITS ELÉMENTS DE SECOURS S I C U R OT R O N - F L G, - F L G - S, - F L G - S R M NOTLICHTELEMENTE 6-10 W INKL. EVG EMERGENCY LIGHTING UNITS 6-10 W INCL. EL. BALLAST ELÉMENTS DE SECOURS 6-10 W INCL. BALLAST ÉL. Die Notlichtelemente der Baureihe SICUROTRON-FLG, -FLG-S und FLG-SRM sind für den Einsatz in Notbeleuchtungsanlagen nach EN 50172 geeignet. Sie sind nach EN 605982-22 gebaut. Die Geräte FLG-S sind zusätzlich mit einem Selbsttest

Isobas - SDA
Isobas - SDA
25/05/2020 - www.sda-bft.com
Isobas PORTE DE GARAGE BASCULANTE ISOBAS 40MM J'AIME LES CLASSIQUES 100% REVISITES ISOBAS 40MM Moteur en applique Moteur en applique Parachute - Portillon Serrure a crochet Articulations hautes performances GARANTIE Plaque logo SDA RESPONSABLE Pas de rails de retour mm PORTE DE GARAGE BASCULANTE 2 TYPES DE PANNEAUX PORTILLON mm MOTIF DECOUPE ALUNOX HUBLOTS ALUNOX MOTORISATION DOUBLE MOTEUR ACCESSOIRES BOUTON POUSSOIR