Programmateurs semi-encastrés digitaux, 1 ou 2 zones, fil ... - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

FR

Programmateurs semi-encastrés digitaux, 1 ou 2 zones, fil pilote
· 30110 : 1 zone de chauffage · 30111 : 2 zones de chauffage

6T 7718.a

30110 - 30111

Présentation du produit
Bouton Reset pour redémarrer le produit. Symbole dérogation temporaire ou forçage. Indicateur du jour de la semaine. Profil de programmation de la zone sélectionnée. Affichage de la température ambiante. Indicateur du mode de fonctionnement en cours : Auto : mode automatique 5 : mode vacances Prog. : mode programmation : mode mise à l'heure. Sélection de la zone 1 ou 2 (uniquement 30111) ou application d'une dérogation. : sélection de la consigne réduit : sélection de la consigne confort. Touche Mode pour sélectionner le mode de fonctionnement. Touches + et ­ pour les différents réglages. Touche OK pour valider les différents réglages. Consigne en cours sur la zone 1 (ex. : confort). Consigne en cours sur la zone 2 (ex. : réduit). Affichage de l'heure.

Installation
Le programmateur doit être installé à environ 1,5 mètre du sol.

°C

! Un appui sur n'importe quelle touche de votre thermostat active le rétroéclairage.

Votre programmateur se compose de deux parties : a une face avant embrochable. b un socle destiné à être fixé dans une boîte d'encastrement Ø 60 mm. · Fixez le socle (b) de votre thermostat dans une boîte d'encastrement Ø 60 mm à l'aide de 2 vis. · Clipsez la face avant (a) sur la partie encastrée. Seul un professionnel est habilité à connecter ou déconnecter la face avant du socle.

Mise à l'heure
· Par appuis successifs sur la touche Mode, sélectionnez le mode (mise à l'heure) avec le pointeur et réglez l'heure à l'aide des touches + et ­. · Validez avec la touche OK. · De la même manière, réglez les minutes, puis le jour, le mois et l'année. Le pointeur jour se place automatiquement sous le jour de la semaine correspondant à la date choisie. · Lorsque l'heure et la date sont réglées, à l'aide des touches + et ­, vous pouvez activer/désactiver le changement automatique été/hiver. · Validez avec la touche OK. Le programmateur revient en mode automatique. Après un reset, le programmateur passe automatiquement en mode (mise à l'heure).

Schéma de raccordement

Fil pilote

!

*

**

* 30110 : programmateur 1 zone ** 30111 : programmateur 2 zones

1

Changement automatique été/hiver
· Lorsque l'heure et la date sont réglées, à l'aide des touches + et ­, vous pouvez activer/désactiver le changement automatique été/hiver. · Validez avec la touche OK. Le programmateur revient en mode automatique.

Si cette programmation correspond à votre mode de vie, restez en mode automatique. Les programmes décrits précèdement se dérouleront automatiquement. Si vous souhaitez modifier cette programmation, suivez les instructions ci-après. Modification de la programmation · Depuis le mode Auto, appuyez deux fois sur la touche Mode pour entrer en mode Programmation. Le pointeur se place sous Prog. · Sélectionnez la zone que vous souhaitez programmer (30111 uniquement). Vous devez associer à chaque jour de la semaine, un programme P1, P2, P3 ou P4. · Le pointeur se place sous le jour 1 : Lu (Lundi). Le n° du programme affecté à ce jour clignote. A l'aide des touches + et ­ , sélectionnez le n° du programme que vous souhaitez associer au Lundi. · Validez avec la touche OK. Le jour suivant vous est automatiquement proposé. Procédez de la même manière pour les différents jours de la semaine. · 30111 : lorsque la programmation de la zone 1 est terminée, sélectionnez la deuxième zone et procédez de la même manière. Pour sortir du mode programmation, appuyez plusieurs fois sur la touche Mode et repositionnez le pointeur sous Auto. Le programmateur sort automatiquement du mode programmation après 1 minute sans action sur aucune des touches.

Enregistrement des programmes contenus dans la clé sur le programmateur · Insérez la clé dans son logement. Le symbole apparaît sur l'afficheur. Le programmateur passe en mode Prog. · A l'aide des touches + et ­, vous pouvez visualiser le programme contenu dans la clé pour les différents jours de la semaine. Si vous souhaitez afficher le programme de la zone 2, appuyez sur la touche Zone 2. · Pour enregistrer le programme, sélectionnez le mode Prog LEC par appuis successifs sur la touche Mode.

Changement été/hiver automatique activé.

!

· Validez avec la touche OK. Le programme contenu dans la clé est enregistré sur votre programmateur. Vous pouvez retirer la clé. Le programme enregistré dans votre programmateur sera effacé et remplacé par le programme de la clé.

Dans la boutique



WKT302R, WKT304R, WKT306R - Hager
WKT302R, WKT304R, WKT306R - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
WKT302R WKT302R WKT304R WKT304R WKT306R WKT306R ¢ ° Attention : - Appareil à installer uniquement par un installateur électricien selon les normes en vigueur. - Ne pas installer ce module à l'extérieur du bâtiment. Le montage sur une cloison métallique peut dégrader les performances du produit. Transmitter cloning Cloning allows duplicating a "Master" radio transmitter configured beforehand, in order to quickly create fully identical copies. · ¢ kallysta poussoir KNX radio WKT306R 1 1 1

Gelenk-Ausleger klein für Wetterstation TG053A - Hager
Gelenk-Ausleger klein für Wetterstation TG053A - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Support articulé pour station £ 6T 7347.b § ¶ TG354 ® ´ météorologique TG053A (petit modèle) Gelenk-Ausleger klein für Wetterstation TG053A Articulated console of small size for weather station TG053A Console articolata, modello piccolo, per stazione meteo TG053A Consola articulada, modelo pequeno, para estação meteorológica TG053A Ledd-delt konsoll, liten modell, for værstasjon TG053A TG053A FR GB PT Légende: 1- Equerre de montage murale. 2- Surface destinée à la fixation de

Agence Bourgogne - Hager
Agence Bourgogne - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Hager SAS Agence Bourgogne Parc Technologique 6 rue Marcel Dassault 21000 DIJON Tél 03 80 73 90 20 Fax 03 80 78 02 49 e-mail : bourgogne@hager.fr Comment nous trouver Langres 200 m Dijon Rond point Georges POMPIDOU Météo France rue M .D as sa Parc technologique ul t France 3 Centre commercial "Toison d'Or" Rond point de l'Europe Paris/Auxerre Rond point de la Nation or te direction Dijon Bd de Chèvre M Nord M Bd G hal alliéni aréc B st

Info Tébis TS - Hager
Info Tébis TS - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Editée par : Hager Tehalit Systèmes SAS 132 boulevard d'Europe BP 78 - 67212 Obernai Cedex février 2003 n° 4 Lettre d'information pour les installateurs Tébis TS Tébis TS Info actualité Longue vie à la domotique En 2005, c'est-à -dire demain, la population européenne comptera plus de 20 % de personnes âgées, parfois lourdement handicapées. Nouveau défi pour les pouvoirs publics en matière de politique sociale et de santé, le vieillissement de la population se pose avant tout en ter

¢ Répartiteur téléphonique sans vis 2x8 conducteurs pour fils - Hager
¢ Répartiteur téléphonique sans vis 2x8 conducteurs pour fils - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Répartiteur téléphonique sans vis 2x8 conducteurs pour fils rigides de diamètre 0,6 à 0,8 mm 6T 6082.b TN110 1 Dénuder le conducteur rigide sur 5 mm 2 Connecter : introduire à fond le conducteur dénudé dans la borne 5 mm 3 Insérer la borne dans le support pour rail DIN 4 Tester 1 6T 6082.b Procédure de déconnexion 1 Démonter la borne du support pour rail DIN à l'aide d'un tournevis 2 Maintenir le conducteur dans une main et retirer doucement la borne par des mouvements rotatifs 2

TN421 Grade 1 TN423 Grade 3 - Hager
TN421 Grade 1 TN423 Grade 3 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Coffret de communication VDI semi-équipé 2R-26M TN421 Grade 1 TN423 Grade 3 Notice de montage TN103S prise DTI TN103S TN111 Répartiteur téléphonique 2 x 4 sorties p. 5 TN001S p. 4 TN001S Connecteur RJ45 Cat 5e pour Grade 1 p. 6-7 TN002S Connecteur RJ45 Cat 6 pour Grade 3 p. 8-9 WS100 prises courant fort p. 10 1 6V 5031.c Mise en oeuvre du TN421 / TN423 Exemple en dégroupage partiel Téléphone analogique Filtre adsl fourni par l'opérateur Téléphone par internet PC PC Télévision pa

L3261X / L3262X - Hager
L3261X / L3262X - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
F p. 2 Détecteur d'ouverture Rivelatore di apertura Öffnungsmelder Openingsdetector Contact detector Detector de apertura Detector de abertura I p. 13 D S. 23 NL p. 34 GB p. 44 E p. 55 P p. 65 L3261X / L3262X F Présentation Vue d'ensemble Détecteur d'ouverture Voyant rouge Porte-aimant Touche test Cache vis Caractéristiques Ces détecteurs ne sont compatibles qu'avec les centrales TwinPass® (2 antennes). Grâce à son contact magnétique intégré, le détecteur d'ouverture permet de protÃ

Mise en page 1 - Hager
Mise en page 1 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
F p. 2 Détecteur autonome avertisseur de fumée Rivelatore ottico di fumo Rauchwarnmelder batterieversorgt Rookdetector Residential smoke detector I p. 16 D S. 29 NL p. 43 GB p. 56 L3850X Sommaire Présentation................... 2 F Principe de fonctionnement....2 Descriptif .................................3 Présentation Principe de fonctionnement Le détecteur optique de fumée est particulièrement adapté à la détection d'incendies à progression lente qui peuvent couver pendant de nombr
 

Spécial Aménagement Extérieur : les dernières créations du Groupe Alkern
Spécial Aménagement Extérieur : les dernières créations du Groupe Alkern
07/03/2018 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / MARS 2018 / en ligne sur www.n-schilling.com Dalle SÉMAPHORE de Pierra Margelle LUNA de Novadal Le Groupe Alkern, premier fabricant indépendant de produits préfabriqués en béton (France et Belgique), est reconnu pour ses offres produits innovantes et de qualité, qu il s agisse de construction, de travaux publics ou bien encore d aménagement extérieur. Fort de toute la richesse de ses 3 marques pour l aménagement extérieur aux territoires et gammes spécifiqu

naturellement innovante
naturellement innovante
10/02/2012 - www.legrand.fr
TM La nouvelle gamme d'appareillage naturellement innovante P O U R L ' H A B I TAT , E N N E U F E T R É N O VAT I O N ECO-CONCEPTION Volonté de Legrand de fabriquer des produits respectueux des principes de développement durable, c'est-à dire de prendre en compte les impacts environnementaux sur toutes les étapes du cycle de vie d'un produit. L'éco-conception sur Niloé se traduit par : l'optimisation des quantités de matières tout en conservant une qualité optimale du produit fini, l

De la serrure motoris?e ? la serrure connect?e : Picard Serrures s'associe ? Somfy et multiplie les possibilit?s de protection de la maison
De la serrure motoris?e ? la serrure connect?e : Picard Serrures s'associe ? Somfy et multiplie les possibilit?s de protection de la maison
01/07/2019 - www.andresudrie.com
Information Presse Avril 2019 De la serrure motorisee a la serrure connectee : Picard Serrures s'associe a Somfy et multiplie les possibilites de protection de la maison Les objets connectes envahissent doucement le quotidien et sur ce point la securite n'est pas en reste. Pour aider les particuliers a proteger leurs biens et leurs proches, les industriels rivalisent d'imagination. Alors quand Picard Serrures, fabricant de portes blindees et de serrures de haute securite, allie son savoir-faire

011 0041 YANMAR C12R
011 0041 YANMAR C12R
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. TRNASPORTEUR SUR CHENILLES TRIBENNE C12R 230 2250 315 150 635 2025 960 710 720 1180 2650 950 TRANSPORTEUR SUR CHENILLES TRIBENNE C12R Code produit 011 0041 Basculement de la benne Tribenne Charge maxi dans la benne 1150 kg Capacité de la benne en dôme 520 l

Le vérin « TAKE OFF » : la solution pour la mise en œuvre ... - Sateco
Le vérin « TAKE OFF » : la solution pour la mise en œuvre ... - Sateco
02/03/2017 - www.sateco.fr
Zone Industrielle  CS 80010  86110 MIREBEAU tél : 05.49.50.41.69  info@sateco.fr Contact commercial : t.demingeon@sateco-plancher.fr www.sateco-plancher.fr Édition : Agence Buzz All Dream 06 829 06 856 - 04/2015 - soucieux de la qualité de ses produits, SATECO se réserve le droit d en modifier sans préavis les caractéristiques Le vérin « TAKE OFF » : la solution pour la mise en Suvre des coffrages de dalle Le TAKE OFF est un vérin avec une grande capacité de déploiement et de s

CINTREUSE ELECTRIQUE POUR TUBE CUIVRE
CINTREUSE ELECTRIQUE POUR TUBE CUIVRE
29/12/2010 - www.loxam.fr
6829 Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur du matériel doit être initié à l'utilisation de cintreuse électrique ainsi qu'aux règles de sécurité. · Le port de gants est vivement conseillé. · Attention aux risques de pincements des doigts. · Ne pas porter de vêtements flottants pouvant s'enrouler autour de parties tournantes. · Veiller à l'absence d'autres personnes à proximité de la zone de travail de l'opé