Affichage du fichier PDF http://www.hoppe.com/attach/GE_Funktionsgarantie_es.pdf

Moteur de recherche Bâtiment PDF, Word, Ebooks - Documentation Bâtiment
Documentation Bâtiment Moteur de recherche Bâtiment PDF, Word, Ebooks - Documentation Bâtiment  
Que recherchez-vous ?      Chercher

  

GE Funktionsgarantie es


Extrait du fichier http://www.hoppe.com/attach/GE_Funktionsgarantie_es.pdf (au format texte) :
Declaración de garantía
Garantía de funcionamiento HOPPE para manillas para puertas y ventanas
Declaración de garantía: Más allá de la responsabilidad obligatoria asumida por defectos de material por parte del vendedor, HOPPE, como fabricante, le garantiza la perfecta durabilidad de sus manillas HOPPE, debidamente utilizadas, en las circunstancias detalladas más abajo. Esta garantía se aplica al funcionamiento de las manillas HOPPE para puertas y ventanas e incluye todas las deficiencias que, de forma demostrable, se deban a defectos de fabricación o de material. La garantía de funcionamiento comprende los siguientes aspectos: - Transmisión del movimiento giratorio a la cerradura de la puerta o a la manilla oscilobatiente de la ventana - Mecanismo de bloqueo (en las manillas para ventanas con las funciones - especiales: con cierre, dispositivo de autobloqueo, Secustik®) Exclusión: Quedan excluidas de la presente garantía todas las piezas reemplazables, como p.ej., tornillos, pasadores, etcétera. HOPPE tampoco responde de los daños producidos en los siguientes supuestos: - uso inadecuado o indebido, - manipulación defectuosa y negligente, - incumplimiento de las instrucciones de montaje y mantenimiento, modificaciones o reparaciones por cuenta propia, - reacciones químicas y físicas en la superficie del material producidas por un uso indebido, como p.ej., desperfectos provocados por objetos cortantes. - elementos que no se hallan en perfecto estado de funcionamiento (puerta, ventana) y/o piezas del herraje (p.ej., cerradura, bisagra) Condiciones de la garantía: Nuestra garantía consiste única y exclusivamente en efectuar, a nuestra discreción y dentro del periodo de garantía, la reparación gratuita del producto para el primer usuario final o bien en sustituir dicho producto de forma gratuita. Los costes, gastos de envío y otros en que incurra el tomador de la garantía no le serán abonados. La garantía sólo se podrá hacer efectiva presentando el producto y el ticket de compra, y el importe nunca superará el importe de venta consignado en el ticket. Duración de la garantía: El periodo de garantía es de 10 años a partir de la fecha de compra por parte del primer usuario final. Para cualquier reclamación, diríjase directamente al vendedor o al fabricante presentando el producto y el ticket de caja. HOPPE Holding AG · Via Friedrich Hoppe · CH-7537 Monastero La versión alemana es vinculante.

(Estado 09/2005)


  Fiche société Accès au site  


Les fichiers PDF en rapport avec le site www.hoppe.com...

GE Funktionsgarantie en
www.hoppe.com
Statement of Guarantee HOPPE-operational guarantee for door and window hardware Guarantee: As manufacturer, we guarantee, under the conditions set forth below, the durability of properly-used HOPPE hardware, over and above the seller s legal liability for material defects. The guarantee applies to the function of HOPPE door and window hardware and includes all defects which can be proved to have been caused through fault in manufacturing or material. The operational guarantee includes the follo
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Funktionsgarantie_en.pdf
GE Resista en
www.hoppe.com
Statement of Guarantee Resista® ­ The HOPPE surface guarantee Guarantee: As manufacturer, we guarantee, under the conditions set forth below, the durability of properly-used HOPPE hardware, over and above the seller's legal liability for material defects. The Resista® surface guarantee includes all defects which can be proved to have been caused through fault in manufacturing or material, for example when the surface is tarnished or discoloured (appearance of spots) or the protective surface has
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Resista_en.pdf
GE Funktionsgarantie fr
www.hoppe.com
Modalités de la garantie Garantie de fonctionnement HOPPE pour les garnitures de portes et fenêtres Etendue de la garantie : Au-delà de la responsabilité légale du vendeur pour défaut de qualité, nous garantissons en tant que fabricant, sous les conditions préalables ci-dessous, la durabilité irréprochable des garnitures HOPPE qui auront été manipulées de façon convenable. La garantie s'étend au fonctionnement des garnitures de portes et fenêtres et couvre tous les vices imputables, preuve à l'a
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Funktionsgarantie_fr.pdf
GE Funktionsgarantie de
www.hoppe.com
Garantie-Erklärung HOPPE-Funktions-Garantie für Tür- und Fensterbeschläge Garantie-Erklärung: Neben und zuzüglich zu der Mängelhaftung des Verkäufers gewähren wir unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Haltbarkeits-Garantie. Als Hersteller garantieren wir die einwandfreie Funktionstüchtigkeit von sachgemäß gebrauchten Türund Fensterbeschlägen von HOPPE. Diese Funktions-Garantie bezieht sich auf folgende Merkmale: - Übertragung der Drehbewegung au
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Funktionsgarantie_de.pdf
GE Resista es
www.hoppe.com
Declaración de garantía Resista® ­ la garantía para superficies de HOPPE Declaración de garantía: Más allá de la responsabilidad obligatoria asumida por defectos de material por parte del vendedor, HOPPE, como fabricante, le garantiza la perfecta durabilidad de sus manillas, debidamente utilizadas, en las circunstancias detalladas más abajo. La garantía para superficies Resista® incluye todas las deficiencias que, de forma demostrable y sin que medie acción inadecuada, se deban a defectos de fab
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Resista_es.pdf
GE Funktionsgarantie es
www.hoppe.com
Declaración de garantía Garantía de funcionamiento HOPPE para manillas para puertas y ventanas Declaración de garantía: Más allá de la responsabilidad obligatoria asumida por defectos de material por parte del vendedor, HOPPE, como fabricante, le garantiza la perfecta durabilidad de sus manillas HOPPE, debidamente utilizadas, en las circunstancias detalladas más abajo. Esta garantía se aplica al funcionamiento de las manillas HOPPE para puertas y ventanas e incluye todas las deficiencias que, de
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Funktionsgarantie_es.pdf
GE Resista fr
www.hoppe.com
Modalités de la garantie Resista® ­ La garantie sur la résistance de la surface de HOPPE Étendue de la Garantie : Au-delà de la responsabilité légale du vendeur pour défaut de qualité, nous garantissons en tant que fabricant, sous les conditions préalables ci-après, la durabilité irréprochable des garnitures HOPPE qui auront été manipulées de façon convenable. La garantie sur la résistance de la surface, Resista®, s'étend sur tous les vices non-imputables à une manipulation non conforme et relev
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Resista_fr.pdf
GE Resista it
www.hoppe.com
Garanzie convenzionali Garanzia HOPPE sulla superficie Resista® Dichiarazione di garanzia: Oltre alla garanzia per vizi del venditore, rilasciamo, alle condizioni e nei termini di seguito specificati, la garanzia di durata di seguito descritta. In qualità di produttori garantiamo l'impeccabile durata delle superfici delle maniglie HOPPE, sempre che siano state correttamente utilizzate. La garanzia per le superfici Resista® copre tutti i vizi riconducibili a difetti di fabbricazione o di material
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Resista_it.pdf

les produits dans la boutique
CHACON - Interrupteur mural sans fil IP44 gris - 54719

CHACON

CHACON - Interrupteur mural sans fil IP44 gris - 54719

24.9 €


 
Forets, série courte, queue cylindrique, HSS, DIN 338N

DORMER

Forets, série courte, queue cylindrique, HSS, DIN 338N

8.64 €


 
PEREL - Goulotte passe-câbles aluminium 50mmx1100mm noir - 5410329422448

PEREL

PEREL - Goulotte passe-câbles aluminium 50mmx1100mm noir - 5410329422448

18.65 €


 
WILKE - Ebauche de lancette en carbure monobloc forme A Øh6 120mm L.100mm

WILKE

WILKE - Ebauche de lancette en carbure monobloc forme A Øh6 120mm L.100mm

96.96 €


 
Porte-filières à deux branches

VADIUM

Porte-filières à deux branches

22.35 €


 
WERA - Tournevis électronique Torx® + alésage T T10 lame 60mm

WERA

WERA - Tournevis électronique Torx® + alésage T T10 lame 60mm

21.69 €


 
Lames de scies sauteuses

WILPU

Lames de scies sauteuses

7.09 €


 

  PROMO

THERMOR - Chauffe-eau électrique Duralis ACI vertical mural étroit 200 L - 281077

THERMOR

THERMOR - Chauffe-eau électrique Duralis ACI vertical mural étroit 200 L - 281077

382.8 €  824.4 €


 
JOUANEL - Cisaille pélican coupe gauche 300mm CPED - 410059

JOUANEL

JOUANEL - Cisaille pélican coupe gauche 300mm CPED - 410059

36.13 €


 
Tarauds machine, hélice 15° à droite ou 15° à gauche, HSS-PM, pas métrique norme J, DIN 371 (M3-M10) et DIN376 (M12).

ASTRA

Tarauds machine, hélice 15° à droite ou 15° à gauche, HSS-PM, pas métrique norme J, DIN 371 (M3-M10) et DIN376 (M12).

39.14 €


 

  PROMO

DIAMWOOD - Boulon charpente bois à tête carrée 16x160mm zingué - 25 pièces - BC1616002B

DIAMWOOD

DIAMWOOD - Boulon charpente bois à tête carrée 16x160mm zingué - 25 pièces - BC1616002B

37.81 €  39.8 €


 
Aciers d'outillage méplats, rectifiés pour trempe à l'huile

OTMT

Aciers d'outillage méplats, rectifiés pour trempe à l'huile

41.60 €


 


Les fichiers PDF à découvrir...

  • Viessmann : des réponses concrètes aux exigences de performance énergétique des promoteurs et des gestionnaires de bâtiments collectifs et tertiaires
    www.n-schilling.com
    dossier de Presse en ligne sur le site : www.n-schilling.com juillet 2012 Viessmann : des réponses concrètes aux exigences de performance énergétique des promoteurs et des gestionnaires de bâtiments collectifs et tertiaires doc. Viessmann Les immeubles construits en zone ANRU sont soumis à la RT 2012 depuis le 28 octobre 2011. Ici, un ensemble de 74 logements équipés de capteurs solaires et de chaudières condensation à Chaumont, à retrouver comme d'autres références sur le site viessmann.fr, rub
    http://www.n-schilling.com/attachments/article/52706/Viessmann_BtoB_S.pdf
  • Cuisines%3Fab3c6c6f8e83be5e20b39c36b2b5b2f2%3D6bfb0c13c93133b81bbd6bf8edc460cc
    www.diamant-industrie.com
    Pose d'un plafond dans cuisines et salles de bains Exemple de pose dans une salle de bain. Pré-percer les coulisses de rives (format 13x44x26) tous les 500 mm. Grâce à son autoportance maximale de 4,20m, Le bac DIAMANT ne nécessite aucun autre accessoire. Positionner votre profil de rive et marquer la position des fixations pour pouvoir mettre vos chevilles. Fixer définitivement la coulisse de rive (avec chevilles ou chevilles à frapper). Effectuer la même opération pour chacun des mur
    http://www.diamant-industrie.com/docs/Cuisines.pdf%3Fab3c6c6f8e83be5e20b39c36b2b5b2f2%3D6bfb0c13c93133b81bbd6bf8edc460cc
  • Amc
    www.sunlux.fr
    Fiche produit 2010-0303 - Document non contractuel Éclairage architectural > Appliques murales Façade 07 AMC Decorative wall-mounted socket for halogen or fluocompact lamp Lacquered steel body Fluocompact model supplied with an integrated, compensated ferromagnetic gear Opalescent, white polycarbonate diffuser with curved metal frame Light aperture towards the base of the device 4-points wall fixing Power supply 230 V - 50 Hz Façade MP Applique murale décorative pour lampe fluocompacte ou halogè
    http://www.sunlux.fr/upload/telecharger/amc.pdf
  • Informatiebrief nr 16 - februari 2010 - Pierre Bleue Belge
    www.pierrebleuebelge.be
    Lettre d information / Informatiebrief  n°/r 16 Edition spéciale de février 2010 / Speciale editie van february 2010 newsletter ww.pierrebleuebelge.be P. 4-5 Salons 2010 Beurzen 2010 P. 6-7 Concours «Pierre & Bois» Wedstrijd «Steen & Hout» P. 8-9 Pierres exotiques ou pierres locales ? Aziatische of lokale hardsteen? P. 10-13 Produits Producten P. 14-15 Produit phare Topproduct P. 16-17 Entretien - Pierre Bleue Belge, facile à vivre Onderhoud - Belgische Blauwe Hardsteen, een waar plezier
    http://www.pierrebleuebelge.be/images/biblio/biblio-132-1147.pdf
  • Fusion des groupes Altrad et Belle
    www.altrad.com
    1/1 Communiqué de presse www.altrad.com Fusion des Groupes Altrad et Belle L e Groupe Altrad, dont le siège est situé à Montpellier en France, et Belle Holding Ltd, connu sous le nom de Belle Group dont le siège est situé dans le Comté du Staffordshire en Angleterre, envisagent la fusion de leurs entreprises respectives. L objectif est de réaliser cette fusion au cours du premier trimestre 2009. Altrad est spécialisé dans la fabrication et la vente d échafaudages, de brouettes et de bétonnière
    http://www.altrad.com/docs/Altrad-fusion-des-groupes-altrad-et-belle.pdf
  • Cahier des charges de pose Interply P et Interply Hydro, sous-couche de désolidarisation et procédé de protection à l?eau sous carrelage
    www.siplast.fr
    Interply P Interply Hydro Pour les planchers intermédiaires et pour les balcons, loggias, coursives Édition septembre 2010 ETN Alpha Contrôle Référence dossier 100-273-10-01 Validité 12/03/2013 Cahier des Charges de Pose Sous-couche de désolidarisation et procédé de protection à l eau sous carrelage Sommaire Partie 1 : Interply P, sous couche de désolidarisation sous carrelage collé 3 1.  Définition 3 2.  Domaine d emploi 3 3 3 2.1  Locaux visés 2.2  Supports visés Partie 2
    http://www.siplast.fr/pdf/CCP_Interply-P-Interply-Hydro.pdf
  • EKB BAT012010
    www.bollhoff.com
    Einkaufsbedingungen 01/2010 der Böllhoff Automation GmbH 1. Geltung der Einkaufsbedingungen Diese Einkaufsbedingungen gelten ausschließlich für alle unseren, auch zukünftigen Bestellungen. Entgegenstehende, von unseren Einkaufsbedingungen abweichende oder diese ergänzende Bedingungen unseres Lieferanten erkennen wir nicht an, es sei denn, wir hätten ihrer Geltung ausdrücklich zugestimmt. Unsere Einkaufsbedingungen sind auch dann verbindlich, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder abweichend
    http://www.bollhoff.com/files/pdf1/EKB_BAT012010.pdf
  • SCHOCK Armaturenkatalog 2010 Inhalt Final DS
    www.schock.de
    ARMATUREN2010/11 COLOUR YOUR LIFE ARMATUREN 2010/11 SCHOCKARMATURENWELT 2010/11 Impressum SCHOCK GmbH Hofbauer Straße 1 94209 Regen GERMANY Telefon +49-(0)9921-600-0 Telefax +49-(0)9921-600-253 E-mail info@schock.de www.schock.de Stand 10/2010 Design Spülen Grando, Horizont, Opus: Platinumdesign, Stuttgart. Imagebild Armatur Atlas: Pro Ambiente, Meerbusch. 2 Übersicht PremiumLine TrendLine Modern 20 HYPERION * 28 Modern 21 ATLAS 22 CENTROS
    http://www.schock.de/admin/downloaddoc/downloads/SCHOCK_Armaturenkatalog_2010_Inhalt_Final_DS.pdf
 

  Accueil  -   Soumettre un fichier  -   La boutique  -   Infos légales  -   A propos de Documentation-batiment
Documentation Bâtiment copyright @ BL-Dev 2018 - Un site du Réseau Bâtiment