Affichage du fichier PDF http://www.hoppe.com/attach/GE_Funktionsgarantie_es.pdf

Moteur de recherche Bâtiment PDF, Word, Ebooks - Documentation Bâtiment
Documentation Bâtiment Moteur de recherche Bâtiment PDF, Word, Ebooks - Documentation Bâtiment  
Que recherchez-vous ?      Chercher

  

GE Funktionsgarantie es


Extrait du fichier http://www.hoppe.com/attach/GE_Funktionsgarantie_es.pdf (au format texte) :
Declaración de garantía
Garantía de funcionamiento HOPPE para manillas para puertas y ventanas
Declaración de garantía: Más allá de la responsabilidad obligatoria asumida por defectos de material por parte del vendedor, HOPPE, como fabricante, le garantiza la perfecta durabilidad de sus manillas HOPPE, debidamente utilizadas, en las circunstancias detalladas más abajo. Esta garantía se aplica al funcionamiento de las manillas HOPPE para puertas y ventanas e incluye todas las deficiencias que, de forma demostrable, se deban a defectos de fabricación o de material. La garantía de funcionamiento comprende los siguientes aspectos: - Transmisión del movimiento giratorio a la cerradura de la puerta o a la manilla oscilobatiente de la ventana - Mecanismo de bloqueo (en las manillas para ventanas con las funciones - especiales: con cierre, dispositivo de autobloqueo, Secustik®) Exclusión: Quedan excluidas de la presente garantía todas las piezas reemplazables, como p.ej., tornillos, pasadores, etcétera. HOPPE tampoco responde de los daños producidos en los siguientes supuestos: - uso inadecuado o indebido, - manipulación defectuosa y negligente, - incumplimiento de las instrucciones de montaje y mantenimiento, modificaciones o reparaciones por cuenta propia, - reacciones químicas y físicas en la superficie del material producidas por un uso indebido, como p.ej., desperfectos provocados por objetos cortantes. - elementos que no se hallan en perfecto estado de funcionamiento (puerta, ventana) y/o piezas del herraje (p.ej., cerradura, bisagra) Condiciones de la garantía: Nuestra garantía consiste única y exclusivamente en efectuar, a nuestra discreción y dentro del periodo de garantía, la reparación gratuita del producto para el primer usuario final o bien en sustituir dicho producto de forma gratuita. Los costes, gastos de envío y otros en que incurra el tomador de la garantía no le serán abonados. La garantía sólo se podrá hacer efectiva presentando el producto y el ticket de compra, y el importe nunca superará el importe de venta consignado en el ticket. Duración de la garantía: El periodo de garantía es de 10 años a partir de la fecha de compra por parte del primer usuario final. Para cualquier reclamación, diríjase directamente al vendedor o al fabricante presentando el producto y el ticket de caja. HOPPE Holding AG · Via Friedrich Hoppe · CH-7537 Monastero La versión alemana es vinculante.

(Estado 09/2005)


  Fiche société Accès au site  


Les fichiers PDF en rapport avec le site www.hoppe.com...

GE Resista en
www.hoppe.com
Statement of Guarantee Resista® ­ The HOPPE surface guarantee Guarantee: As manufacturer, we guarantee, under the conditions set forth below, the durability of properly-used HOPPE hardware, over and above the seller's legal liability for material defects. The Resista® surface guarantee includes all defects which can be proved to have been caused through fault in manufacturing or material, for example when the surface is tarnished or discoloured (appearance of spots) or the protective surface has
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Resista_en.pdf
GE Funktionsgarantie es
www.hoppe.com
Declaración de garantía Garantía de funcionamiento HOPPE para manillas para puertas y ventanas Declaración de garantía: Más allá de la responsabilidad obligatoria asumida por defectos de material por parte del vendedor, HOPPE, como fabricante, le garantiza la perfecta durabilidad de sus manillas HOPPE, debidamente utilizadas, en las circunstancias detalladas más abajo. Esta garantía se aplica al funcionamiento de las manillas HOPPE para puertas y ventanas e incluye todas las deficiencias que, de
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Funktionsgarantie_es.pdf
GE Funktionsgarantie fr
www.hoppe.com
Modalités de la garantie Garantie de fonctionnement HOPPE pour les garnitures de portes et fenêtres Etendue de la garantie : Au-delà de la responsabilité légale du vendeur pour défaut de qualité, nous garantissons en tant que fabricant, sous les conditions préalables ci-dessous, la durabilité irréprochable des garnitures HOPPE qui auront été manipulées de façon convenable. La garantie s'étend au fonctionnement des garnitures de portes et fenêtres et couvre tous les vices imputables, preuve à l'a
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Funktionsgarantie_fr.pdf
GE Resista it
www.hoppe.com
Garanzie convenzionali Garanzia HOPPE sulla superficie Resista® Dichiarazione di garanzia: Oltre alla garanzia per vizi del venditore, rilasciamo, alle condizioni e nei termini di seguito specificati, la garanzia di durata di seguito descritta. In qualità di produttori garantiamo l'impeccabile durata delle superfici delle maniglie HOPPE, sempre che siano state correttamente utilizzate. La garanzia per le superfici Resista® copre tutti i vizi riconducibili a difetti di fabbricazione o di material
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Resista_it.pdf
GE Funktionsgarantie de
www.hoppe.com
Garantie-Erklärung HOPPE-Funktions-Garantie für Tür- und Fensterbeschläge Garantie-Erklärung: Neben und zuzüglich zu der Mängelhaftung des Verkäufers gewähren wir unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Haltbarkeits-Garantie. Als Hersteller garantieren wir die einwandfreie Funktionstüchtigkeit von sachgemäß gebrauchten Türund Fensterbeschlägen von HOPPE. Diese Funktions-Garantie bezieht sich auf folgende Merkmale: - Übertragung der Drehbewegung au
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Funktionsgarantie_de.pdf
GE Resista fr
www.hoppe.com
Modalités de la garantie Resista® ­ La garantie sur la résistance de la surface de HOPPE Étendue de la Garantie : Au-delà de la responsabilité légale du vendeur pour défaut de qualité, nous garantissons en tant que fabricant, sous les conditions préalables ci-après, la durabilité irréprochable des garnitures HOPPE qui auront été manipulées de façon convenable. La garantie sur la résistance de la surface, Resista®, s'étend sur tous les vices non-imputables à une manipulation non conforme et relev
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Resista_fr.pdf
GE Resista es
www.hoppe.com
Declaración de garantía Resista® ­ la garantía para superficies de HOPPE Declaración de garantía: Más allá de la responsabilidad obligatoria asumida por defectos de material por parte del vendedor, HOPPE, como fabricante, le garantiza la perfecta durabilidad de sus manillas, debidamente utilizadas, en las circunstancias detalladas más abajo. La garantía para superficies Resista® incluye todas las deficiencias que, de forma demostrable y sin que medie acción inadecuada, se deban a defectos de fab
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Resista_es.pdf
GE Funktionsgarantie en
www.hoppe.com
Statement of Guarantee HOPPE-operational guarantee for door and window hardware Guarantee: As manufacturer, we guarantee, under the conditions set forth below, the durability of properly-used HOPPE hardware, over and above the seller s legal liability for material defects. The guarantee applies to the function of HOPPE door and window hardware and includes all defects which can be proved to have been caused through fault in manufacturing or material. The operational guarantee includes the follo
http%3A%2F%2Fwww.hoppe.com%2Fattach%2FGE_Funktionsgarantie_en.pdf

les produits dans la boutique
DIAGER - Forets HSS Standard x19 Ø1 à 10 coffret métal de 19 - 775D

DIAGER

DIAGER - Forets HSS Standard x19 Ø1 à 10 coffret métal de 19 - 775D

17.20 €


 
OPTIMUM - Jeu de mèches coniques - MKS39

OPTIMUM

OPTIMUM - Jeu de mèches coniques - MKS39

216.43 €


 
KLINGSPOR - Feuilles/coupes papier corindon PS 30 D 115x280mm grain 120 100 pièces - 194676

KLINGSPOR

KLINGSPOR - Feuilles/coupes papier corindon PS 30 D 115x280mm grain 120 100 pièces - 194676

15.00 €


 
GEBERIT - Plaque de déclenchement WC DUOFIX Sigma 20 chromé mat - 115.882.KN.1

GEBERIT

GEBERIT - Plaque de déclenchement WC DUOFIX Sigma 20 chromé mat - 115.882.KN.1

98.40 €


 
WIHA - Tournevis Torx® + porte-vis T8 L.lame 60mm L.164mm

WIHA

WIHA - Tournevis Torx® + porte-vis T8 L.lame 60mm L.164mm

19.97 €


 
SILVERLINE - Genouillères à coques de plastique taille unique - 633596

SILVERLINE

SILVERLINE - Genouillères à coques de plastique taille unique - 633596

21.48 €


 
DAB - Electrovanne ESM 86 230V 1'' 1/4 - 410516

DAB

DAB - Electrovanne ESM 86 230V 1'' 1/4 - 410516

191.48 €


 
SPIT - Cheville NYL 8x40mm à colerette - 100 pièces - 057090

SPIT

SPIT - Cheville NYL 8x40mm à colerette - 100 pièces - 057090

4.52 €


 
WIHA - Clé coudée 6 pans cote s/plats 9/64'' (américains) L.branches 65x25mm

WIHA

WIHA - Clé coudée 6 pans cote s/plats 9/64'' (américains) L.branches 65x25mm

0.58 €


 
BTICINO - Sortie de câble Axolute anthracite 2 modules - HS4954

BTICINO

BTICINO - Sortie de câble Axolute anthracite 2 modules - HS4954

12.96 €


 
DIAGER - Embouts torsion T25 L.50mm lot de 15 - DI-U643T25L050150

DIAGER

DIAGER - Embouts torsion T25 L.50mm lot de 15 - DI-U643T25L050150

196.40 €


 
PEREL - Coffret Cover gris 85x56x41,4mm - 8018340098016

PEREL

PEREL - Coffret Cover gris 85x56x41,4mm - 8018340098016

13.81 €


 


Les fichiers PDF à découvrir...

  • OPERATION MANUAL - Daikin
    www.daikin.fr
    00_CV1_3P303408-1C.fm Page 1 Tuesday, January 10, 2012 7:09 PM OPERATION MANUAL English SPLIT SYSTEM Air Conditioner Deutsch MODELS (Ceiling suspension type) FHQ35BVV1B FHQ50BVV1B FHQ60BVV1B FHQ35BWV1B FHQ50BWV1B FHQ60BWV1B Français Español Italiano •»»·½¹ºÜ Nederlands Portugues  CAA:89 00_CV2_3P303408-1C.fm Page 2 Tuesday, January 10, 2012 7:52 PM Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this operation manual before using the air conditioner. It will t
    http://www.daikin.fr/docs/FHQ-B8_EN_3P303408-1C.pdf
  • ¢ Thermostats d'ambiance bi-métal § Bimetallic room ... - Hager
    www.hager.fr
    ¢ Thermostats d'ambiance bi-métal § Bimetallic room thermostats £ Bimetall-Raumthermostate 6T 7764.b I 0 20 15 10 5 °C 25 1 2 3 4 30 25614 - 25615 - 25620 25800 - 25805 - 25809 ¢ Notice d'instruction ° Présentation du produit réf. 25614 : avec contact inverseur et entrée horloge pour abaissement de température (réglable de -3K à ­ 7K à l'aide du potentiomètre situé en haut à gauche, préréglage ­ 3K) réf. 25615 : avec contact à ouverture et interrupteur marche/arrêt réf. 25620 : avec contact inve
    http://www.hager.fr/files/download/0/9549_1/0/XP1_25XXX_6T7764B.PDF
  • quadrato
    www.bisque.co.uk
    TECHNICAL DATA Quadrato length 15 fixing centres 15 75-96 height - 164 82 QD 75 QD 115 QD 150 15 82 height return flow tapping centres 15 Allow minimum of 100mm for valves 60-81 note: flow & return can be reversed if required All dimensions shown are in millimetres Test pressure: Max working pressure: Max working temperature: All stainless steel construction: Connections: 12 BAR 8 BAR 95º C 30mm sq x 1.5mm headers 20mm sq x 1.5mm tubes ½ inch BSP underside tappings For optional Supplementary Hea
    http://www.bisque.co.uk/pdf/datasheets/quadrato.pdf
  • N TF Skylux raam alu 369t090217113542
    www.agplastics.com
    Techni sche fi che Skylux® - aluminiumraam Algemene productbeschrijving: Het opengaande raam is opgebouwd uit een dubbel aluminiumframe, bestaande uit twee aan elkaar scharnierende kaders. De onderkader wordt op de opstand gemonteerd en op dit raam wordt de koepel gemonteerd. In het onderkader is een rotvrije strip voorzien die het geheel winddicht maakt. Specifieke eigenschappen: Materiaaldikte Afmetingen onderkader (L) Afmetingen bovenkader (U) 3 mm 20/40 20/40/20 N_TF_Skylux_raam_alu.doc Pagi
    http://www.agplastics.com/files/N-TF-Skylux-raam-alu_369t090217113542.pdf
  • Tuile terre cuite et rénovation : Un toit neuf pour longtemps
    www.n-schilling.com
    KORAMIC dossier presse 4 22/07/02 15:44 Page 1 Les solutions du Groupe Koramic pour la rénovation... Au travers de ses différentes marques (Migeon, Bisch, Aléonard, Bouxwiller et Pottelberg), le groupe Koramic propose une riche palette de solutions tant techniques qu'esthétiques permettant de répondre à chaque type de chantier. · Sur le plan des modèles : tuiles plates, petits moules, grands moules, faiblement et fortement galbées. · Sur le plan des couleurs : naturelles, nuagées, ardoisées, éma
    http://www.n-schilling.com/attachments/pdf/pdf_1223.pdf
  • www.saunierduval.fr/stepone/data/downloads_sd/c4/0...
    www.saunierduval.fr
    du 15 septembre au 15 novembre 2012 h aP F s T emns lu25 Conde de Impression TPI - 01 53 94 95 00 - VAILLANT GROUP FRANCE SA - SA au capital de 7.328.460 E - 301 917 233 RCS CRÉTEIL à partir la vr aie m icro-accu mulation cieuse p silen To 100 % acc en façaessible de 1 049 E 1 599 E au lieu de TTC** T T C * * ce Fran en fabriquée nfort nt co re le Excel anitai s ThemaPlus Condens F 25 Une opération de NAPOLI Frères 29A, rue de Verdun 57120 ROMBAS Tél: 03.87.67.53.58
    http://www.saunierduval.fr/stepone/data/downloads_sd/c4/03/00/flyer-napoli-freres_2012.pdf
  • Le communiqué de presse - Lafarge
    www.lafarge.fr
    Communiqué de Presse Paris, le 19 février 2014 NYSE, Euronext Paris : LG RESULTATS AU 31 DECEMBRE 2013 AMELIORATION SIGNIFICATIVE DE LA PERFORMANCE OPERATIONNELLE AU QUATRIEME TRIMESTRE EBITDA EN HAUSSE DE 14 % SUR LE TRIMESTRE, SUR BASE COMPARABLE RESULTATS 2013 EN HAUSSE SUR BASE COMPARABLE MAIS AFFECTES PAR LES TAUX DE CHANGE OBJECTIFS 2013 DE REDUCTION DE COUTS ET D'INNOVATION ATTEINTS A 670 M ¬ DETTE NETTE REDUITE DE 1 MD ¬ SUR UN AN CHIFFRES CLES DU QUATRIEME TRIMESTRE (1) ð§ Chiffre d af
    http://www.lafarge.fr/02192014-press_finance-Lafarge_Q4_2013-fr.pdf
  • Echelle des valeurs 11 FR
    www.altrad.com
    Chapitre 11 PATRIOTISME ÉCONOMIQUE ET INTERNATIONALISATION : LA GESTION D'UN PARADOXE Lors d'une interview, un journaliste me demandait : "Les grandes entreprises ont-elles une patrie ?" De prime abord, cette question m'a paru singulière et l'idée même de la poser à un chef d'entreprise, de surcroît d'origine étrangère, en aurait surpris plus d'un. Pourquoi donc s'intéresser à la Patrie ­ concept plutôt démodé, voire selon d'aucuns à laisser aux réunions d'anciens combattants ­ et par-dessus tou
    http://www.altrad.com/docs/echelle/Echelle-des-valeurs-11-FR.pdf
 

  Accueil  -   Soumettre un fichier  -   La boutique  -   Infos légales  -   A propos de Documentation-batiment
Documentation Bâtiment copyright @ BL-Dev 2017 - Un site du Réseau Bâtiment